go through
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass through; go through
へる【経る】。けいゆする【経由する】
passer par
hacer parada
يمرّ
дайран гарах, дайран өнгөрөх, буух, буудаллан өнгөрөх, хоноглон өгөрөх
ghé qua
แวะไป, ผ่านไป, เดินทางผ่าน
mampir ke
заходить; заезжать
- To stop by or stay somewhere briefly before continuing on, on the way to a certain place.目的地に行く途中で、他のところに立ち寄ったり通ったりして行く。Accéder à un endroit en passant par, ou en restant quelques temps à un autre endroit en cours de route. Pasar o quedarse un rato o una temporada en algún lugar camino a un destino.يمرّ في لهجة بمكان آخر في طريقه إلى مكان ماхаа нэг тийшээ явах замдаа өөр газраар түр дайрах буюу хоноглон өнгөрөх.Ghé vào hoặc dừng chân lại trong chốc lát ở một nơi nào đó trên đường đi tới một nơi khác, rồi đi qua.แวะเข้าไปหรือพักในสถานที่อื่นชั่วคราวแล้วผ่านไประหว่างเดินทางไปที่ใด ๆtinggal sebentar atau berhenti sejenak di suatu tempat ketika menuju tempat yang lainПо пути куда-либо проезжать в какое-либо место, ненадолго останавливаясь там.
- 어떤 곳에 가는 길에 다른 곳에 잠시 들르거나 머무르고 지나가다.
go through; undergo; experience
へる【経る】
passer par, parcourir
pasar
туулж гарах, даван гарах, туулан өнгөрүүлэх
quá độ
ผ่าน
melalui, menjalani
проходить
- To go through and pass a certain process or step.ある過程や段階を通っていく。Vivre la transition dans un processus ou le passage d'une étape à l'autre.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يمرُّ مجتازًا مرحلة ما أو خطوة ماямар нэгэн үйл явц буюу үе шатыг даван туулж өнгөрөх.Gặp và đi qua giai đoạn hay quá trình nào đó.ประสบกับกระบวนการหรือขั้นตอนใด ๆ แล้วผ่านไปmengalami suatu proses atau langkah dan melewatinyaПроходить какой-либо процесс или ступень, уровень.
- 어떤 과정이나 단계를 겪고 지나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; come through
へる【経る】。けいゆする【経由する】
passer par, venir en passant par
hacer parada
يجيء
дайран ирэх, буудаллан ирэх, хоноглон ирэх
ghé qua
ผ่านมา, แวะมา, แวะเข้ามา, เดินทางผ่านมา
mampir dari
заходить; заезжать
- To stop by or stay somewhere briefly before continuing on, on the way to a certain place.目的地に来る途中で、他のところに立ち寄ったり通ったりしてくる。Venir à un endroit en passant par, ou en restant quelques temps à un autre endroit sur le chemin.Visitar o quedarse un rato en un lugar camino al destino.يمرُّ في لهجة أو يمكث لوقت قصير بمكان آخر في طريقه إلى مكان ماхаа нэгэн газраас ирэх замдаа, өөр газраар түр дайрах буюу буудаллан өнгөрч ирэх.Ghé vào hoặc dừng chân lại trong chốc lát ở một nơi nào đó trên đường đi tới một nơi khác, rồi đi tiếp.แวะเข้าไปหรือพักในสถานที่อื่นชั่วคราวแล้วผ่านมาระหว่างเดินทางมาที่ใด ๆtinggal sebentar atau berhenti sejenak di suatu tempat saat datang dari tempat yang lain На пути откуда-либо проезжать какое-либо место, ненадолго останавливаясь там.
- 어떤 곳에 오는 길에 다른 곳에 잠시 들르거나 머무르고 지나오다.
go through; undergo; experience
へる【経る】
passer par, parcourir
pasar
туулж ирэх, даван ирэх, туулан ирэх
quá độ
ผ่าน
melalui, menjalani
проходить
- To go through and pass a certain process or step.ある過程や段階を通っていく。Vivre la transition dans un processus ou le passage d'une étape à l'autre.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يجيء مجتازًا مرحلة أو خطوة ماаливаа үйл явц буюу үе шатыг даван туулж ирэх.Gặp và đi qua giai đoạn hoặc quá trình nào đó.ประสบกับกระบวนการหรือขั้นตอนใด ๆ แล้วผ่านมาmengalami suatu proses atau langkah dan melewatinya Проходить через какой-либо процесс или ступень, уровень.
- 어떤 과정이나 단계를 겪고 지나오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through
へる【経る】
passer par
pasar
дамжих
trải qua
ผ่าน
melewati, mengalami
проходить; преодолевать
- To go through a process or stage.ある過程を通ったり段階を踏んだりする。Connaître un processus ou passer une étape.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يمر بمرحلة أو خطوةямар нэгэн явц, цаг үе, шат дамжлагыг туулах.Trải qua quá trình hay đi qua một giai đoạn nào đó.ผ่านขั้นตอนหรือดำเนินตามกระบวนการใด ๆ mengalami suatu proses atau menapaki tahapПроходить какой-либо процесс или стадию чего-либо.
- 어떤 과정을 겪거나 단계를 밟다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; undergo
へる【経る】。あじわう【味わう】
faire l'expérience de quelque chose, subir, connaître, éprouver, vivre
experimentar
يجرّب
тохиолдох, туулж өнгөрүүлэх, биеэр амсаж эдлэх
trải qua, trải nghiệm
ประสบ, ได้รับ, มีประสบการณ์, ผ่านประสบการณ์
mengalami
испытывать; переносить; терпеть
- To experience something difficult or important.苦難や重要な状況に遭って、それを経験する。Expérimenter à contre-cœur une épreuve importante et difficle.Sufrir o vivir una situación difícil o importante.يجرّب بواسطة معاناة من أمر الصعبة أو المهمّةхүнд хэцүү болон чухал үйл явдалтай тулгарч, биеэр үзэх.Đối mặt và trải qua việc khó khăn hay quan trọng.เผชิญหน้ากับเรื่องที่ยากลำบากหรือสำคัญจึงประสบmelewati masa atau kejadian yang sulit atau penting Испытывать на собственном опыте что-либо сложное или значительное.
- 어렵거나 중요한 일을 당하여 경험하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; run through
かんつうする【貫通する】
Faire la liaison entre (deux endroits), traverser
atravesar
يَثقُب
нэвт гарах, нэвтлэх, холбох, залгах
xuyên suốt, thông suốt
เชื่อมผ่าน, ทะลุผ่าน, ลอดผ่าน
menghubungkan
Соединять напрямую
- To connect one side of something straight to its other side.片方からもう一方へまっすぐにつなげる。Lier ou relier directement un côté à son côté opposé.Penetrar algo de manera que se conecten directamente un lado y otroيوصل من أحد الجهات إلى بشكل مستقيم من جهة لأخرىнэг зүгийг нөгөө зүгтэй шулуун холбох.Liên kết thẳng từ bên này sang bên kia.เชื่อมต่อโดยตรงจากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่งmenghubungkan langsung dari satu sisi ke sisi lainсвязывать прямой связью один конец с другим.
- 한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through
つらぬく【貫く】。かんつうする【貫通する】
traverser
atravesar, pasar, correr, fluir, cruzar
يذهب من خلال
дайрч өнгөрөх, нэвтэрч өнгөрөх, дайрах
xuyên qua, chạy xuyên
ผ่าน, ผ่านกลาง
menembus
проходить; пройти
- For a path or river to go through this end to that end of a place.道や川がある場所の端から端まで通る。(Voie, rivière, fleuve, etc.) Aller d'un bout à l'autre d'un endroit.Pasar una calle o río de un extremo a otro de algún lugar.ينفذ طريق أو نهر من نهاية مكان إلى نهاية مكان آخرзам болон гол ямарваа нэг газрыг нэг захаас нөгөө зах хүртэл нэвтэрч өнгөрөх. Con đường hay dòng sông chạy từ đầu này đến đầu kia một nơi nào đó.ผ่านถนนที่ตัดผ่านหรือแม่น้ำที่ไหลผ่านจากที่หนึ่งไปยังจุดสิ้นสุดของอีกที่หนึ่งmelewati jalan, sungai, atau tempat-tempat dari ujung sana sampai ujung siniПролегать с одного конца до другого (о дороге или реке).
- 길이나 강이 어느 장소를 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 지나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; go through
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
passer, passer par-dessus quelque chose, franchir, dépasser
superar
يتغلّب على
давах, туулах
vượt qua
ผ่าน, ก้าวผ่าน, ก้าวข้าม, ข้ามผ่าน
melalui, melewati, mengalami
переживать; преодолевать
- To go through difficulties and let them pass by. 困難を通って、その先へ進む。Traverser des difficultés et s'en libérer.Rebasar un obstáculo o dificultad. يساعده في تجاوز الصعوباتхүнд бэрх нөхцөл байдал, ажил явдлыг давж гарах. Làm cho qua khỏi khó khăn. เผชิญความยากลำบากและทำให้ผ่านเลยไปbertahan dan sabar dalam keadaan atau situasi sulit Осилить, одолеть, справиться с какой-либо тяжёлой ситуацией.
- 어려움을 겪어서 지나게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; undergo
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
superar
يتغلّب على
давах, мултрах, гарах, давж туулах
vượt qua
ข้าม, ผ่าน, เอาชนะ
melewati, melalui, mengatasi
преодолевать; осиливать
- To go through difficulties and then move on. 困難を通って、その先へ進む。Traverser des difficultés et s'en libérer.Rebasar un obstáculo con dificultad. يتجاوز الصعوباتхүндрэл бэрхшээлийг туулан гарах. Trải qua và thoát khỏi khó khăn.ประสบความยากลำบากแล้วข้ามพ้นไปmengalami kesulitan dan lepas darinyaСправляться с трудностями.
- 어려움을 겪어서 지나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; search through; comb
さがす【探す・捜す】。かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
trouver, dénicher
hurgar
يفتّش بدقّة ، يفحص بدقّة ، يقلب بحثًا عن
онгичиж гаргах, ухаж гаргах, ухаж төнхөх
lục soát, lục lọi, lùng sục
ค้นออกมา, ค้นหาออกมา
mencari-cari, memeriksa
отыскивать; откапывать; пересматривать; перерывать
- To look for something by searching everywhere.漏れなくすべていじって探し出す。Chercher méticuleusement une chose en fouillant partout dans un lieu, et le retrouver.Revolver, voltear cosas para encontrar algo.يبحث بدقة شديدةзай завсаргүй ухан төнхөх.Lôi ra và lục lọi hết không chừa chỗ nào để tìm cho ra. ค้นหาจนทั่วทั้งหมดจนพบmencari dengan seksama di segala tempatТщательно все осматривая, находить что-либо.
- 빈틈없이 모두 들춰서 찾아내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; search through; comb
さぐる【探る】。かきまわす【掻き回す】
chercher, fouiller, farfouiller, fureter, trifouiller
hurgar
يفتّش
нэгжих, нэгд нэггүй үзэх
lục lọi
พลิกหา, คลำ, คลำหา, ค้นหา, ควานหา, ตรวจค้น
menggeledah
искать; рыться; переворачивать вверх дном
- To rummage every inch of a place to look for something.何かを見つけ出すために隅々までくまなく探す。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo para buscar una cosa. يرفع كل الأشياء من أجل أن يكشف عن الشيءямар нэгэн зүйлийг хайж олохын тулд онгичих. Lục lọi khắp nơi để tìm kiếm một cái gì đó.ยกขึ้นไปทุกหนทุกแห่งเพื่อหาสิ่งบางอย่างmengaduk-aduk untuk mencari sesuatuПодробно осматривать, перебирать, отыскивая что-либо.
- 무엇을 찾기 위해서 샅샅이 들추다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through
きりぬける【切り抜ける】
surmonter, passer à travers quelque chose
superar
يتغلّب
даван туулах, туулан гарч ирэх, мултрах
khai thông, vượt qua
ฟันฝ่า, เอาชนะ
melalui
преодолевать
- To overcome difficulties or an ordeal. 試練や困難を克服する。Vaincre des épreuves ou des difficultés.Vencer un obstáculo o dificultad.يتغلَب على صعوبات أو محنямар нэгэн хүнд бэрхшээлийг даван туулах.Khắc phục được sự khó khăn hay thử thách.เอาชนะหรือฟันผ่าอุปสรรค ความยากลำบากmengatasi masa sulit atau kesusahanПреодолевать испытания, трудности.
- 시련이나 어려움을 극복하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
meet with; be struck by; be hit by; go through; suffer
あう【遭う】。めぐりあう【巡り合う】。みまわれる【見舞われる】
éprouver, retrouver, trouver, affronter, essuyer, subir, avoir, être surpris
sufrir, encontrarse
يواجه
тулгарах, нүүрлэх
mắc phải, gặp phải
พบ, พบเจอ, ประสบ, ได้รับ
bertemu, berhadapan
столкнуться
- To go through something.ある事に見舞われる。Subir un évènement.Experimentar una cosa o cualquier tipo de cambio durante el período de tiempo que dura la vida. يعاني من أمر ماямар нэгэн хэрэг явдалд өртөх.Gặp phải việc nào đó.ประสบกับเรื่องใด ๆtertimpa atau berhadapan dengan suatu peristiwaПодвергнуться чему-либо.
- 어떤 일을 당하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through; undergo
ふむ【踏む】
suivre, procéder à
pasar, seguir
يتبع
дүүргэх, дуусгах, гүйцээх
bước qua, đi qua
สำเร็จ, เสร็จ, จบ, ผ่าน(การศึกษา)
melewati, melalui
идти
- To go through a certain procedure, process, etc., in order.ある手続きや過程などに従って行う。Passer par une étape ou un processus selon un ordre.Seguir ciertos trámites, procesos, etc. por orden.يتتبع إجراءات أو عمليات ما على التواليямар нэгэн үе шат, явц зэргийг дэс дарааллаар нь дамжих.Trải qua quá trình hay thủ tục nào đó theo thứ tự. ผ่านขั้นตอนหรือกระบวนการบางอย่างตามลำดับmelewati suatu prosedur atau proses dsb secara berurutanПроходить по очереди какой-либо процесс.
- 어떤 절차나 과정 등을 차례대로 거치다.
go through; experience
ふむ【踏む】
faire l'expérience de, vivre, connaître, subir
pasar, seguir, padecer
يسلك
давах, туулах
kinh qua, bước qua
ก้าวลง, ก้าวสู่, ออกไปเจอ, ประสบใน
menapaki
переносить; претерпеть
- To experience a certain incident.あることを経験していく。Expérimenter quelque chose.Ir experimentando cierta cosa.يعاني من عمل ماямар нэгэн зүйлийг даван гарах.Trải qua việc nào đó. ประสบกับเรื่องบางอย่างไปmengalami suatu hal kemudian keluarИметь опыт в каком-либо деле.
- 어떤 일을 겪어 나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
penetrate; go through
とうかする【透過する】
pénétrer, être filtré
penetrar
يخترق
нэвтрэх
chiếu qua, rọi qua, lọt qua, thấm qua, thẩm thấu
เจาะผ่าน, ซึมผ่าน, ซึมแทรก
berpenetrasi, menerobos, menembus, merembes
Проходить, проникать, пронизывать, пропитывать, въедаться, проступать
- For light, liquid, sound, etc., to make a hole or holes in a substance and pass through it.光・液体・音などが物体を通り抜ける。(Lumière, liquide, son, etc.) Passer à travers une matière.Dicho de la luz, un líquido, un sonido, etc., traspasar un material.يتم إحداث ثقب واختراق الضوء والسائل والصوت وغيرهاгэрэл, шингэн зүйл, дуу чимээ зэрэг юмыг цоолон нэвтрэх.Ánh sáng, chất lỏng, tiếng động... xuyên qua vật chất.แสง ของเหลวและเสียง เป็นต้น เจาะวัตถุแล้วผ่าน warna, cairan, suara, bunyi, dsb menembus dan melewati sesuatu проходить через какой-либо предмет (о свете, жидкости, звуке и т.п.)
- 빛, 액체, 소리 등이 물질을 뚫고 통과하다.
go through a hardship
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through a hardship; have difficulty
くろうする【苦労する】
souffrir, peiner
sufrir
يعاني
зовох, зүдрэх
khổ sở, vất vả, nhọc công
เป็นทุกข์, ยากลำบาก, ลำบาก, ทุกข์ยาก, ทุกข์ทรมาน
menderita
испытывать невзгоды; испытывать лишения; много пережить
- To suffer a painful, difficult, and hard problem.苦しくて大変なことを経験する。Rencontrer des situations douloureuses, difficiles ou dures.Estar pasando por sucesos duros y difíciles.يعاني أويتعرض لأمور صعبة ومتعبةзовлонтой, хүнд хэцүү зүйлийг туулах.Trải qua việc vất vả và khó khăn hay phiền toái.ประสบกับเรื่องที่ทุกข์ทรมานหรือยากและลำบากmengalami hal yang sedih, sakit, atau susah dan sulitИспытывать страдания, трудности или невзгоды.
- 괴롭거나 어렵고 힘든 일을 겪다.
Idiomgo through deadly hardships
go through deadly hardships
死ぬほど苦労する。辛労する。粒粒辛苦する
souffrir jusqu'à la mort
sufrir hasta la muerte
يعاني المصاعب القاتلة
(шууд орч.) үхтлээ зовох
Khổ sở sắp chết, sống chết
(ป.ต.)ประสบความลำบากจะตาย ; ลำบากแทบตาย, ทรมานแทบตาย, ลำบากอย่างมาก
mati-matian
- To go through severe hardships.非常に苦労する。Souffrir affreusement.Tener una experiencia de mucho sufrimiento.يكدح بشدّةмаш хүнд хэцүү зовлонг туулах.Khổ sở vô cùng.มีความลำบากที่แสนสาหัสbekerja sangat keras dan mati-matianОчень сильно страдать; переносить большие трудности.
- 아주 심한 고생을 하다.
go through hardships
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through hardships; have difficulty
くろうする【苦労する】
se donner du mal
sufrirse
يعاني
зовон зовон, зовж зовж
chịu khổ triền miên, chịu gian nan khổ ải
ประสบกับควาทุกข์ยากอยู่เรื่อย ๆ
menderita (bertubi-tubi)
много пережить
- To suffer a lot of hardships or troubles.色々苦しくて大変なことを経験する。Rencontrer diverses sitations difficiles ou dures épreuves.Experimentar o vivir sucesos duros y difíciles.يعاني ويتعرض للكثير من الأمور الصعبة والمتعبةянз бүрийн зовлон зүдгүүрийг тасралтгүй туулах.Chịu đựng hay trải qua nhiều khó khăn liên miên.ประสบกับเรื่องที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบากสารพัดmengalami berbagai macam hal sulit atau penderitaan Претерпеть в жизни различного рода невзгоды.
- 여러 가지 어려운 일이나 힘든 일을 겪다.
Proverbsgo through trouble like eating meals
go through trouble like eating meals; Every cloud has a silver lining; No gain without pain
飯を食べるように苦労する。苦労を重ねる
manger la souffrance comme du riz
tener adversidad como el número de comidas
يتعرض للمعاناة مثلما يأكل وجبات الطعام
зовлонгоор дүүрэн
cực khổ triền miên
(ป.ต.)ลำบากเหมือนกับกินข้าว ; ลำบากลำบนอยู่ตลอด
(дословно) страдать, как кашу жевать
- To go through trouble repeatedly.苦労を繰り返す。Finir souvent par souffrir.Pasar por una adversidad siempre.يتعرض للمعاناة مرارا وتكراراбайнга зовж зүдрэх.Cứ bị khổ cực.เกิดเรื่องที่ยากลำบากอยู่บ่อย ๆseringkali ditimpa kesusahanПостояно переносить какие-либо трудности, страдания.
- 자꾸만 고생을 하게 되다.
go through with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
accomplish; go through with
かんてつする【貫徹する】。つらぬく【貫く】。つらぬきとおす【貫き通す】
accomplir, réussir à faire accepter à tout prix, coûte que coûte
lograr
يكافح
биелүүлэх, хэрэгжүүлэх
quán triệt
บรรลุ, สำเร็จ, ลุล่วง
merealisasi, mewujudkan
Выполнять; реализовать; осуществлять
- To achieve a goal after enduring opposition or disturbance.反対や妨害にくじけず、目的を成し遂げる。Atteindre son but après avoir surmonté des oppositions et des obstacles.Alcanzar algún objetivo superando todo tipo de barreras e interrupciones. يبلغ هدفه بعد تحدي العراقيل والصعوباتэсэргүүцэл, саадыг даван гарч зорилгоо биелүүлэх.Kiên trì chịu đựng sự phản đối hoặc cản trở và đạt được mục đích.ทำให้บรรลุวัตถุประสงค์ให้ได้ โดยอดทนการต่อต้านหรือการรบกวนmewujudkan tujuan setelah mengatasi tantangan dan hambatan достигать цели, преодолев все препятствия или выдержав всё сопротивление.
- 반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 내다.
go to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; go to
れいはいをする【礼拝をする】
aller à l'église, assister à un culte, assister à un service
rendir, dar
يُصَلِّي
өргөл үйлдэх, залбирах
làm lễ
นมัสการ, บูชา
menjalankan, melaksanakan
служить; совершать
- To attend a service at a Christian church.基督教で、礼拝を聞く。Dans le christianisme, se rendre à un culte.En la religión cristiana, rendir culto.يحضر صلاة في المسيحيةхристийн шашны мөргөл үйлдэх.Làm lễ trong Cơ đốc giáo.ทำพิธีนมัสการในทางคริสต์ศาสนาmelaksanakan kebaktian atau misa agama KristenВ христианстве, проводить служение.
- 기독교에서, 예배를 드리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to
たずねる【訪ねる】。おとずれる【訪れる】。ほうもんする【訪問する】
se déplacer, se diriger
buscar, ir en busca
ينتقل
очих, орох
đi tìm
ไปพัก, ไปพักผ่อน, ไปเพื่อทำสิ่งใด
mencari, mendatangi
посещать; заходить
- To go to a place in order to rest or do something.休憩したり用件があってどこかに行く。Aller à un endroit pour se reposer ou pour régler des affaires.Ir a un lugar para descansar o realizar alguna tarea.يذهب إلى مكان معين من أجل الراحة أو القيام بأمر ماамрах буюу ажил хөөцөлдөхөөр ямар нэгэн газар руу явах.Đi đến nơi nào đó để nghỉ ngơi hoặc làm việc gì đó.ไปยังที่ใดเพื่อทำธุระหรือพักผ่อน pergi ke suatu tempat untuk beristirahat atau melakukan suatu urusanПриходить в какое-либо место на отдых или для выполнения какого-либо дела.
- 쉬거나 볼일을 보러 어떤 곳으로 가다.
go to a hospital
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see a doctor; go to a hospital
つういんする【通院】
voir un médecin
recibir tratamiento ambulatorio
يذهب إلى المستشفى
амбулаториор эмчлүүлэх
điều trị ngoại trú
ไปกลับโรงพยาบาล, ไปรับการรักษาที่โรงพยาบาล
pergi berobat, melakukan rawat jalan
проходить амбулаторное лечение
- To visit a doctor's office or hospital to have one's disease treated.病院へ治療を受けに通う。Aller à l'hôpital régulièrement pour soigner une maladie.Acudir a un centro médico para recibir tratamiento. يزور عيادة الطبيب أو المستشفى للعلاجэмнэлэгт эмчилгээ хийлгэхээр ирж очих.Đi lại để được điều trị ở bệnh viện.ไปมาเพื่อรับการรักษาที่โรงพยาบาลpulang pergi ke rumah sakit untuk berobatПосещать больницу для прохождения лечения.
- 병원에 치료를 받으러 다니다.
go to America
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to and from
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to a place frequently
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to a place frequently
でいりする【出入りする】
fréquenter
frecuentar, concurrir, menudear, visitar frecuentemente
يتردَّد عَلى
ирж очих, орж гарах
qua lại
วนเวียนไปมาบ่อย ๆ, ไปมาบ่อย ๆ, ไปกลับบ่อย ๆ
keluar masuk, mondar mandir
проходить; прохаживаться
- To come and go to a place frequently.一定の場所に頻繁に訪れる。Aller et venir fréquemment dans un même lieu.Frecuentar cierto lugar.يأتي ويذهب إلى مكان معيّن في كثير من الأحيانтодорхой газраар байнга ирж очих.Thường xuyên qua lại địa điểm nhất định. กลับไปกลับมาบ่อย ๆ ในสถานที่กำหนดterus-menerus keluar masuk ke suatu tempatЧасто проезжать через какое-либо место.
- 일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
go to a rural area
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to a rural area
くだる【下る】
descendre, monter
bajar, ir al campo
يتّجه إلى الريف
хөдөө гарах, явах
đi xuống, đi về
ลง, ลงไป
pergi, pergi keluar
- To move from a city or central area to a rural area.都心や中心地から地方へ行く。Aller du centre d'une ville ou d'un centre vers la province.Ir del centro de la ciudad a la provincia.ينتقل من مدينة أو منطقة مركزية لمنطقة ريفيةхотын төв буюу төв газраас хөдөө рүү явах.Đi từ thành thị hay trung tâm xuống địa phương.ไปต่างจังหวัดจากใจกลางเมืองหรือศูนย์กลางpergi dari pusat kota atau daerah pusat ke daerahЕхать из городского района в провинциальные районы.
- 도심이나 중심지에서 지방으로 가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to a rural area
くだる【下る】
descendre
bajarse, venir a la provincia
يتّجه إلى الريف
ирэх, очих
đi về, đi xuống, về, xuống
มา, ลงมา(จากเมืองใหญ่ ๆ)
pulang, datang
приезжать из столицы (центра) в провинцию
- To come to a rural area from a large city such as Seoul.ソウルなど大都市から地方へ来る。Venir d'une grande ville comme Seoul vers la province.Venir a la provincia desde una ciudad grande como Seúl.ينتقل إلى إقليم ريفي من مدينة كبيرة كسيولСөүл мэтийн том хотоос орон нутагт ирэх.Từ thành phố lớn như Seoul về địa phương.จากเมืองใหญ่ ๆ เช่น กรุงโซล เป็นต้น มาสู่ต่างจังหวัดdatang dari kota besar seperti Seoul ke daerah atau kampungПриезжать в провинцию из большого города (Сеула и т.п.).
- 서울 등의 대도시에서 지방으로 오다.
go to a sports game
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
go to a sports game
しゅつじょう【出場】
participation à un match, participation à un jeu
participación
مشاركة في مسابقة
уралдаанд гарах, тэмцээнд гарах
sự xuất trận
การแข่ง, การแข่งขัน, การประกวด, การลงสนาม
ikut pertandingan
- An act of going to a sports match or game.試合や競技に出ること。Fait d'aller se présenter à un match ou un jeu. Salida a un torneo o una competición.مشاركة في مباراة أو مسابقةуралдаан, тэмцээнд гарах явдал.Việc ra thi đấu hay trận đấu.การออกไปในการแข่งขันหรือการประกวด hal berangkat ke turnamen atau pertandingan (digunakan sebagai kata benda)Участие в борьбе или соревнованиях.
- 시합이나 경기에 나감.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to a sports game
しゅつじょうする【出場する】
participer à un match, participer à un jeu
participar
оролцох, тулалдах
sự xuất trận
แข่ง, แข่งขัน, ประกวด, ลงสนาม
maju, mengikuti, ikut
- To go to a sports match or game.試合や競技に出る。Se présenter à un match ou à un jeu. Salir a un estadio o a una cancha para un partido.يشارك في مباراة أو مسابقةтэмцээн, уралдаанд оролцох.Việc ra thi đấu hay trận đấu.ออกไปในการแข่งขันหรือการประกวดpergi/maju dalam pertarungan atau pertandinganУчавствовать в борьбе или соревнованиях.
- 시합이나 경기에 나가다.
go to bed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to bed
しゅうしんする【就寝する】。しゅうしょうする【就床する】。しゅうみんする【就眠する】
se coucher, dormir
irse a dormir
ينام
унтах, нойрсох, орондоо орох
ngủ
นอน, นอนหลับ, เข้านอน
tidur
- To lie in bed and fall asleep.寝床に入って眠る。Se mettre au lit et dormir.Acostarse y dormir.يرقد على الفراش وينام عليهорондоо орон унтах.Vào chỗ ngủ và ngủ.เข้าที่นอนแล้วนอนหลับpergi ke tempat tidur lalu tidurЛожиться на кровать и спать.
- 잠자리에 들어 잠을 자다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to extremes
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to extremes
きわめる【極める・窮める】
aller à l'excès
extremar
يبلغ حّدِّ الذّروة
эцэстээ хүрэх, туйлдаа хүрэх
đến tột độ, trở nên tột độ, làm cho đến mức tột độ
ถึงขั้นสุดยอด, ถึงจุดสุดยอด, ถึงขีดสุด
ekstrim
наибольший; предельный
- To reach a very severe level; to make something reach a severe level.極点に達した状態になる。また、そうさせる。Arriver à un niveau très intense ; faire ainsi.Llegar algo a alcanzar el nivel extremo. O hacer que se haga así.يصل إلى مستوى حادٍّ جدًّا أو يوصل شيئًا إلى مستوى حادٍّ جدًّاхэм хэмжээ нь хэтрэх мөн тийм болох. Đạt đến mức độ rất nghiêm trọng. Hoặc làm như thế.ถึงจุดที่สูงและหนักที่สุด, หรือทำให้เป็นเช่นนั้น ke arah taraf yang berlebihanОчень сильный, крайний.
- 매우 심한 정도에 이르다. 또는 그렇게 하다.
go together
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to heaven
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to heaven
いく【行く】
disparaître, succomber, s'éteindre, expirer, partir, rendre l'âme
subir
нас барах, тэнгэрт халих
bay về, trở về, thăng thiên
ขึ้นไป(บนสวรรค์, บนฟ้า)
умирать
- (figurative) To die.(比喩的に)死ぬ。(figuré) Mourir.(FIGURADO) Morir.(مجازيّ) يموت(зүйрл) үхэх. (cách nói ẩn dụ) Chết.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ตาย(bahasa kiasan) meninggal(перен.) Умирать.
- (비유적으로) 죽다.
go to heaven
天国へ行く
aller au paradis
ir al paraíso, ir al cielo
يذهب إلى الجنَة
тэнгэр лүү явах
lên thiên đường
(ป.ต.)ไป(ที่)สวรรค์ ; ขึ้นสวรรค์, ตาย
pergi ke surga
- To die.死ぬ。Mourir.Morir. يتوفىүхэх.Chết.เสียชีวิตmatiУмирать.
- 죽다.
go to North Korea
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go too far
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be excessive; go too far
すぎる【過ぎる】
pousser à l'excès, exagérer
propasarse, extralimitarse
يجمح
дэндэх, хэтрэх, даврах
hơi quá
ทำเกินไป, พูดเกินไป
keterlaluan, kelewatan, berlebihan
выходить за границы дозволенного
- To speak offensive words or do offensive actions excessively. 言動などが度を越える。Proférer avec excès des paroles désagréables et effectuer des actions désagréables.Sobrepasarse con comentarios molestos o en el comportamiento. تغلو التصرّفات الهجمية أو الكلمات العدوانيةсэтгэлд тааламжгүй үг яриа буюу үйлдлийг хэтрүүлэх.Hành động hay nói lời không vui một cách quá mức. ทำการกระทำหรือคำพูดที่ทำให้อารมณ์เสียอย่างมากเกินไปberlebihan melontarkan kata-kata atau melakukan perbuatan yang menyakitkan hatiПревышать границы допустимого в поведении или высказываниях, что вызывает неприятные чувства у оппонента.
- 기분 나쁜 말이나 행동을 지나치게 하다.
go to office
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
commute; go to office
つうきんする【通勤する】
faire la navette
viajar entre casa y trabajo, hacer la ruta
يذهب إلى العمل يوميا
гэрээсээ ажилдаа явах
đi làm
ไปทำงาน, ไปกลับที่ทำงาน, ไปทำงานและกลับบ้าน
pergi bekerja, berangkat bekerja
- To go to work, from one's home.勤め先へ通う。Aller travailler au bureau depuis chez soi.Realizar viajes entre casa y trabajo. يذهب من المنزل إلى مكان العمل للعملгэрээсээ ажилдаа явах.Đi lại từ nhà đến cơ quan để làm việc.ไปกลับจากบ้านถึงที่ทำงานเพื่อทำงานpergi ke tempat bekerja dari rumahЕздить, ходить на работу от дома до места работы.
- 집에서 직장에 일하러 다니다.
Proverbsgo to remove a lump and come back with another lump
go to remove a lump and come back with another lump
こぶを取りに行って、こぶを付けられて帰って来る。ミイラ取りがミイラになる
s'en aller pour ôter sa bosse mais revenir avec une autre
ir para quitar el chichón pero regresar con otro chichón
يذهب لإزالة ورم فيعود بورم ثانٍ
(шууд.) ураа авахуулахаар яваад, ур наагаад ирэх
định bỏ bướu ra thì lại bị dán thêm vào
(ป.ต.)ไปดึงตุ่มออกก็ได้ตุ่มติดกลับมา ; จะไปลดภาระแต่ดันได้ภาระมาเพิ่ม
hendak untung menjadi buntung
пошёл по шерсть, вернулся стриженый
- An expression used to describe a situation where one attempts to relieve one's burden only to take additional burden.自分の負担を減らそうとしたが、むしろ他の事まで引き受けるようになったことのたとえ。Expression indiquant le cas où l'on finit par prendre en charge une tâche en essayant d'alléger le travail en cours.Expresión que indica que uno termina teniendo más trabajo al querer librarse de sus deberes.عبارة تدلّ على المفارقة عند إضافة عبء آخر عند المحاولة لتخفيف العبء الأول (حاول تكحيلها فأعماها)өөрийн ачаа үүргийг хөнгөлөх гэж байгаад өөр зүйлийг хүртэл хариуцах болсон тохиолдлыг илэрхийлдэг үг.Trường hợp định bớt đi gánh nặng của bản thân thì lại nhận thêm cả việc khác.คำพูดที่หมายความถึงกรณีที่ตั้งใจจะลดภาระของตนเองแต่กลับกลายเป็นได้รับผิดชอบงานอื่นไปด้วยingin mengurangi beban sendiri malah menjadi bertugas akan hal lainСлучай, когда хотелось уменьшить свою ношу, а в итоге добавилось новое дело.
- 자기의 부담을 덜려고 하다가 다른 일까지도 맡게 된 경우를 뜻하는 말.
go to ruin
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
collapse; go bankrupt; go to ruin
だめになる【駄目になる】。だいなしになる【台無しになる】
tomber en ruine, tomber en faillite, arriver à sa fin, être foutu, être fichu, chavirer
arruinarse
сүйрэх, балрах
sụp đổ
พัง, ย่อยยับ
hancur, jatuh
банкротиться; гибнуть; разрушаться; терпеть крах
- For a country, family, business, etc., to be bankrupt or completely broke.国、家、事業などが完全につぶれる。 (Pays, famille, affaire etc.) Être ruiné complètement.Quebrarse o irse a la ruina un país, familia o negocio. تندمر الدولة، العائلة، التجارة وما إلى ذلك بشكل كاملайл гэр, ажил хэрэг, улс орон сүйрэх. Đất nước, gia đình, sự nghiệp… bị tiêu tan hoàn toàn.ประเทศ ครอบครัว ธุรกิจ เป็นต้น พังย่อยยับhancur totalnya negara, kelompok, usaha/bisnis, dsbПолностью разрушиться (о стране, доме, бизнесе и т.п.).
- 나라, 집안, 사업 등이 완전히 망하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to ruin; collapse; fall
たおれる【倒れる】。くつがえる【覆る】。ほろびる【滅びる】
quebrarse, colapsar, derrumbarse, desplomarse
дампуурах, сүйрэх
sụp đổ
ล้มละลาย, เจ๊ง
bangkrut, gulung tikar, runtuh
развалиться
- For a family or company, etc., to come to fail to function properly.家計や会社などが機能しなくなる。Empêcher une famille, une entreprise, etc. d'assurer sa fonction.Dícese de una familia, compañía, etc.: no funcionar debidamente. تُعطَّل القدرة على عمل شركة أو بلد ما بشكل صحيحгэр бүл, байгууллага компани зэрэг өөрийн үүргийг гүйцэтгэж чадахгүй болох.Gia đình hay công ti không thực hiện được chức năng của mình.บ้านหรือบริษัท เป็นต้น ไม่สามารถอยู่รอดต่อไปได้perusahaan atau keluarga tidak bisa berfungsi seperti seharusnyaУтрачивать свои функции (о семье, компании и т.п.).
- 집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
dilapidate; go to ruin
ほうかいする【崩壊する】
se délabrer, se détériorer, se dégrader
deteriorarse
يتهدّم
нурах, сүйрэх
bị sập
ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, พินาศ, สลักหักพัง
runtuh, roboh
ветшать; обветшать
- For a building, etc., to become old, collapse, and fall apart.建物などが古びて崩れ落ちる。(Bâtiment) S'écrouler et s'effondrer de vieillesse.Degradarse o arruinarse un edificio etc. por vejez. ينهار ويسقط مبنى وغيره بسبب قِدَمهбарилга гэх мэт хуучирч нурж унах.Tòa nhà... cũ trở nên sụp đổ và rơi xuống.อาคาร เป็นต้นล้มพังและทลายลงมาเพราะเก่าแก่gedung dsb tua sehingga runtuh dan jatuh Прийти в полуразрушенное состояние от старости (о здании).
- 건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
dilapidate; go to ruin
ほうかいする【崩壊する】
se délabrer, se détériorer, se dégrader
deteriorarse
يتهدّم
нурах, сүйрэх
sập
ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, พินาศ, สลักหักพัง
runtuh, roboh
ветшать; обветшать
- For a building, etc., to become old, collapse, and fall apart.建物などが古びて崩れ落ちる。(Bâtiment) S'écrouler et s'effondrer de vieillesse.Degradarse o arruinarse un edificio etc. por vejez. ينهار ويسقط مبنى وغيره بسبب قِدَمهбарилга гэх мэт хуучирч нурж унах.Tòa nhà... cũ trở nên sụp đổ và rơi xuống.อาคาร เป็นต้นล้มพังและทลายลงมาเพราะเก่าแก่เป็นต้นgedung dsb tua sehingga runtuh dan jatuh Прийти в полуразрушенное состояние от старости (о здании).
- 건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
go to school
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to school; come home from school
つうがくする【通学する】
asistir a la escuela, ir a la escuela
يذهب إلى المدرسة
сургуульдаа явах, хичээлдээ явах
đi học
ไปโรงเรียน, เดินทางไปเรียน, เดินทางไปโรงเรียน
bersekolah, bolak-balik ke sekolah, mondar-mandir ke sekolah
- To commute between one's home and school.学生・生徒・児童が学校に通う。Aller à l'école depuis chez soi.Realizar viajes diarios entre casa y escuela. يذهب إلى المدرسة ويعود إلى منزله من المدرسةгэрээсээ сургууль хүртэл ирж очин явах.Đi đi về về từ nhà tới trường.เดินทางโดยที่ไปมาจากบ้านถึงโรงเรียนdatang dan pergi dari rumah ke sekolahХодить в школу из дома и обратно.
- 집에서 학교까지 오가며 다니다.
go to Seoul
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to Seoul
じょうきょうする【上京する】
monter à la capitale
ir a Seúl, viajar a Seúl, llegar a Seúl
يذهب إلى سيول
нийслэл явах
lên kinh đô
เข้ากรุงโซล, ไปกรุงโซล, ไปเมืองหลวง
pergi ke Seoul, pergi ke ibukota
- To go to the capital, Seoul, from local provinces.地方からソウルへ行く。Quitter la province pour aller à Séoul, la capitale du pays.Ir a la capital, Seúl, desde alguna provincia.يذهب إلى سيول من إقليمорон нутгаас Сөүл рүү явах.Đi từ tỉnh lẻ lên Seoul.ไปยังกรุงโซลจากต่างจังหวัดpergi dari daerah ke SeoulПриезжать из провинции в столицу.
- 지방에서 서울로 가다.
Idiomgo to the afterlife
go to the afterlife
彼の世に行く
partir pour l'autre monde
ir a ultratumba
يذهب إلى الآخرة
нөгөө ертөнцөд очих, хадан гэртээ очих
đi về thế giới bên kia
(ป.ต.)ไปสู่ปรโลก ; ไปสู่สุขคติ, ไปสู่ปรโลก
pergi ke akhirat
уходить в иной мир
- (euphemism) To die.死ぬことを婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EUFEMISMO) Morir. (تعبير لطيف) يموت(эерүү.) үхэх.(uyển ngữ) Chết.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย(bahasa eufisme) meninggal (эвфем.) Умирать.
- (완곡한 말로) 죽다.
Idiomgo to the dream land
go to the dream land
夢の国へ行く。寝入る
aller au pays des rêves
irse al país de los sueños
يذهب إلى عالم الأحلام
зүүдний орноор аялах
đi vào thế giới mơ mộng
(ป.ต.)ไปสู่ดินแดนในฝัน ; หลับลึก
terbanglah ke dunia mimpi
(досл.) идти в мир снов
- To fall fast asleep.深く眠る。S'endormir profondément.Dormirse profundamente.يدخل في النوم العميقгүн нойрсох.Chìm sâu vào giấc ngủ.นอนหลับสนิทungkapan yang berarti tidur dengan sangat lelap Крепко заснуть.
- 깊이 잠이 들다.
Idiomgo to the guillotine
go to the north
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
climb; go to the north
のぼる【登る】
monter, grimper, escalader
escalar
يتسلّق
авирах, өгсөж гарах
leo lên, đi lên
ขึ้นไป, ปีนขึ้น, ขึ้นไปข้างบน
mendaki, memanjat, naik
всходить; восходить; взбираться; идти на север
- To go up along a slanted road, climb a mountain, etc., or to go in the direction of north.片方に傾いた道や山などを登ったり、北の方に上がっていく。Grimper sur une rue inclinée dans une côte, une montagne, etc. ou monter vers le nord.Subir una montaña o un camino inclinado hacia un lado, o en dirección al norte.يتسلّق طريقا أو جبلا منحدرا إلى جانب واحد إلخ، أو يصعد إلى الشمالнэг тал руугаа хазайсан зам болон ууланд авирах юмуу хойд зүг рүү өгсөж гарах.Đi lên những nơi nghiêng về một phía như đường hay núi hoặc đi lên hướng Bắcขึ้นภูเขาหรือเส้นทางที่ลาดเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่ง เป็นต้น หรือขึ้นไปทางทิศเหนือmendaki jalan yang miring ke satu sisi atau gunung, atau naik ke arah utaraПодниматься по склону, в горы и т.п. или направляться на север.
- 한쪽으로 기울어진 길이나 산 등을 오르거나 북쪽으로 올라가다.
Idiomgo to the valley
go to the valley; kick the bucket
骨になる。死ぬ。くたばる
aller dans la vallée
ir al valle
يموت
үхэх, нөгөө ертөнцөд очих
đi đời, toi mạng
(ป.ต.)ไปยังหุบเขา ; ตาย, เสียชีวิต
mati
(простореч.) идти долиной смерти
- (slang) To lose one's life.命を失うことを俗にいう語。(populaire) Perdre la vie.(VULGAR) Perder la vida.يفقد الحياة (عامية)(хар яриа.) амь насаа алдах.(cách nói thông tục) Mất mạng.(คำสแลง)เสียชีวิต(bahasa kasar) kehilangan nyawaПотерять жизнь.
- (속된 말로) 생명을 잃다.
go to war
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to war
たたかいにでる【戦いに出る】。せんちにいく【戦地に行く】
s'engager dans la bataille
يشارك
тулалдах, тэмцэх
tham chiến, xuất quân, ra trận
ไปสู้, ไปรบ, ออกรบ
pergi bertarung, maju bertarung
- To go to a battle, etc., to fight.戦場に行く。Aller combattre l'ennemi.Salir a pelear.يشارك في المعركةтулалдахаар явах.Việc ra chiến đấu.ออกไปสู้pergi atau maju untuk bertarungИдти в бой.
- 싸우러 나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to war; attack
しゅっせいする【出征する】。しゅっぺいする【出兵する】
battre, anéantir, détruire
atacar
يدمّر
тулаанд орох
xuất chinh
โจมตีด้วยกำลังทางทหาร
mengirim pasukan
- To send an army and attack an enemy.軍隊を送って武力で攻撃する。Exercer une pression militaire par l'envoi de soldats.Arremeter a la fuerza enviando soldados.يدمّر بالقوة عن طريق إرسال الجنودцэрэг дайчдын хүчээр довтлох.Gửi quân đánh bằng vũ lực.ส่งกองทหารไปแล้วโจมตีด้วยกำลังทางทหารmengirimkan pasukan untuk menyerang secara militerПосылать армию и разбивать силой.
- 군사를 보내 무력으로 치다.
go toward
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
move toward; go toward
おもむく【赴く・趣く】。すすむ【進む】
mener à, aller, avancer, évoluer, évoluer vers, tendre vers, se laisser aller vers, se laisser dériver vers, se laisser entraîner vers
Avanzar
يتّجه إلى
хүрэх, тулах
đi tới, tiến đến
ไปสู่
menuju
идти; ехать; уходить; уезжать
- To move toward a certain state or situation.物事がある方向・状態に向かう。Avancer vers un état ou une situation.Avanzar hacia un estado o situación.يتجه نحو حالة ما أو وضع ماямар нэгэн нөхцөл, төлөв байдлыг чиглэн урагшлах.Hướng về trạng thái hay tình huống nào đó và tiến tới.ไปตามสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆkeluar untuk menghadapi suatu situasiДвигаться вперёд в зависимости от состояния или положения.
- 어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
move toward; go toward
あゆむ【歩む】
avancer, évoluer, naviguer
andar
алхах, явах
đi đến
ออกไปทาง
menapaki, menjajaki, menelusuri
шагать; идти; направляться
- To move toward a certain direction.ある方向に進んでいく。Se diriger vers quelque part.Avanzar hacia una dirección.يتقدم إلى اتجاه ماаль нэг тийш чиглэн явах.Tiến đến một phương hướng nào đó.ก้าวไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่งpergi ke arah tertentuДвигаться вперед в каком-либо направлении.
- 어떤 방향으로 나아가다.
go to work
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go to work; arrive at work
しゅっきんする【出勤する】。しゅっしゃする【出社する】
aller au travail
irse a trabajar, asistir al trabajo
يحضر إلى مكتب
ажилдаа явах, ажилдаа ирэх
đi làm
ไปทำงาน, มาทำงาน
masuk kerja
являться (выходить) на службу (на работу)
- To leave home for a workplace or to arrive at a workplace, to work.働くために勤務先へ出る。Se rendre sur le lieu de travail.Salir o ir a trabajar.يذهب أو يخرج إلى مكتب من أجل عملажил хийхээр албан ажилдаа явах болон ирэх.Đi đến hoặc đến chỗ làm để làm việc.ออกไปหรือออกมาที่สถานที่ทำงานเพื่อทำงานpergi atau muncul di tempat kerja untuk bekerjaВыходить на рабочее место, чтобы работать.
- 일하러 직장에 나가거나 나오다.
gottawi
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
gottawi
そんなたぐい【そんな類】
chose pareille
ese, ese tipo, tal tipo
тиймэрхүү, тийм маягтай, тийм
thứ đó, hạng đó
พวกนั้น, แบบนั้น, อย่างนั้น
macam itu
это; то; подобная вещь
- (disparaging) A pronoun used to indicate the subject of such a type.そのような種類の対象を卑しめていう語。(péjoratif) Terme indiquant un objet d'un tel type.(PEYORATIVO) Pronombre que designa a alguien o algo categorizado como tal tipo. (استهانة) عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع من هذه الأنواع(энгийн хар ярианы) тиймэрхүү төрлийн зүйлийг хэлдэг үг.(cách nói xem thường) Từ chỉ đối tượng của một loại nào đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คำเรียกสิ่งที่เป็นชนิดดังกล่าว(dalam bentuk vulgar) orang atau benda semacam, sejenis, atau seperti itu(пренебр.) Слово, указывающее на объект подобного сорта.
- (낮잡아 이르는 말로) 고러한 종류의 대상을 가리키는 말.
gouge out
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
dig out; gouge out; scrape out
ほじる
se curer (les oreilles), creuser, évider
raspar, cavar
يحفر
ухах
ngoáy, khoáy, khoét
แคะ, เขี่ย
mengeruk, mengorek
ковырять
- To dig or scrape something out of a hole or crack.隙間や穴の中の物をかき出す。Gratter de la matière d'un trou ou d'une fissure ou l'enlever en la tournant.Raspar o cavar un agujero o una grieta.يقور أو يجوف حفرة أو ثقبзай завсар ба нүх сүвийг ухаж төнхөх.Cào hoặc quay đào bên trong lỗ hay kẽ.หมุน ๆ แล้วแคะหรือเขี่ยในรูหรือช่องmengeruk atau memutar dan menggali celah atau isi lubangГлубоко раскапывать, рыться во внутри какой-либо трещины, дыры и т.п.
- 틈이나 구멍 속을 긁거나 돌려서 파내다.
go under
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sink; go under
ちんぼつする【沈没する】
submerger
hundir, sumergir, naufragar
يَغرق، يَغطس، يَغمس
живэх, доош суух
chìm
จมน้ำ, จมลงใต้น้ำ, อับปาง
tenggelam, karam
тонуть; погружаться
- For a ship, etc., to sink underwater.船などが水中に沈む。(Bateau, etc.) Submerger dans l'eau.Sumergir un barco bajo el agua.تَغرق السفينة أو غيرها تحت الماءзавь, хүлэг онгоц зэрэг нь усанд живж далд орох.Tàu bè... chìm xuống nước.เรือ เป็นต้น จมอยู่ในน้ำ kapal dsb tenggelam ke dalam airТонуть в воде (о судне и т.п.).
- 배 등이 물속에 가라앉다.
Idiomgo under the knife
take a knife; go under the knife
メスを入れる
mettre un couteau
pasar por el bisturí
يلمس حد السيف
мэс хүргэх
kề dao
(ป.ต.)ทาบมีด ; ผ่านมีดหมอ, ผ่าตัด, ศัลยกรรม
ложиться под нож
- To undergo a surgical operation.手術をする。Pratiquer une opération.Someterse a una intervención quirúrgica. يجري عملية جراحيةмэс засал хийх.Tiến hành phẫu thuật.ผ่าตัดmenjalani operasi Делать операцию.
- 수술을 하다.
go underwater
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
submerge; go underwater
せんすいする【潜水】。もぐる【潜る】
plonger
sumergirse, bucear, zambullirse
يغطس
шумбах
lặn, ngâm mình trong nước
ดำน้ำ
menyelam
погружаться в воду
- To go into water so that one's body is completely covered with water.水に体全体が浸かるように入る。Entrer dans l'eau de sorte à ce que tout le corps se retrouve sous l'eau.Introducirse todo el cuerpo en el agua.ينغمس في الماء ليكون الجسم كلّه داخل الماءбүх биеэрээ усан дор далд орох.Toàn bộ cơ thể ngâm vào trong nước.ลงน้ำจนกว่าให้ทั้งตัวจมลงไปในน้ำmasuk agar seluruh tubuh terendam dalam airПолностью заходить в воду.
- 물속에 몸 전체가 잠기도록 들어가다.
go up
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar up; go up
ふきあがる【吹き上がる・噴き上がる】
subir, ascender, elevar, arder
يرتفع بشدة
оргилох, дүрэлзэх
trào lên, dâng lên
แผ่, กระจาย, ลาม
meluap, membumbung
бить вверх; подниматься; взмывать; взлетать; вздыматься вверх
- For a column of water, flames, etc., to rise strongly.水や炎などが勢いよく上に上がる。(Jet d'eau ou de feu, etc.) S'élever avec force.Subir hacia arriba el hilo de agua, fuego, etc.ترتفع قطرات الماء أو اللهيب إلى أعلى بشدةусны урсгал ба галын дөл зэрэг дээш чиглэн хүчтэй дүрэлзэх, урсах.Dòng nước hay ngọn lửa... dâng mạnh hướng lên trên. สายน้ำหรือเปลวไฟ เป็นต้น พุ่งขึ้นไปด้านบนอย่างรุนแรงarus air, nyala api, dsb yang naik dengan kuat ke arah atasС силой подниматься вверх (о струе воды или пламени огня).
- 물줄기나 불길 등이 위를 향해 세게 오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up; get on; climb; reach
のぼる【上る・登る】。あがる【上がる・挙がる】
monter, gravir, grimper, faire l'ascension de, escalader, grimper
mover
يصعد
өгсөх, авирах
leo lên, trèo lên
ขึ้น, ขึ้นไป, ขึ้นข้างบน, ปีนขึ้น, ไต่ขึ้น
naik
подниматься; взбираться
- For a human or an animal to move from a lower to a higher place or from the bottom to the top.人・動物などが低い所から高い所へ、または下から上へ動く。(Personne, animal, etc.) Se déplacer verticalement, d'un niveau inférieur à un niveau supérieur ou vice-versa.Moverse de abajo hacia arriba o de un lugar bajo a un lugar alto, ya sea una persona o un animal.يتحرّك إنسان، حيوان أو غيره من مكان منخفض إلى مكان عال أو من أسفل إلى أعلىхүн ба амьтан нам дор газраас өндөр газар ба доороос дээш өгсөхCon người, động vật... chuyển động từ nơi thấp đến nơi cao hoặc từ dưới lên trên.คน สัตว์ เป็นต้น เคลื่อนไหวจากข้างล่างขึ้นข้างบนหรือจากที่ต่ำไปที่สูงorang, binatang, dsb bergerak dari tempat yang rendah ke tempat yang tinggi atau dari bawah ke atasПередвигаться снизу вверх (о человеке, животном и т.п.).
- 사람, 동물 등이 낮은 곳에서 높은 곳이나 아래에서 위로 움직이다.
rise; increase; go up
あがる【上がる】。ます【増す】
monter en, atteindre, se qualifier pour, monter
elevar, aumentar
өсөх, ахих, нэмэгдэх, ихсэх
tăng lên, lên
ขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น, มากขึ้น
naik
повышаться; подниматься; увеличиваться
- For a value, number, temperature, performance, etc., to become larger or higher.値・数値・温度・成績などが以前より多くなったり高くなったりする。(Prix, chiffre, température, note, etc.) Augmenter, ou s'élever dans le temps.Subir y crecer en número respecto al pasado un precio, índice, temperatura o calificación.يكثر أو يزداد ثمن، مقاس، درجة الحرارة، نتيجة الامتحان أو غيره من السابقүнэ, хэмжээс, дулааны хэм, дүн зэрэг урьдынхаас ихсэх ба өсөх.Giá cả, chỉ số, nhiệt độ, điểm số v.v... nhiều hơn trước hoặc cao hơn trước.ราคา ผลลัพธ์ อุณหภูมิ คะแนน เป็นต้น มากกว่าหรือสูงขึ้นกว่าเมื่อก่อนharga, angka, suhu, nilai, dsb menjadi lebih banyak atau tinggi daripada sebelumnyaУвеличиваться или повышаться по сравнению с прежними показателями (о значении, показателях, температуре, оценках и т.п.).
- 값, 수치, 온도, 성적 등이 이전보다 많아지거나 높아지다.
go up; get intensified; get a boost
あがる【上がる】。さかんになる【盛んになる】
remonter, s'animer, s'enthousiasmer, s'élever
apoderar
يشدّ
өгсөх
bùng lên
ขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น, มากขึ้น
naik
повышаться; усиливаться
- For energy or power to become more intense or reinforced.勢いや勢力が多くなったり、強くなったりする。(Force ou influence) Augmenter ou devenir forte.Hacerse fuerte o aumentar una fuerza o un poder.تزداد القوة أو السلطة أو تصبح قويةхүч чадал ихсэх ба хүчтэй болох.Sức lực hay thế lực nhiều lên hoặc mạnh lên.เรี่ยวแรงหรือกำลังมากขึ้นหรือแรงขึ้นenergi atau kekuatan menjadi banyak atau kuatУвеличиваться или укрепляться (о духе или силе).
- 기운이나 세력이 많아지거나 세지다.
rise; go up
あがる【上がる】
remonter
moverse
суунаглах
bốc lên
ขึ้น, ขึ้นไป, พุ่งขึ้น, ลอยขึ้น
naik
подниматься
- For an object, substance, etc., to move upward.物体・物質などが上の方へ動く。(Objet, matière, etc.) Bouger vers le haut.Moverse para arriba un objeto o una materia.يتحرّك شيء، مادة إلى جهة عاليةбиет, бодис дээшээ хөдлөх.Vật thể, vật chất v.v... chuyển động lên phía trên.สาร วัตถุ เป็นต้น เคลื่อนไปข้างบนbenda, material, dsb bergerak ke atasПередвигаться вверх (о теле, веществе и т.п.).
- 물체, 물질 등이 위쪽으로 움직이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up; rise; ascend
あがる【上がる】。のぼる【上る・登る】
monter, grimper, escalader
subir
авирах, өгсөх
trèo lên, leo lên
ขึ้นไป, ขึ้นบน, ปีนขึ้นไป, ไต่ขึ้นไป
naik
подниматься; взбираться
- To move from the bottom to the top, or from a lower place to a higher one.下から上へ、低い所から高い所へ行く。Aller de bas en haut, vers un lieu plus élevé.Subir de abajo hacia arriba, de un lugar bajo a uno alto.يذهب من الأسفل إلى الأعلى، أو يذهب من مكان سفلي إلى مكان علويдоороос дээшээ, нам дор газраас өндөр газар луу явах. Đi từ nơi thấp lên nơi cao, từ dưới lên trên.ไปจากข้างล่างไปข้างบน จากที่ต่ำไปสูงpergi dari bawah ke atas, dari tempat rendah ke tempat tinggiИдти снизу вверх, от низкого места к высокому.
- 아래에서 위로, 낮은 곳에서 높은 곳으로 가다.
go northward; go up
あがる【上がる】
monter
subir
өгсөх, хойшлох
đi lên
ขึ้นไป
naik
подниматься; ехать
- To go from the south to the north.南から北へ行く。Aller du sud au nord.Ir del sur al norte.يذهب من الجنوب إلى الشمالөмнө зүгээс хойд зүг рүү явах. Đi từ phương Nam đến phương Bắc.จากทิศใต้ไปทิศเหนือpergi dari selatan ke utaraЕхать с юга на север.
- 남쪽에서 북쪽으로 가다.
go up
のぼる【上る】
monter, passer
subir
өгсөх, авирах
trèo lên, leo lên
ขึ้นไป
naik
подниматься; взбираться
- To keep going from a certain point to a place that looks rather high.基準になる場所からやや高く見える方へ進む。Se diriger continûment vers un lieu qui semble un peu plus élevé qu'un endroit de référence.Seguir yendo hacia la dirección relativamente alta de un lugar base.يتجه إلى مكان يبدو أنّه أعلى من مكان رئيسي نسبياтодорхой нэгэн газраас илүү өндөр харагдах зүг рүү шууд явах. Đi tiếp từ nơi được lấy làm chuẩn đến nơi đa số trông cao hơn.ไปเรื่อย ๆ จากสถานที่ที่เป็นมาตรฐานไปทางที่ดูว่าสูงกว่าterus pergi ke arah yang terlihat tinggi dari tempat yang menjadi patokanПостоянно идти из установленного места в сторону, кажущуюся более или менее высокой.
- 기준이 되는 장소에서 다소 높아 보이는 쪽으로 계속 가다.
go up; rise; soar
あがる【上がる】
monter, augmenter, hausser, renchérir, devenir plus cher
subir
يرتفع
өгсөх, дээшлэх, нэмэгдэх
tăng lên, tăng
ขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น, มากขึ้น
naik
повышаться; подниматься
- For a numerical value such as temperature, prices, etc., to increase or become higher.温度、物価などの数値が高くなる。(Chiffre ou valeur de température, de prix, etc.) Devenir plus grand ou plus important.Elevarse o aumentarse el valor numérico o cifra de la temperatura, precio, etc.يرتفع أو يزداد عدد أو قيمة مثل درجة الحرارة أو أسعار أو غيرهاдулааны хэм, барааны үнэ зэрэг тоо, үнэ цэнэ нэмэгдэх. Chỉ số hay giá trị của nhiệt độ, giá cả … trở lên lớn hơn hoặc cao hơn.ค่าหรือราคาของอุณหภูมิ ราคาสินค้า เป็นต้น เพิ่มขึ้นหรือสูงขึ้นangka atau harga suhu, barang kebutuhan, dsb menjadi besar atau tinggiУвеличиваться или повышаться (о показателях или значении температуры, стоимости товара и т.п.).
- 온도, 물가 등의 수치나 값이 커지거나 높아지다.
go up; go upstream
のぼる【上る】
remonter (la rivière), aller vers l'amont, monter en amont
subir
сөрөх
ngược dòng
ทวน(น้ำ), ต้าน(น้ำ)
menyusuri balik, menyusuri kembali
взбираться; подниматься; идти навстречу; идти наперекор
- To go against the current of water.川の上流の方へ行く。Aller à contre-courant d'un cours d'eau.Ir contra la corriente del agua.يذهب إلى اتجاه معاكس لتيار الماءусны урсгалын эсрэг зүг рүү явах. Đi về phía ngược lại với dòng chảy của nước.ไปทางตรงข้ามกับกระแสน้ำpergi ke arah yang berlawanan dengan arus airИдти в противоположную сторону от течения воды.
- 물의 흐름과 반대쪽으로 가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rise; go up; trail
たつ【立つ】
extenderse, levantarse
тарах, тархах
lan tỏa, tỏa ra
กระจาย, ฟุ้ง
menyebar
распространяться
- For a smell or dust, etc., to rise and spread.匂いやほこりなどが立って広がる。(Odeur, poussière, etc.) Se soulever et se répandre.Levantarse y extenderse olores o polvos.تنبعث رائحة أو غبار إلخ وتنتشرүнэр, тоос шороо зэрэг босон тархах.Mùi hoặc bụi… bốc lên lan tỏa. กลิ่นหรือฝุ่น เป็นต้น ได้เกิดขึ้นและฟุ้งกระจาย bau atau debu dsb menyebarРасходиться, разлетаться (о пыли, запахе и т.п.).
- 냄새나 먼지 등이 일어나 퍼지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rise; go up; trail
たつ【立つ】
levantarse, expandirse
ينبعث
тарах, тархах
tỏa, lan tỏa
ฟุ้ง, กระจาย
menyebar
распространяться
- For a smell or dust, etc., to rise and go up or spread.ほこりが立ったり、匂いが広がる。(Odeur, poussière, etc.) Se soulever et s'élever ou se répandre.Dicho del olor, el polvo, etc., levantarse subiendo o propagándose.تنبعث رائحة أو غبار إلخ، أو تنتشرүнэр, тоос шороо зэрэг босч оргилох буюу тархах.Mùi hay bụi... xuất hiện và bay lên hoặc tỏa ra.กลิ่นหรือฝุ่น เป็นต้น ได้เกิดขึ้นแล้วขึ้นมาหรือกระจายออbau atau debu dsb keluar lalu naik atau menyebarРасходиться, разлетаться (о пыли, запахе и т.п.).
- 냄새나 먼지 등이 일어나 올라오거나 퍼지다.