핏기 (핏 氣)
발음 : [피끼 /핃끼 ]
명사 Noun
glow; luster; color; radiance
사람의 피부에 보이는 불그스레한 피의 기운.
A state of glowing with a tinge of red on one's complexion.
  • 핏기가 가시다.
  • 핏기가 돌아오다.
  • 핏기가 사라지다.
  • 핏기가 없다.
  • 핏기를 잃다.
  • 빈혈이 심한 그녀는 손과 발에 핏기가 전혀 없어 많이 아픈 사람처럼 보인다.
  • 갑작스러운 두통으로 정신을 잃고 쓰러진 그의 뺨에 서서히 핏기가 돌기 시작했다.
  • 가: 너 얼굴에 핏기가 하나도 없이 창백해.
  • 나: 응, 요새 빈혈이 좀 심해서 그래.
핏대
발음 : [피때 /핃때 ]
명사 Noun
  1. 1. veins
    큰 혈관.
    A big blood vessel.
    • 목의 핏대.
    • 얼굴의 핏대.
    • 핏대가 드러나다.
    • 핏대가 오르다.
    • 핏대를 세우다.
    • 가수는 목에 핏대가 보이도록 최선을 다해 노래를 불렀다.
    • 선수들의 얼굴에 핏대가 드러날 정도로 우리 팀은 열심히 뛰었다.
    • 가: 아! 짜증 나.
    • 나: 찡그리지 마. 이마에 핏대가 오르잖아.
  2. 2. anger
    (낮잡아 이르는 말로) 불쾌하고 분한 감정.
    (disparaging) The feeling of displeasure and resentment.
    • 핏대가 오르다.
    • 핏대가 치밀다.
    • 핏대가 잔뜩 오른 그는 거듭 불평의 말을 해 대며 얼굴을 찌푸렸다.
    • 그녀는 핏대가 치밀어 올라 분노를 주체하지 못하고 울음을 터뜨렸다.
    • 가: 핏대 부리지 말고 네 마음 좀 지켜.
    • 나: 뭐라고? 안 그래도 화나 죽겠는데 너까지 왜 그래?
관용구 · 속담(2)
핏덩어리
발음 : [피떵어리 /핃떵어리 ]
명사 Noun
  1. 1. blood clot
    피가 엉긴 덩어리.
    A mass of coagulated blood.
    • 시뻘건 핏덩어리.
    • 축축한 핏덩어리.
    • 핏덩어리가 나오다.
    • 핏덩어리가 만져지다.
    • 핏덩어리를 보이다.
    • 나는 돌부리에 넘어지면서 무릎이 깊이 패여 핏덩어리가 흘러 나왔다.
    • 심한 폐결핵을 앓던 그가 굵은 기침을 하자 목구멍에서 시뻘건 핏덩어리가 나왔다.
    • 가: 승규야, 너 어디에 머리 부딪쳤니? 여기 핏덩어리가 뭉쳐 있어.
    • 나: 정말? 찬장에 부딪쳤는데 별로 안 아파서 괜찮은 줄 알았어.
  2. 2. newborn
    (비유적으로) 갓 태어난 아기나 짐승의 새끼.
    (figurative) A newborn human or animal.
    • 불쌍한 핏덩어리.
    • 작은 핏덩어리.
    • 핏덩어리가 울다.
    • 핏덩어리를 버리다.
    • 핏덩어리를 내버리다.
    • See More
    • 한나절 동안 신음하던 어미 개의 배에서 세 마리의 핏덩어리가 태어났다.
    • 나는 아내의 오랜 진통 끝에 태어난 핏덩어리를 보면서 감동의 눈물이 났다.
    • 가: 할머니, 저 왔어요. 손녀딸이요.
    • 나: 아이고, 이 핏덩어리가 언제 이렇게 자랐냐.
핏덩이
발음 : [피떵이 /핃떵이 ]
명사 Noun
  1. 1. blood clot
    피가 엉긴 덩이.
    A mass of coagulated blood.
    • 새빨간 핏덩이.
    • 붉은 핏덩이.
    • 핏덩이가 나오다.
    • 핏덩이를 보이다.
    • 핏덩이를 토하다.
    • 병을 앓고 있는 환자는 큰 기침과 함께 핏덩이를 쏟아 냈다.
    • 심한 자동차 충돌 사고로 운전자 머리에서 핏덩이가 흘러 나왔다.
    • 가: 얘, 이 핏덩이 좀 봐. 얼른 소독하고 약 바르는 게 좋겠어.
    • 나: 응, 너무 쓰리고 아프다.
  2. 2. newborn
    (비유적으로) 갓 태어난 아기나 짐승의 새끼.
    (figurative) A newborn human or animal.
    • 어린 핏덩이.
    • 조그만 핏덩이.
    • 핏덩이가 울다.
    • 핏덩이가 태어나다.
    • 핏덩이를 받아 내다.
    • See More
    • 우리 부부는 아내의 뱃속에 있는 핏덩이를 위해 갖가지 아기 용품을 구입하였다.
    • 아버지는 귀하게 키운 어미 소가 낳을 핏덩이를 생각하며 특별 영양식을 만들어 먹이셨다.
    • 가: 어머님, 아기 데리고 외출 좀 하려고요.
    • 나: 이 추운 날 핏덩이를 데리고 어딜 나간다는 거냐?
핏발
발음 : [피빨 /핃빨 ]
명사 Noun
being bloodshot; being congested
몸의 한 부분에 피가 몰려 붉게 된 것.
A state in which blood gathers in one part of the body, making it look reddish.
  • 눈의 핏발.
  • 핏발이 돋다.
  • 핏발이 삭다.
  • 핏발이 생기다.
  • 핏발이 서다.
  • 동생은 억울하게 자신을 때린 형을 쏘아 보며 눈에 핏발을 세웠다.
  • 엄마는 몹시 흥분한 나머지 얼굴에는 핏발이 돋았고 몸이 부르르 떨렸다.
  • 가: 너 좀 쉬는 게 좋겠다. 눈이 너무 충혈되어 있어.
  • 나: 응. 원래 피곤하면 눈동자 핏발이 잘 서.
핏방울
발음 : [피빵울 /핃빵울 ]
명사 Noun
drops of blood
물방울 모양으로 맺히거나 나온 피.
Blood gathering or coming out in the form of water drops.
  • 선연한 핏방울.
  • 핏방울이 나오다.
  • 핏방울이 떨어지다.
  • 핏방울이 맺히다.
  • 핏방울이 흐르다.
  • See More
  • 장미을 따려던 유민이는 가시에 손이 찔리면서 핏방울이 맺혔다.
  • 언니는 양파를 썰다 칼에 베어 손가락에서 핏방울이 뚝뚝 떨어졌다.
  • 가: 책상 위에 핏방울이 떨어져 있네.
  • 나: 아까 연필을 깎다가 손이 베어서 조금 다쳤어.
핏빛
발음 : [피삗 /핃삗 ]
활용 : 핏빛이[피삐치/ 핃삐치], 핏빛도[피삗또/ 핃삗또], 핏빛만[피삔만/ 핃삔만]
명사 Noun
blood red; crimson
피의 빛깔과 같이 새빨간 빛.
A scarlet red color like that of blood.
  • 시뻘건 핏빛.
  • 핏빛 색.
  • 핏빛 하늘.
  • 핏빛이 비치다.
  • 핏빛으로 물들다.
  • See More
  • 저녁노을이 새파랗던 하늘을 핏빛으로 물들였다.
  • 노동자들은 부당한 해고에 저항하며 회사 앞에 핏빛 글이 가득한 대자보를 붙였다.
  • 가: 낙조로 바다가 온통 핏빛이야.
  • 나: 그러게. 지는 해가 바다를 물들인 모습이 참 아름답다.
핏자국
발음 : [피짜국 /핃짜국 ]
활용 : 핏자국이[피짜구기/ 핃짜구기], 핏자국도[피짜국또/ 핃짜국또], 핏자국만[피짜궁만/ 핃짜궁만]
명사 Noun
bloodstain
피가 묻은 흔적.
A trace of blood on something.
  • 선명한 핏자국.
  • 흥건한 핏자국.
  • 핏자국이 남다.
  • 핏자국이 번지다.
  • 핏자국이 묻다.
  • 경찰은 범행 장소에 강도가 흘린 핏자국을 통해 범인을 잡을 수 있었다.
  • 자동차 사고를 당한 응급 환자의 옷은 사고의 참담함을 말해 주는 듯 핏자국으로 가득했다.
  • 가: 얘, 흰 옷에 웬 핏자국이니? 어디 다쳤어?
  • 나: 아, 아까 오는 길에 넘어지면서 팔이 좀 까졌나 봐요.
핏줄
발음 : [피쭐 /핃쭐 ]
명사 Noun
  1. 1. blood vessel; vein; artery
    몸속에서 피가 흐르는 관.
    A tube in the body through which the blood flows.
    • 굵은 핏줄.
    • 핏줄이 보이다.
    • 핏줄을 찾다.
    • 핏줄이 부풀어 오르다.
    • 핏줄을 일으키다.
    • 간호사는 환자의 핏줄을 찾아 주사기 바늘을 꽂았다.
    • 그녀는 퍼렇게 핏줄이 돋은 팔목으로 힘겹게 일을 하고 있었다.
    • 가: 의사 선생님, 요즘 심장이 두근거리고 핏줄이 떨리는 것만 같은 느낌이 자주 들어요.
    • 나: 무언가 초조하고 긴장하게 만드는 일이 있나요?
  2. 2. blood
    같은 조상에서 갈려 나와 혈연관계가 있는 갈래.
    A clan that shares the same ancestry and thus has a blood relation with one.
    • 같은 핏줄.
    • 핏줄을 계승하다.
    • 핏줄을 따지다.
    • 핏줄을 잇다.
    • 핏줄에 이끌리다.
    • 할아버지는 우리 가문이 양반 핏줄임을 늘 말씀하셨다.
    • 핏줄, 한 민족임을 강조하며 외국인을 차별해서는 안 된다.
    • 가: 안녕하세요? 제가 김 선생님 아들입니다.
    • 나: 반갑네. 핏줄은 속일 수 없다더니 네 아버지를 똑 닮았구나.
관용구 · 속담(1)
핏줄기
발음 : [피쭐기 /핃쭐기 ]
명사 Noun
  1. 1. streams of blood
    피가 흐를 때 힘차게 내뻗는 줄기.
    Streams of blood gushing forth powerfully.
    • 굵은 핏줄기.
    • 몸 속 핏줄기.
    • 시뻘건 핏줄기.
    • 핏줄기가 치솟다.
    • 핏줄기가 흐르다.
    • See More
    • 동맥은 인간의 신체에서 피를 전달하고 공급하는 핏줄기이다.
    • 그녀는 창백할 정도로 새하얗고 얇은 피부를 가져 핏줄기가 선연하게 눈에 보인다.
    • 회복을 보이던 환자의 몸 안을 돌던 따뜻했던 핏줄기가 갑자기 차가워지고 있었다.
    • 가: 눈 흰자위에 핏줄기가 터진 것 같은데?
    • 나: 응, 며칠 동안 계속 야근하느라 피곤해서 그래.
  2. 2. being blood-related; being of the same blood
    같은 핏줄로 이어지는 계통.
    The descent of the same bloodline.
    • 같은 핏줄기.
    • 동족의 핏줄기.
    • 핏줄기.
    • 한 가문의 핏줄기.
    • 한 겨레의 핏줄기.
    • 동생과 나는 한 핏줄기로 태어났지만 생김새와 성격이 판이하게 다르다.
    • 낯선 땅에서 그와 나는 작은 나라의 한 핏줄기를 지녔다는 이유 하나로 깊은 동질감을 느꼈다.
    • 가: 아버지, 제 뜻대로 그 사람과 결혼을 하겠습니다.
    • 나: 네가 감히 조상님의 핏줄기를 더럽히려는 게냐? 당장 집에서 나가라.
1
발음 : [핑 ]
부사 Adverb
  1. 1. round; around
    약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
    In the manner of going around in a slightly wider circle.
    • 돌다.
    • 운동장을 돌다.
    • 마을을 돌다.
    • 저녁 식사 후, 남편과 나는 소화를 시키기 위해 아파트 단지를 한 바퀴 돌았다.
    • 조련사의 구령에 맞추어 돌고래는 힘차게 뛰어 올라 장애물을 하고 돌며 묘기를 했다.
    • 가: 저기 다람쥐 좀 봐. 하고 도는 모습이 참 귀엽다.
    • 나: 어디? 큰 나무를 뛰어넘고 있구나.
  2. 2. dizzily; giddily
    갑자기 어지러워지는 모양.
    In the state of feeling suddenly dizzy.
    • 갑자기 돌다.
    • 머리가 돌다.
    • 순간 돌다.
    • 주위가 돌다.
    • 도는 느낌.
    • 오랫동안 앉아 있다가 갑자기 일어서면 머리가 도는 느낌을 받게 된다.
    • 빈혈이 심한 나는 자주 머리가 도는 듯해 중심을 잡지 못하고 쓰러지곤 한다.
    • 가: 지수야, 너 괜찮은 거야? 좀 잡아 줄게.
    • 나: 응, 고마워. 갑자기 주위가 도는 것 같이 어지럽다.
  3. 3. in a circle
    일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
    In the state of encircling something with a large circumference.
    • 두르다.
    • 둘러 모이다.
    • 둘러 다니다.
    • 둘러앉다.
    • 적군은 우리 성을 돌아 포위한 후 함락시키기 위해 공격을 하기 시작했다.
    • 어린 시절 소풍을 가면 잔디밭에 둘러 앉아 수건돌리기 놀이를 하곤 했다.
    • 가: 자, 여러분 상자에 천을 두른 채로 박음질을 해 줍니다.
    • 나: 선생님, 이렇게요?
  4. 4. in the manner of welling up
    갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
    In the manner of tears gathering in one's eyes suddenly.
    • 눈물이 돌다.
    • 그는 졸업식에서 늠름하고 어엿한 모습으로 마지막 인사를 하는 제자들을 보고 눈물이 돌았다.
    • 삼 년 동안 함께 자랐던 친구가 유학을 가게 된다는 소식에 나는 도는 눈물을 주체할 수 없었다.
    • 가: 울지 마. 먼 곳에 가지만 자주 연락할 테니 그만 울어.
    • 나: 자꾸 눈물이 도는 걸 어떡해. 아프지 말고 몸 건강히 잘 지내야 돼.
2
발음 : [핑 ]
부사 Adverb
swish; whoosh
사물이 몹시 빠르게 공기를 가르며 지나가는 소리. 또는 그 모양.
A word imitating the sound or describing the motion of an object darting swiftly through the air.
  • 소리가 나다.
  • 스치다.
  • 지나가다.
  • 하는 소리와 함께 무언가 빠른 속도로 내 눈앞을 지나갔다.
  • 아이가 장난감 총을 쏘자 플라스틱 총알이 소리를 내며 천장을 향해 날아갔다.
  • 가: 분명 하고 뭔가 지나갔는데.
  • 나: 나도 봤어. 새인 것 같던데 너무 빨리 지나가서 잘 모르겠다.
핑계 ★★
발음 : [핑계 /핑게 ]
명사 Noun
  1. 1. excuse
    하고 싶지 않은 일을 피하거나 사실을 감추려고 다른 일을 내세움.
    The act of giving a justification to avoid unwanted things or hide the truth.
    • 거부할 핑계.
    • 바쁘다는 핑계.
    • 좋은 핑계.
    • 핑계가 되다.
    • 핑계가 서다.
    • See More
    • 그는 일하느라 많이 피곤하다는 핑계를 대며 가족을 돌보는 데 소홀하다.
    • 삼십이 넘은 그녀는 나이를 핑계로 어린 후배들에게 어려운 일들을 떠넘겼다.
    • 가: 어제 회식 때문에 늦게 잠든 거 아니야?
    • 나: 아냐. 가족 일을 핑계로 일찍 집에 들어갔어.
  2. 2. excuse
    잘못에 대한 비난을 피하려고 이리저리 돌려 말하는 변명.
    The act of speaking in an evasive manner to avoid criticism for one's mistake.
    • 이 핑계 저 핑계.
    • 구차한 핑계.
    • 속 좁은 핑계.
    • 옹졸한 핑계.
    • 핑계를 대다.
    • 친구는 자꾸 핑계를 대며 늦은 이유를 말하지 않았다.
    • 외박을 일삼는 남편은 오늘도 내게 말도 안 되는 핑계를 대며 은근슬쩍 넘어가려고 한다.
    • 가: 네가 하는 말이 핑계야 되겠지만 너무 궁색하다, 얘.
    • 나: 어쩔 수 없지, 뭐. 혼나지 않으려면.
관용구 · 속담(1)
핑그르르
발음 : [핑그르르 ]
부사 Adverb
  1. 1. around; round
    넓게 원을 그리며 도는 모양.
    In the manner of spinning around in a wide circle.
    • 한 바퀴 핑그르르.
    • 핑그르르 날다.
    • 핑그르르 내동댕이치다.
    • 핑그르르 돌다.
    • 핑그르르 움직이다.
    • See More
    • 아이들은 동네 공터에 모여 팽이를 핑그르르 돌리며 놀고 있다.
    • 하늘을 핑그르르 날던 연은 거센 바람에 맥없이 땅으로 곤두박질 쳤다.
    • 가: 승규 스케이트 정말 잘 타더라. 얼음판 위를 핑그르르 자유자재로 돌더라고.
    • 나: 그렇게 잘 타? 나도 보고 싶다.
  2. 2.
    갑자기 눈가에 약간 많은 눈물이 맺히는 모양.
    In the manner of some tears forming in one's eyes suddenly.
    • 눈물이 핑그르르.
    • 핑그르르 고이다.
    • 핑그르르 나오다.
    • 핑그르르 돌다.
    • 핑그르르 어리다.
    • See More
    • 그녀와 작별 인사를 마친 후 돌아서면서 나는 핑그르르 눈물이 나왔다.
    • 먼 타지에서 고생하고 있을 아들 생각에 어머니는 핑그르르 도는 눈물을 애써 꾹 참으셨다.
    • 가: 어제 가족들이랑은 인사 잘 했어?
    • 나: 어찌나 발걸음이 안 떨어지고 눈물이 핑그르르 나오던지 감추느라 혼났어.
  3. 3. dizzily; giddily; in a whirl
    갑자기 정신이 흐려지고 어지러워지는 모양.
    In the state of losing one's wits and feeling suddenly dizzy.
    • 머리가 핑그르르.
    • 정신이 핑그르르.
    • 핑그르르 돌다.
    • 순간적으로 핑그르르 도는 느낌과 함께 그는 의식을 잃고 쓰러졌다.
    • 오랜 시간 앉아 있다가 일어선 그녀는 머리가 핑그르르 돌아 주저앉아 버렸다.
    • 가: 의사 선생님, 머리가 핑그르르 도는 게 심한 두통이 계속되고 있어요.
    • 나: 그런 현기증 증상이 언제부터 시작됐나요?
핑글핑글
발음 : [핑글핑글 ]
부사 Adverb
in a circle; round and round
큰 것이 자꾸 원을 그리며 미끄럽게 도는 모양.
A word describing something large repeatedly moving in a circle smoothly.
  • 눈이 핑글핑글.
  • 앞이 핑글핑글.
  • 팽이가 핑글핑글.
  • 핑글핑글 날아가다.
  • 핑글핑글 돌다.
  • See More
  • 아이들은 핑글핑글 도는 회전 놀이 기구를 구경하고 있다.
  • 그는 온갖 전문 용어로 가득한 법전을 보고는 머리가 핑글핑글 도는 것 같았다.
  • 가: 긴 막대 위에서 큰 접시들이 핑글핑글 돌아가고 있어.
  • 나: 우와! 정말 신기하다. 어떻게 저런 묘기를 부리는 거지?
핑크 (pink)
명사 Noun
  1. 1. pink
    붉은색과 흰색이 섞인 색.
    A mixed color of red and white.
    • 핑크 립스틱.
    • 핑크 신발.
    • 핑크 옷.
    • 핑크를 좋아하다.
    • 핑크를 띠다.
    • 아내는 어린 딸의 방을 온통 핑크 벽지와 가구로 꾸몄다.
    • 핑크를 유독 좋아하는 여자 친구를 위해 나는 분홍색 가방을 선물했다.
    • 가: 손님, 어떤 색을 찾으세요?
    • 나: 핑크 립스틱은 없나요?
  2. 2. pink color
    붉은빛과 흰빛이 섞인 빛.
    A mixed color of red and white.
    • 부드러운 핑크.
    • 진한 핑크.
    • 핑크 계통.
    • 핑크 계열.
    • 핑크를 비추다.
    • 김 화백의 그림에는 은은한 핑크가 감도는 파스텔 톤의 작품이 많다.
    • 엄마는 유독 분홍빛을 좋아하는 나를 위해 핑크 조명을 장식해 주셨다.
    • 가: 해가 질 무렵에 하늘이 핑크로 물들었네.
    • 나: 마치 한 폭의 그림 같아.

+ Recent posts

TOP