빼다1 ★★★
발음 : [빼ː다 ]
활용 : 빼어(빼[빼ː]), 빼니[빼ː니]
동사 Verb
  1. 1. take out; draw; pull out
    속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
    To take out something that is inside or lodged in something else.
    • 가시를 빼다.
    • 돌을 빼다.
    • 못을 빼다.
    • 서랍을 빼다.
    • 손을 빼다.
    • See More
    • 나는 책장에서 두툼한 책을 한 권 뺐다.
    • 강도가 주머니에서 총을 빼자 사람들은 모두 소리를 질렀다.
    • 가: 민준아, 오늘 치과 가니?
    • 나: 응. 가서 상한 충치를 빼려고.
  2. 2. subtract; remove; draw
    전체에서 일부를 없애거나 덜다.
    To remove or take away a part from the whole.
    • 기름을 빼다.
    • 물기를 빼다.
    • 이름을 빼다.
    • 사람을 빼다.
    • 숫자를 빼다.
    • See More
    • 십에서 삼을 빼면 칠이 된다.
    • 우리 가족은 수험생인 누나만 빼고 시골에 놀러 갔다.
    • 나는 월급에서 비상금으로 십만 원을 빼고 아내에게 주었다.
    • 가: 그 집 아들은 주말에 공부 좀 해요?
    • 나: 웬걸요, 잠자는 시간 빼고는 계속 컴퓨터 게임만 해요.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
    • 참고어 감하다
  3. 3. roll out; squeeze out
    긴 모양의 물건을 뽑아내다.
    To roll something into a long shape.
    • 가래떡을 빼다.
    • 국수를 빼다.
    • 면을 빼다.
    • 실을 빼다.
    • 학생들은 고치에서 실을 빼는 것을 몹시 신기하게 바라봤다.
    • 아버지는 아침 일찍 국수를 빼는 일로 가게 일을 시작하신다.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
  4. 4. withdraw; get back
    저금이나 보증금 등을 찾다.
    To withdraw savings or get back the deposit.
    • 돈을 빼다.
    • 융자를 빼다.
    • 전셋돈을 빼다.
    • 통장에서 빼다.
    • 나는 통장에 있던 돈을 몽땅 빼서 작은 전세방을 구했다.
    • 어머니는 아버지 수술비 마련을 위해 가게에서 보증금을 뺐다.
    • 가: 큰일이네, 당장 천만 원을 어떻게 구하지?
    • 나: 은행에서 융자라도 빼면 되니까 걱정하지 마.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
  5. 5. vacate; move out
    셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
    To vacate a leased residence like a rented home.
    • 방을 빼다.
    • 자리를 빼다.
    • 건물에서 빼다.
    • 상가에서 빼다.
    • 집에서 빼다.
    • 친구는 기숙사에 방을 빼고 자취를 시작했다.
    • 나는 전셋돈을 올려 주지 못하면 당장 오피스텔에서 방을 빼야 한다.
    • 가: 주인아줌마가 월세 못 내겠으면 나가라는데.
    • 나: 어쩌지, 지금 살고 있는 집에서 방을 빼면 갈 데가 없어.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
  6. 6. drain; air out; release; draw out
    어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
    To cause the air, water, wind, etc., contained in a place to come out.
    • 공기를 빼다.
    • 김을 빼다.
    • 물을 빼다.
    • 바람을 빼다.
    • 연기를 빼다.
    • 나는 마개를 열어 욕조에 물을 뺐다.
    • 나는 부엌에서 음식 냄새를 빼기 위해 창문을 활짝 열었다.
    • 가: 선생님, 상처는 어떻습니까?
    • 나: 고름이 차서 고름을 빼야 할 거 같습니다.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  7. 7. remove; get out
    때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
    To remove a stain or smudge by washing or rinsing.
    • 묵은 때를 빼다.
    • 얼룩을 빼다.
    • 찌든 때를 빼다.
    • 나는 와이셔츠 소매에 때를 빼려고 손빨래를 했다.
    • 흰옷에 누런 얼룩을 빼는 데는 삶는 것만큼 빠른 게 없다.
    • 가: 옷에 묻은 김치 얼룩이 안 지워지네.
    • 나: 양파즙을 묻혀서 빨면 깨끗하게 수 있어.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  8. 8. relax; enervate
    힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
    To cause power, energy, etc., in the body to disappear.
    • 기운을 빼다.
    • 정신을 빼다.
    • 혼을 빼다.
    • 힘을 빼다.
    • 몸에서 힘을 빼다.
    • See More
    • 동생은 온몸에 힘을 빼고 소파에 축 늘어져 있다.
    • 나는 정신을 빼고 있다가 딸아이를 데리러 나가는 시간도 놓쳤다.
    • 가: 밥을 왜 이렇게 허겁지겁 먹어?
    • 나: 운동장에서 노느냐고 기운을 다 뺐더니 배가 몹시 고팠어.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  9. 9. lose; remove
    살이나 몸무게 등을 줄이다.
    To reduce fat, weight, etc.
    • 몸무게를 빼다.
    • 뱃살을 빼다.
    • 살을 빼다.
    • 지방을 빼다.
    • 십 킬로그램을 빼다.
    • 나는 살을 빼기 위해 저녁대신 샐러드를 먹고 있다.
    • 언니는 운동과 식이요법으로 한 달 만에 오 킬로그램을 뺐다.
    • 가: 나는 다이어트 중이니까 밥 안 먹을 거야.
    • 나: 살 뺀다고 무조건 굶으면 쓰러진다, 너.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  10. 10. stretch out; stick out; crane
    목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
    To stretch out one's neck or tongue.
    • 고개를 빼다.
    • 목을 빼다.
    • 혀를 빼다.
    • 길게 빼다.
    • 빼다.
    • 동생은 혀를 쑥 빼고 나를 놀렸다.
    • 사내는 담뱃불을 붙이느라고 고개를 길게 뺐다.
    • 목을 길게 빼고 내 답안지를 훔쳐보던 친구는 선생님에게 혼이 났다.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
  11. 11. stretch out; hold; sustain
    목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
    To speak or sing by stretching out the word or note.
    • 곡조를 빼다.
    • 노래를 빼다.
    • 목청을 빼다.
    • 길게 빼다.
    • 한 곡 빼다.
    • 아주머니는 목소리를 길게 빼서 아이들을 불렀다.
    • 술이 한잔 들어가자 삼촌은 노래 한 곡을 구성지게 뺐다.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
  12. 12. resemble; take after; be a spitting image of
    생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
    To inherit exactly the same appearance, characteristics, etc.
    • 말투를 빼다.
    • 목소리를 빼다.
    • 버릇을 빼다.
    • 생김새를 빼다.
    • 나는 생김새뿐만 아니라 성격까지 아버지를 그대로 뺐다.
    • 딸아이는 버릇까지 아내를 쏙 빼서 자랄수록 아내와 닮아 갔다.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
관용구 · 속담(2)
빼다2
발음 : [빼ː다 ]
활용 : 빼어(빼[빼ː]), 빼니[빼ː니]
동사 Verb
  1. 1. dress oneself up
    옷차림을 깨끗하고 단정하게 하다.
    To be dressed in clean and neat attire.
    • 정장을 빼다.
    • 한복을 빼다.
    • 빼다.
    • 명절을 맞이해 민준이는 아침부터 한복을 뺐다.
    • 정장을 쫙 빼고 결혼식에 나타난 승규는 완전히 다른 사람 같았다.
    • 가: 멋있게 정장을 빼고 어디에 가니?
    • 나: 입사 면접을 보러 가.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
  2. 2. make an affected pose; assume airs
    일부러 행동이나 태도를 꾸미다.
    To show a false behavior or attitude intentionally.
    • 점잔을 빼다.
    • 얌전을 빼다.
    • 나는 사람들 앞에서 얌전을 빼는 여자는 싫다.
    • 승규는 원래 말수가 많은데 선생님 앞에서는 점잔을 뺀다.
    • 가: 난 내숭 떠는 여자가 싫어.
    • 나: 그래도 적당히 다른 사람 앞에선 얌전을 필요도 있지.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
빼다3
발음 : [빼ː다 ]
활용 : 빼어(빼[빼ː]), 빼니[빼ː니]
동사 Verb
  1. 1. evade; shirk
    두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.
    To be not willing to do something because one dislikes it or is afraid of it.
    • 자꾸 빼다.
    • 민준이는 부끄러워서 노래를 안 부르려고 뺐다.
    • 기회가 주어졌을 때는 빼지 말고 적극적으로 나서는 것이 좋다.
    • 가: 난 이 음식은 도저히 못 먹겠어.
    • 나: 자꾸 빼지 말고 그래도 한번 먹어 봐.
    • 문형 : 1이 빼다
  2. 2. sneak away; turn tail
    (속된 말로) 피하여 달아나다.
    (slang) To run away to avoid something or someone.
    • 나는 선생님한테 잡히지 않으려고 운동장 방향으로 뺐다.
    • 수업을 빼먹고 오락실로 빼려던 아이들이 선생님한테 붙잡혔다.
    • 가: 사고를 낸 차는 어디로 갔습니까?
    • 나: 차가 행인을 치고 골목으로 것 같습니다.
빼닮다
발음 : [빼ː담따 ]
활용 : 빼닮아[빼ː달마], 빼닮으니[빼ː달므니], 빼닮고[빼ː담꼬], 빼닮는[빼ː담는], 빼닮지[빼ː담찌]
동사 Verb
be the image of; be a dead ringer for
생김새나 성품 등을 그대로 닮다.
To take after someone in appearance, personality, etc.
  • 겉모습을 빼닮다.
  • 부모를 빼닮다.
  • 생김새를 빼닮다.
  • 성격을 빼닮다.
  • 성품을 빼닮다.
  • See More
  • 우리 형제는 서로를 쏙 빼닮았다.
  • 민준이는 외모뿐만 아니라 성격까지 아버지를 빼닮았다.
  • 승규가 매사에 적극적인 것은 어머니의 성품을 빼닮았기 때문이다.
  • 가: 너는 누구를 닮아서 그렇게 속을 썪이니?
  • 나: 아버지도 할아버지한테 그런 말 자주 듣잖아요. 아버지를 빼닮았겠죠.
  • 문형 : 1이 2를 빼닮다
빼돌리다
발음 : [빼ː돌리다 ]
활용 : 빼돌리어[빼ː돌리어/ 빼ː돌리여](빼돌려[빼ː돌려]), 빼돌리니[빼ː돌리니]
동사 Verb
pocket; hoard secretly
사람 또는 물건을 몰래 빼내어 다른 곳으로 보내거나 감추다.
To take a person or thing out secretly and hide or send him/her or it to another place.
  • 돈을 빼돌리다.
  • 소유권을 빼돌리다.
  • 자금을 빼돌리다.
  • 정보를 빼돌리다.
  • 직원을 빼돌리다.
  • See More
  • 그는 수년간 회사의 돈을 자기 통장으로 빼돌렸다.
  • 그는 조직의 정보를 외부에 빼돌리려다가 적발되었다.
  • 김 후보는 거액의 부동산 소유권을 친척에게 빼돌렸던 것으로 드러났다.
  • 가: 범인을 빼돌린 범죄 조직이 발각되었습니까?
  • 나: 아직입니다만 범인이 숨은 곳을 찾은 것 같습니다.
  • 문형 : 1이 2를 3에/에게/으로 빼돌리다
빼먹다
발음 : [빼ː먹따 ]
활용 : 빼먹어[빼ː머거], 빼먹으니[빼ː머그니], 빼먹는[빼ː멍는]
동사 Verb
  1. 1. leave out; omit
    말이나 글자 등을 빠뜨리다.
    To miss a remark, letter, etc., out.
    • 글자를 빼먹다.
    • 말을 빼먹다.
    • 이야기를 빼먹다.
    • 중요한 대목을 빼먹다.
    • 한 구절을 빼먹다.
    • 생각해 보니 어머니께 정작 중요한 얘기를 빼먹고 하지 못했다.
    • 승규는 선생님이 칠판에 적은 내용을 한 글자도 빼먹지 않고 받아 적었다.
    • 가: 내가 한 얘기를 부장님께 잘 전해 드릴 수 있지?
    • 나: 걱정 마. 토씨 하나 빼먹지 않고 다 말씀 드릴게.
    • 문형 : 1이 2를 빼먹다
  2. 2. skip; cut
    해야 할 일을 하지 않다.
    To not do something one has to do.
    • 강의를 빼먹다.
    • 수업을 빼먹다.
    • 학교를 빼먹다.
    • 훈련을 빼먹다.
    • 자주 빼먹다.
    • 감독은 훈련을 자주 빼먹는 선수들을 훈계했다.
    • 나는 하루도 빼먹지 않고 꼬박꼬박 영양제를 먹는다.
    • 나중에 선생님한테 꾸중을 들었다.
    • 가: 승규는 수업을 빼먹고 어디 간 거야?
    • 나: 친구들이랑 놀러 간 거 같아.
    • 문형 : 1이 2를 빼먹다
  3. 3. steal
    남의 것을 몰래 빼내서 가지다.
    To pilfer and take someone's things.
    • 돈을 빼먹다.
    • 몰래 빼먹다.
    • 그 녀석은 우리가 한눈을 판 사이를 틈타 짐을 빼먹었다.
    • 그는 귀부인에게서 다이아몬드 목걸이를 빼먹으려고 호시탐탐 기회를 노렸다.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서 3을 빼먹다
빼물다
발음 : [빼ː물다 ]
활용 : 빼물어[빼ː무러], 빼무니[빼ː무니], 빼뭅니다[빼ː뭄니다]
동사 Verb
  1. 1. stick one's tongue out
    혀를 입 밖으로 내밀고 물다.
    To stick out one's tongue and hold it between one's teeth.
    • 혀를 빼물다.
    • 혓바닥을 빼물다.
    • 개들은 하나같이 혀를 빼물고 달리기 시작했다.
    • 아이는 갑자기 혓바닥을 빼물고 멍하니 그 광경을 바라보았다.
    • 개가 조금만 더 다가오면 물 것처럼 혀를 빼물고 으르렁거렸다.
    • 문형 : 1이 2를 빼물다
  2. 2. pout one's mouth haughtily
    화가 나거나 불만이 있어서 다문 입을 앞으로 삐죽이 나오게 하다.
    To thrust out one's firm lips because one is angry or has a complaint.
    • 입을 빼물다.
    • 입술을 빼물다.
    • 그는 나를 반기기는커녕 입술을 잔뜩 빼물고 눈을 흘겼다.
    • 민준이는 불만이 가득한 표정으로 입을 빼물고 앉아 있었다.
    • 지수는 뭐가 못마땅한지 입을 잔뜩 빼물고는 한참 동안 말을 하지 않았다.
    • 문형 : 1이 2를 빼물다
빼빼1
발음 : [빼빼 ]
명사 Noun
bag of bones; skinny person
(낮잡아 이르는 말로) 몹시 마른 사람.
(disparaging) A very thin person.
  • 민준이는 키만 크고 야위어서 별명이 빼빼였다.
  • 지수는 빼빼라서 주위에서 살 좀 찌라는 소리를 자주 듣는다.
  • 그 형제는 형은 뚱뚱해서 뚱보라 불리고 동생은 말라서 빼빼라 불린다.
빼빼2
발음 : [빼빼 ]
부사 Adverb
gauntly
몹시 마른 모양.
In the state of being very thin.
  • 빼빼 마르다.
  • 빼빼 여위다.
  • 가죽만 빼빼 남다.
  • 그는 빼빼 여윈 사윗감이 영 맘에 들지 않았다.
  • 지수는 보기 싫을 정도로 점점 빼빼 말라 간다.
  • 가: 저 선수는 왜소하지만 근력이 참 좋죠?
  • 나: 빼빼 말랐는데도 상대 선수와의 몸싸움에서 쉽게 밀리지 않네요.
빼빼하다
발음 : [빼빼하다 ]
활용 : 빼빼한[빼빼한], 빼빼하여[빼빼하여](빼빼해[빼빼해]), 빼빼하니[빼빼하니], 빼빼합니다[빼빼함니다]
형용사 Adjective
skinny; gaunt; haggard
몹시 마른 상태에 있다.
Very thin.
  • 빼빼한 사람.
  • 빼빼하게 생기다.
  • 다리가 빼빼하다.
  • 몸이 빼빼하다.
  • 팔이 빼빼하다.
  • 나는 빼빼한 여자보다는 통통한 여자를 더 좋아한다.
  • 며칠을 굶어서 그런지 그의 몸은 더욱 빼빼해 보였다.
  • 가: 옷이 너무 큰 거 같은데?
  • 나: 그래? 난 너무 말라서 맞는 옷을 입으면 빼빼해 보이거든.
  • 문형 : 1이 빼빼하다

+ Recent posts

TOP