げっそりやせる【げっそり痩せる】
形容詞형용사
    げっそりやせる【げっそり痩せる】
  • 病んだりつらくて、体がやつれる。
  • 앓거나 지쳐서 몸이 야위다.
げっちゅう【月中】
名詞명사
    げっちゅう【月中】
  • 一か月の間。
  • 한 달 동안.
げっぷ
名詞명사
    げっぷ
  • 食べ物がよく消化できず、酸っぱいにおいや水と共に喉の中から出てくるガス。
  • 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 시큼한 냄새나 물과 함께 목구멍으로 넘어오는 가스.
名詞명사
    げっぷ。おくび。あいき【噯気】
  • 消化不良により発生したガスが口から出てくること。また、そのガス。
  • 먹은 음식이 잘 소화되지 않아서 생긴 가스가 입으로 나옴. 또는 그 가스.
げっぷする
動詞동사
    げっぷする。おくびする。あいきする【噯気する】
  • 消化不良により発生したガスが口から出てくる。
  • 먹은 음식이 잘 소화되지 않아서 생긴 가스가 입으로 나오다.
げっぷ【月賦】
名詞명사
    げっぷ【月賦】。つきなし【月済し】
  • 代金や借金など、金額が決まっている金を月々に割り当てて分割払いしたり返済したりすること。
  • 물건값이나 빚 등의 액수가 정해진 돈을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 일.
名詞명사
    げっぷ【月賦】。つきなしがね【月済し金】
  • 代金や借金などを月々に割り当てて分割払いしたり返済したりする金。
  • 물건값이나 빚 등을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 돈.
げっぽう【月俸】
名詞명사
    げっきゅう【月給】。げっぽう【月俸】。サラリー
  • 仕事の対価として月ごとに支払われる給料。
  • 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
げつじ【月次】
名詞명사
    げつじ【月次】
  • 毎月回って来る順序。また、毎月与えられる休み。
  • 달마다 돌아오는 차례. 또는 달마다 주어지는 휴가.
げつない【月内】
名詞명사
    げつない【月内】
  • 決まった日からその月の最後の日までの間。
  • 정해진 때로부터 그달의 마지막 날까지의 사이.
  • げつない【月内】
  • 決まった日から一か月が過ぎない間。
  • 정해진 때로부터 한 달이 지나가지 않는 사이.
げつまつ【月末】
名詞명사
    げつまつ【月末】
  • 月の終わりごろ。
  • 그달의 끝 무렵.
げつようびょう【月曜病】
名詞명사
    げつようびょう【月曜病】
  • 新しい週が始まる月曜日に、力がなくて、疲れを感じる症状。
  • 한 주가 시작되는 월요일마다 힘이 없고 피곤한 증상.
げつようび【月曜日】
名詞명사
    げつようび【月曜日】
  • 新しい週が始まる初日。
  • 한 주가 시작되는 첫 날.
げつれい【月例】
名詞명사
    げつれい【月例】
  • 毎月定期的に行われること。
  • 한 달에 한 번씩 정해 놓고 다달이 계속 하는 일.
げつ【月】
名詞명사
    げつ【月】
  • 新しい週が始まる初日。
  • 한 주가 시작되는 첫날.
げどくざい【解毒剤】
名詞명사
    げどくざい【解毒剤】
  • 体内に入った毒の作用を除く薬剤。
  • 몸 안에 들어간 독을 없애는 약.
げどくする【解毒する】
動詞동사
    げどくする【解毒する】
  • 体内に入った毒の作用を除く。
  • 몸 안에 들어간 독을 없애다.
げどく【解毒】
名詞명사
    げどく【解毒】
  • 体内に入った毒の作用を除くこと。
  • 몸 안에 들어간 독을 없앰.
げにん【下人】
名詞명사
    しもべ【僕】。げにん【下人】
  • 地位の低い人やしもべを卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 지위가 낮은 사람이나 하인.
げねつざい【解熱剤】
名詞명사
    げねつざい【解熱剤】。げねつやく【解熱薬】
  • 体温を下げる薬剤。
  • 몸의 열을 내리게 하는 약.
げねつやく【解熱薬】
名詞명사
    げねつざい【解熱剤】。げねつやく【解熱薬】
  • 体温を下げる薬剤。
  • 몸의 열을 내리게 하는 약.
げねつ【解熱】
名詞명사
    げねつ【解熱】
  • 体温を下げること。
  • 몸의 열을 내림.
げひんさ【下品さ】
名詞명사
    けいはくさ【軽薄さ】。げひんさ【下品さ】
  • 態度が卑しくてみっともない。
  • 태도가 상스럽고 추함.
げひんだ【下品だ】
形容詞형용사
    げひんだ【下品だ】。けちだ
  • 他人の言動がとても気に障り、みみっちいと思われる。
  • 다른 사람의 말이나 행동이 몹시 거슬리며 치사스럽게 느껴지다.
形容詞형용사
    いやしい【卑しい】。げひんだ【下品だ】
  • 言葉や行動が劣って品位に欠けている。
  • 말이나 행동이 천하고 교양이 없다.
形容詞형용사
    げひんだ【下品だ】。げれつだ【下劣だ】
  • 言葉や行動が上品でなく、非常に卑しい。
  • 말이나 행동이 매우 교양이 없고 천하다.
形容詞형용사
    ていぞくだ【低俗だ】。げひんだ【下品だ】
  • 高尚でなく、卑しい。
  • 고상하지 못하고 천하다.
形容詞형용사
    みだらだ【淫らだ】。げひんだ【下品だ】。ふしだらだ
  • 言葉遣いや態度、行動などがいやらしい。
  • 말이나 태도나 행동이 추잡하다.
形容詞형용사
    げひんだ【下品だ】
  • 人の性格に品がなくて卑しいところがある。
  • 사람의 성품이 고상하지 못하고 천한 데가 있다.
形容詞형용사
    げひんだ【下品だ】。いやしい【卑しい】。はしたない
  • 行動や外見、品性などに品がなく、みっともない。
  • 하는 짓 또는 생긴 모양새나 됨됨이가 고상한 맛이 없이 상스럽다.
げひんでいやしい【下品で卑しい】
形容詞형용사
    ずるい。げひんでいやしい【下品で卑しい】
  • 性質や行動が下品で狡猾である。
  • 성질이나 행동이 천하고 교활하다.
げひん【下品】
名詞명사
    げひん【下品】
  • 質的に劣る水準。また、そのもの。
  • 질적으로 떨어지는 수준. 또는 그런 것.
名詞명사
    ていぞく【低俗】。げひん【下品】
  • 高尚でなく、卑しいこと。
  • 고상하지 못하고 천함.
げへん【下編】
名詞명사
    げへん【下編】
  • 書物を、上・下または上・中・下に分けたときの最後の一編。
  • 상하, 또는 상중하로 나뉜 책이나 글의 끝 편.
げぼく【下僕】
名詞명사
    さくおとこ【作男】。げぼく【下僕】
  • 昔、作男や下僕をいう語。
  • (옛날에) 머슴이나 남자 종.
げやする【下野する】
動詞동사
    げやする【下野する】
  • 官職や政治関連の仕事から退く。
  • 관직이나 정치에 관련된 일에서 물러나다.
げや【下野】
名詞명사
    げや【下野】
  • 官職や政治関連の仕事から退くこと。
  • 관직이나 정치에 관련된 일에서 물러남.
げらくさせる【下落させる】
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。げらくさせる【下落させる】
  • 何かの程度や水準を低くする。
  • 무엇의 정도나 수준을 낮게 하다.
げらくする【下落する】
動詞동사
    さがる【下がる】。げらくする【下落する】
  • 値段・価値・等級などが下がる。
  • 값이나 가치, 등급 등이 떨어지다.
げらく【下落】
名詞명사
    げらく【下落】
  • 値段・価値・等級などが下がること。
  • 값이나 가치, 등급 등이 떨어짐.
名詞명사
    かこう【下降】。かほう【下方】。げらく【下落】
  • 物価・点数・地位などが下がること。
  • 물가나 점수, 지위 등이 떨어짐.
げらげら
副詞부사
    げらげら。からから
  • 大きい声で清らかに堂々と何度も笑うさま。
  • 큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃는 모양.
げりしょう【下痢症】
名詞명사
    げり【下痢】。げりしょう【下痢症】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누는 병.
げりする【下痢する】
動詞동사
    げりする【下痢する】。はらくだりする【腹下りする】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄する。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
げりどめぐすり【下痢止め薬】
名詞명사
    げりどめ【下痢止め】。げりどめぐすり【下痢止め薬】。ししゃざい【止瀉剤】
  • 下痢を止めてくれる薬。
  • 설사를 멈추게 하는 약.
げりどめ【下痢止め】
名詞명사
    げりどめ【下痢止め】。ししゃやく【止瀉薬】
  • 下痢を止めてくれる薬。
  • 설사를 멈추게 하는 약.
名詞명사
    げりどめ【下痢止め】。げりどめぐすり【下痢止め薬】。ししゃざい【止瀉剤】
  • 下痢を止めてくれる薬。
  • 설사를 멈추게 하는 약.
げり【下痢】
名詞명사
    げり【下痢】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。また、その糞便。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 눔. 또는 그런 똥.
名詞명사
    げり【下痢】。げりしょう【下痢症】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누는 병.
げれつだ【下劣だ】
形容詞형용사
    げひんだ【下品だ】。げれつだ【下劣だ】
  • 言葉や行動が上品でなく、非常に卑しい。
  • 말이나 행동이 매우 교양이 없고 천하다.
形容詞형용사
    ひれつだ【卑劣だ・鄙劣だ】。げれつだ【下劣だ】。へんきょうだ【偏狭だ・褊狭だ】
  • 寛大でなく、考えが狭くて未熟である。
  • 마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁으며 서투르다.
げんあん【原案】
名詞명사
    げんあん【原案】
  • 会議に提出された元の案件。
  • 회의에 올려진 원래의 안건.
名詞명사
    そうあん【草案】。げんあん【原案】
  • 案件や計画などを最初の段階で下書きとして定めること。また、その案件や計画の下書き。
  • 안건이나 계획 등을 처음 대강 정함. 또는 그 안건이나 계획.
げんいんする【減員する】
動詞동사
    げんいんする【減員する】。じんいんさくげんする【人員削減する】。ひとべらしする【人減らしする】
  • 人の数を減らす。
  • 사람 수를 줄이다.
げんいん【原因】
名詞명사
    りゆう【理由】。わけ【訳】。げんいん【原因】
  • 物事が発生したりそのように判断して行った理由や事情。
  • 어떠한 일이 생기거나 어떠한 일을 하게 된 이유나 사정.
名詞명사
    げんいん【原因】
  • 何かを起こしたり、物事の状態を変えたりするもとになる事や出来事。
  • 어떤 일이 일어나게 하거나 어떤 사물의 상태를 바꾸는 근본이 된 일이나 사건.
げんい【原意】
名詞명사
    げんい【原意】
  • もとの意味。
  • 원래 가지고 있는 뜻.
げんえい【幻影】
名詞명사
    まぼろし【幻】。げんえい【幻影】
  • 身体や精神が弱くなって錯覚を起こし、実際にないものがあるように、また違うものに見える対象。
  • 신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
名詞명사
    まぼろし【幻】。げんえい【幻影】
  • 身体や精神が弱くなって錯覚を起こし、実際にないものがあるように、または違うもののように見えること。
  • 신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
名詞명사
    げんえい【幻影】。まぼろし【幻】
  • 実際には目の前に存在しないものが、まるでそこに存在するかのように見えること。
  • 실제로는 눈앞에 없는 것이 있는 것처럼 보이는 것.
げんえき【原液】
名詞명사
    げんえき【原液】
  • 水や他のものを混ぜていない、元の液体。
  • 물이나 다른 것을 섞지 않은, 원래 그대로의 액체.
げんえき【現役】
名詞명사
    げんえき【現役】
  • 現在ある職について活動している人。また、現在、職業としている仕事。
  • 현재 어떤 직무에서 일하고 있는 사람. 또는 현재 직업으로 삼고 있는 일.
  • げんえき【現役】
  • 現在、ある部隊に配属されて軍務についていること。また、その軍人。
  • 현재 각 부대에서 복무함. 또는 복무하는 군인.
げんおん【原音】
名詞명사
    げんおん【原音】
  • 文字の元の音。
  • 글자의 원래 소리.
  • げんおん【原音】
  • 音楽で、ピアノの白鍵にあたる標準音。
  • 음악에서, 피아노의 흰 건반에 해당하는 표준음.
げんかいせん【限界線】
名詞명사
    げんかいせん【限界線】
  • 物事が実際に起きたり影響したりする範囲となる線。
  • 어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위가 되는 선.
げんかい【限界】
名詞명사
    げんかい【限界】。かぎり【限り】
  • 物事が実際に起きたり影響したりする範囲や境界。
  • 어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
げんかくがみえるようになる【幻覚が見えるようになる】
動詞동사
    げんかくがみえるようになる【幻覚が見えるようになる】
  • ある対象が実際には存在しないが、まるで存在するかのように認識するようになる。
  • 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 되다.
げんかくざい【幻覚剤】
名詞명사
    げんかくざい【幻覚剤】
  • ある対象が実際には存在しないにもかかわらず、まるで存在するかのように認識させる薬。
  • 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 만드는 약.
げんかくする【幻覚する】
動詞동사
    げんかくする【幻覚する】
  • ある対象が実際には存在しないにもかかわらず、まるで存在するかのように認識する。
  • 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하다.
げんかくせい【厳格性】
名詞명사
    げんかくせい【厳格性】
  • 極めて厳しくて徹底している性質。
  • 매우 엄하고 철저한 성질.
げんかくだ【厳格だ】
形容詞형용사
    げんかくだ【厳格だ】。きびしい【厳しい】
  • 言い方、態度、規則などが極めて厳しくて徹底している。
  • 말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저하다.
形容詞형용사
    きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
  • 規則の適用やしつけなどが徹底して正しい。
  • 규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르다.
  • きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
  • 仕事や行動に間違いがないように注意を徹底する。
  • 일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하다.
げんかくに【厳格に】
副詞부사
    げんかくに【厳格に】。きびしく【厳しく】
  • 言い方、態度、規則などを極めて厳しくて徹底的に。
  • 말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저하게.
副詞부사
    きびしく【厳しく】。げんかくに【厳格に】。しっかり
  • 規則の適用やしつけの教育などが非常に徹底していて正しく。
  • 규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르게.
  • きびしく【厳しく】。げんかくに【厳格に】
  • 物事や行動などが失敗しないように徹底的に注意して。
  • 일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하게.
げんかく【厳格】
名詞명사
    げんかく【厳格】
  • 言い方、態度、規則などが極めて厳しくて徹底していること。
  • 말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저함.
げんかく【幻覚】
名詞명사
    げんかく【幻覚】
  • ある対象が実際には存在しないにもかかわらず、まるで存在するかのように認識すること。
  • 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식함.
げんかんぐち【玄関口】
名詞명사
    げんかんのドア【玄関のドア】。げんかんぐち【玄関口】。フロントドア。まえとびら【前扉】
  • 部屋や建物の正面にあるドア。
  • 방이나 건물의 앞에 있는 문.

+ Recent posts

TOP