おんじょう【温情】
名詞명사
    おんじょう【温情】
  • 温かい愛情や、人を思いやる優しい心。
  • 따뜻한 사랑이나 남에게 베푸는 마음.
おんじん【恩人】
名詞명사
    おんじん【恩人】
  • 恩恵を施してくれた人。
  • 자신에게 은혜를 베풀어 준 사람.
おんすい【温水】
名詞명사
    おんすい【温水】。おゆ【お湯】
  • 温かい水。
  • 따뜻한 물.
名詞명사
    おんすい【温水】。ゆ【湯】
  • 温かい水。
  • 따뜻한 물.
おんせいきかん【音声器官】
    はつおんきかん【発音器官】。はつおんき【発音器】。おんせいきかん【音声器官】
  • 音声を出すのに使われる身体の器官。
  • 말소리를 내는 데 쓰는 신체의 각 부분.
おんせいげんご【音声言語】
    おんせいげんご【音声言語】
  • 音声で表す言語。
  • 음성으로 나타내는 언어.
名詞명사
    はなしことば【話し言葉】。こうご【口語】。おんせいげんご【音声言語】
  • 音声によって伝えられる言語。
  • 음성으로 나타내는 언어.
おんせいもじ【音声文字】
    おんせいもじ【音声文字】
  • 文字一つ一つが、別に意味をもたず音声のみを表す文字。
  • 글자 하나하나가 뜻이 없이 소리만 나타내는 문자.
おんせい【音声】
名詞명사
    おんせい【音声】
  • 人の声や話し声。
  • 사람의 목소리나 말소리.
おんせつ【音節】
名詞명사
    おんせつ【音節】
  • 母音、母音と子音、子音と母音、子音と母音と子音が一つになって発音される単位。
  • 모음, 모음과 자음, 자음과 모음, 자음과 모음과 자음이 어울려 한 덩어리로 내는 말소리의 단위.
おんせんにゅうよく【温泉入浴】
名詞명사
    おんせんにゅうよく【温泉入浴】。おんせんよく【温泉浴】
  • 休息や治療のために温泉に入浴すること。
  • 휴식이나 치료를 위해 온천에서 하는 목욕.
おんせんよく【温泉浴】
名詞명사
    おんせんにゅうよく【温泉入浴】。おんせんよく【温泉浴】
  • 休息や治療のために温泉に入浴すること。
  • 휴식이나 치료를 위해 온천에서 하는 목욕.
おんせんりょうほうをする【温泉療法をする】
動詞동사
    おんせんりょうほうをする【温泉療法をする】
  • 温泉や高温のお湯につかったり砂風呂に入って汗を流すことで病気を治す。
  • 온천이나 뜨거운 물에 몸을 담그거나 더운 모래밭에 몸을 묻어서 땀을 흘려 병을 고치다.
おんせんりょうほう【温泉療法】
1.
名詞명사
    おんせんりょうほう【温泉療法】
  • 温泉や高温のお湯につかったり砂風呂に入って汗を流すことで病気を治す治療法。
  • 온천이나 뜨거운 물에 몸을 담그거나 더운 모래밭에 몸을 묻어서 땀을 흘려 병을 고치는 일.
名詞명사
    おんせんりょうほう【温泉療法】
  • 温泉や高温のお湯につかったり砂風呂に入って汗を流すことで病気を治す治療法。
  • 온천이나 뜨거운 물에 몸을 담그거나 더운 모래밭에 몸을 묻어서 땀을 흘려 병을 고치는 일.
おんせん【温泉】
名詞명사
    おんせん【温泉】
  • 地熱で熱せられた地下水で入浴できるように作った施設。また、その地下水が出て来る場所。
  • 지열로 뜨겁게 데워진 지하수로 목욕할 수 있게 만든 시설. 또는 그런 지하수가 나오는 장소.
  • おんせん【温泉】
  • 地熱で熱せられた地下水が湧き出る泉。
  • 지열로 뜨겁게 데워진 지하수가 솟아 나오는 샘.
おんそ【音素】
名詞명사
    おんそ【音素】
  • 音声の高低、長短、強弱などのように、単語の意味を区別する機能を持つ音声の単位。
  • 소리의 높낮이, 길이, 세기 등과 같이 단어의 뜻을 다르게 하는 데 관여하는 소리의 단위.
名詞명사
    おんそ【音素】
  • 言葉の意味を区別する音声の最小単位。
  • 말의 뜻을 구별 짓는 소리의 최소 단위.
おんぞうこ【温蔵庫】
名詞명사
    おんぞうこ【温蔵庫】
  • 食品などを保温するための、箱状の機器。
  • 음식물 등을 따뜻하게 보관하는 상자 모양의 기계.
おんたいりん【温帯林】
名詞명사
    おんたいりん【温帯林】
  • 主に落葉広葉樹と針葉樹から成る、温帯地方に発達する森林。
  • 주로 낙엽 활엽수와 침엽수로 이루어진 온대 지방의 숲.
おんたい【温帯】
名詞명사
    おんたい【温帯】
  • 寒帯と熱帯の間に位置し、年間平均気温がセ氏0度から20度である暖かい地帯。
  • 열대와 한대 사이에 있으며, 일 년 동안의 평균 기온이 섭씨 0도에서 20도 사이인 따뜻한 지역.
おんだんか【温暖化】
名詞명사
    おんだんか【温暖化】。ちきゅうおんだんか【地球温暖化】
  • 地球の平均気温が上がること。
  • 지구의 기온이 높아지는 일.
おんだんぜんせん【温暖前線】
    おんだんぜんせん【温暖前線】
  • 暖かくて軽い気団が、冷たくて重い気団の上に移動する時に発生する前線。
  • 따뜻하고 가벼운 기단이 차고 무거운 기단 위로 이동하면서 만들어지는 전선.
おんだんだ【温暖だ】
形容詞형용사
    おんだんだ【温暖だ】
  • 天候や気候が暖かい。
  • 날씨나 기후가 따뜻하다.
おんだん【温暖】
名詞명사
    おんだん【温暖】
  • 天候や気候が暖かいこと。
  • 날씨나 기후가 따뜻함.
おんちゅう【御中】
名詞명사
    おんちゅう【御中】。きか【机下】。ごじし・おんじし【御侍史】
  • (尊敬語)手紙や物を受け取る機関名や団体名の後ろにつける言葉。
  • (높임말로) 편지나 물건을 받을 기관이나 단체 이름 뒤에 붙여 쓰는 말.
おんちょう【恩寵】
名詞명사
    おんちょう【恩寵】
  • 地位の高い人から受ける特別な関心と愛。
  • 지위가 높은 사람에게서 받는 특별한 관심과 사랑.
  • おんちょう【恩寵】
  • キリスト教で、人類に対する神の恵みと愛。
  • 기독교에서, 인류에 대한 하나님의 은혜와 사랑.
名詞명사
    おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】。おんちょう【恩寵】
  • 神が人間に施す愛。
  • 신이 인간에게 베푸는 사랑.
おんちょう【音調】
名詞명사
    おんちょう【音調】。ちょうし【調子】。ひびき【響き】
  • 声の高低や長さで感じ取れる言葉の気運。
  • 목소리의 높낮이나 길이로 느껴지는 말의 기운.
  • おんちょう【音調】。きょくちょう【曲調】
  • 音楽で音の高低の流れ。
  • 음악에서 음의 높낮이의 흐름.
名詞명사
    おんちょう【音調】
  • 音の高低や強弱、速さなどの具合。
  • 소리의 높낮이와 강약, 빠르기 등의 정도.
  • おんちょう【音調】
  • 詩歌で、音の高低、強弱、長短などの韻律。
  • 시에서 소리의 높낮이, 강약, 장단 등의 어울림.
名詞명사
    トーン。おんちょう【音調】
  • 一定の高さの音。
  • 일정한 높이의 음.
おんち【音痴】
名詞명사
    おんち【音痴】
  • 音を正しく区別したり発声したりすることができない人。
  • 음을 제대로 분별하거나 소리 내지 못하는 사람.
おんてい【音程】
名詞명사
    おんてい【音程】
  • 二つの音の高さの隔たり。
  • 높이가 다른 두 음의 높낮이 차이.
おんとうだ【穏当だ】
形容詞형용사
    おんとうだ【穏当だ】
  • 判断や行動などが理屈にかなっていて適切である。
  • 판단이나 행동 등이 일의 이치에 어긋나지 않고 알맞다.
おんとう【温湯】
名詞명사
    おんとう【温湯】
  • 温かい水が入っている湯。
  • 따뜻한 물이 들어 있는 탕.
おんとく【恩徳】
名詞명사
    おんとく【恩徳】
  • 恩恵と徳。また、ありがたい徳。
  • 은혜와 덕. 또는 은혜로운 덕.
おんとし・おとし【御年】
名詞명사
    おんとし・おとし【御年】。じゅ・ことぶき【寿】。ねんれい【年齢】
  • 老人の年齢を敬っていう語。
  • (높이는 말로) 늙은 사람의 나이.
おんどう・おんど【音頭】
名詞명사
    おんどう・おんど【音頭】。せんしょう【先唱】
  • 歌や掛け声などにおいて最初に唱えたり叫んだりすること。
  • 노래나 구호 등을 제일 먼저 부르거나 외침.
おんどうをとらせる【音頭を取らせる】
動詞동사
    おんどうをとらせる【音頭を取らせる】
  • 大人数の中心になって物事をさせる。
  • 어떤 일의 중심이 되어 일을 하게 하다.
おんどうをとる・おんどをとる【音頭を取る】
動詞동사
    せんしょうする【先唱する】。おんどうをとる・おんどをとる【音頭を取る】
  • 歌や掛け声などにおいて最初に唱えたり叫んだりする。
  • 노래나 구호 등을 제일 먼저 부르거나 외치다.
おんどうをとる【音頭を取る】
動詞동사
    おんどうをとる【音頭を取る】。そっせんする【率先する】
  • 大人数の中心になって物事をする。
  • 어떤 일의 중심이 되어 일을 하다.
おんど・おんどう【音頭】
名詞명사
    おんど・おんどう【音頭】。おんどとり・おんどうとり【音頭取り】
  • 多人数でうたう時、歌や詩などを先にうたって調子をとること。
  • 노래나 시 등을 먼저 부름.
おんどく【音読】
名詞명사
    おんどく【音読】
  • 声を出して文章を読むこと。
  • 글을 소리 내어 읽음.
  • おんどく【音読】。おんよみ【音読み】
  • 漢字を字音で読むこと。
  • 한자를 음으로 읽음.
おんどけい【温度計】
名詞명사
    おんどけい【温度計】
  • ものの温度を測定する計器。
  • 물체의 온도를 재는 기구.
おんどさ【温度差】
名詞명사
    おんどさ【温度差】
  • 何かを見て理解し判断する観点の違い。
  • 무엇을 보고 이해하고 판단하는 관점의 차이.
おんどとり・おんどうとり【音頭取り】
名詞명사
    おんど・おんどう【音頭】。おんどとり・おんどうとり【音頭取り】
  • 多人数でうたう時、歌や詩などを先にうたって調子をとること。
  • 노래나 시 등을 먼저 부름.
名詞명사
    おんどとり・おんどうとり【音頭取り】
  • 多人数でうたう時、歌や詩などを先にうたって調子をとる人。
  • 노래나 시 등을 먼저 부르는 사람.
おんどり【雄鳥】
名詞명사
    おんどり【雄鳥】
  • 雄のニワトリ。
  • 수컷인 닭.
おんどり【雄鶏】
名詞명사
    おんどり【雄鶏】
  • 雄の鶏。
  • 수컷인 닭.
おんどをとられる・おんどうをとられる【音頭を取られる】
動詞동사
    おんどをとられる・おんどうをとられる【音頭を取られる】
  • 多人数でうたう時、歌や詩などが先にうたわれる。
  • 노래나 시 등이 먼저 불리다.
おんどをとる・おんどうをとる【音頭を取る】
動詞동사
    おんどをとる・おんどうをとる【音頭を取る】
  • 多人数でうたう時、歌や詩などを先にうたって調子をとる。
  • 노래나 시 등을 먼저 부르다.
おんど【温度】
名詞명사
    きおん【気温】。おんど【温度】
  • 大気の温度。
  • 대기의 온도.
名詞명사
    おんど【温度】
  • 暖かさと冷たさの度合い。また、それを示す数値。
  • 따뜻하고 차가운 정도. 또는 그것을 나타내는 수치.
おんなあるじ【女主】
名詞명사
    おんなあるじ【女主】。おんなしゅじん【女主人】
  • 一家の主人である女性。
  • 여자 주인.
おんなきょうし・じょきょうし【女教師】
名詞명사
    おんなきょうし・じょきょうし【女教師】
  • 女性の教師。
  • 여자 교사.
おんなこども【女子供】
名詞명사
    おんなこども【女子供】
  • 子供と女性。
  • 어린이와 여자.
おんなしゃいん【女社員】
名詞명사
    おんなしゃいん【女社員】。じょせいしゃいん【女性社員】
  • 会社の女性社員。
  • 회사의 여자 직원.
おんなしゃちょう【女社長】
名詞명사
    おんなしゃちょう【女社長】。じょせいしゃちょう【女性社長】
  • 女性の社長。
  • 여자 사장.
おんなしゅじんこう【女主人公】
名詞명사
    おんなしゅじんこう【女主人公】。ヒロイン。じょせいしゅじんこう【女性主人公】
  • 小説・映画・演劇・テレビドラマなどで中心になる役割を演じる女。
  • 소설, 영화, 연극, 드라마 등에서 중심이 되는 역할을 하는 여자.
おんなしゅじん【女主人】
名詞명사
    おんなあるじ【女主】。おんなしゅじん【女主人】
  • 一家の主人である女性。
  • 여자 주인.
おんなたらし【女たらし】
名詞명사
    おんなたらし【女たらし】。しきま【色魔】。うわきもの【浮気者】
  • 妻でない別の女性と性的関係を結ぶ人。
  • 아내가 아닌 다른 여자와 성관계를 하는 사람.
おんななこうど【女仲人】
名詞명사
    おんななこうど【女仲人】。いがとうめ【伊賀専女】
  • 女性の仲人を俗にいう語。
  • (속된 말로) 여자 중매쟁이.
おんなのこ【女の子】
名詞명사
    おんなのこ【女の子】。じょじ【女児】。むすめ【娘】
  • 女の子。
  • 여자 아이.
  • こむすめ【小娘】。おんなのこ【女の子】
  • 若い女の人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 어리거나 젊은 여자.
名詞명사
    おんなのこ【女の子】。じょじ【女児】。むすめ【娘】
  • 女の子。
  • 여자 아이.
  • こむすめ【小娘】。おんなのこ【女の子】
  • 若い女の人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 어리거나 젊은 여자.
名詞명사
    むすめ【娘】。おんなのこ【女の子】
  • 年の幼い娘。
  • 어린아이인 딸.
名詞명사
    むすめ【娘】。おんなのこ【女の子】
  • 年の幼い娘。
  • 어린아이인 딸.
名詞명사
    おんなのこ【女の子】。むすめ【娘】
  • 女児に生まれた子。
  • 딸로 태어난 자식.
おんなのせんせい【女の先生】
名詞명사
    おんなのせんせい【女の先生】。じょせいのせんせい【女性の先生】
  • 女の先生。
  • 여자 선생.
おんなのひまご【女のひ孫】
名詞명사
    そうそん【曾孫】。ひまご【ひ孫】。おんなのひまご【女のひ孫】
  • 孫の娘。または娘の孫。
  • 손자의 딸. 또는 아들의 손녀.
おんなひしょ【女秘書】
名詞명사
    おんなひしょ【女秘書】。じょせいひしょ【女性秘書】
  • 女性の秘書。
  • 여자 비서.
おんなぶろ【女風呂】
名詞명사
    おんなゆ【女湯】。おんなぶろ【女風呂】
  • 銭湯で、女が入る浴室。
  • 대중목욕탕에서 여자들이 목욕하는 곳.
おんなやもめ【女寡】
名詞명사
    おんなやもめ【女寡】。かふ【寡婦】。みぼうじん【未亡人】
  • 夫を亡くして独りで子供を育てながら暮らす女性。
  • 남편을 잃고 혼자 자식을 키우며 사는 여자.
おんなゆ【女湯】
名詞명사
    おんなゆ【女湯】。おんなぶろ【女風呂】
  • 銭湯で、女が入る浴室。
  • 대중목욕탕에서 여자들이 목욕하는 곳.
おんな【女】
名詞명사
    おんな【女】。おなご【女子】
  • 女性を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 여자.
名詞명사
    おんな【女】
  • 女性として生まれた人。
  • 여성으로 태어난 사람.
名詞명사
    じょし【女子】。じょせい【女性】。おんな【女】
  • 成人の女性。
  • 어른인 여자.
名詞명사
    おんな【女】。じょし【女子】。じょせい【女性】
  • 女として生まれた人。
  • 여성으로 태어난 사람.
  • おんな【女】
  • 淑やかで繊細で、非常に女性らしい女性。
  • 참하고 섬세하여 여성스러움이 많이 나타나는 여성.

+ Recent posts

TOP