げんかんのドア【玄関のドア】げんかんわきのへや【玄関脇の部屋】げんかんドア【玄関ドア】げんかん【厳寒】げんかん【玄関】げんか【原価】げんか【原価・元価】げんか【現下】げんがくする【減額する】げんがくてき【衒学的】げんがく【弦楽】げんがく【減額】げんがく【衒学】げんがっき【弦楽器】げんきいっぱいだ【元気一杯だ】げんきがない【元気がない】げんきだ【元気だ】げんきづく【元気づく】げんきで【元気で】げんきなく【元気なく】げんきなひと【元気な人】げんきになる【元気になる】げんきに【元気に】げんきゅうされる【減給される】げんきゅうされる【言及される】げんきゅうする【減給する】げんきゅうする【言及する】げんきゅう【減給】げんきゅう【言及】げんきょう【元凶・元兇】げんきょう【現況】げんきょくされる【限局される】げんきょくする【限局する】げんきょく【限局】げんきんじどうあずけばらいき【現金自動預け払い機】げんきんする【厳禁する】げんきんばらい【現金払い】げんきん【厳禁】げんきん【現金】げんき【元気】げんぎょう【現業】げんけいされる【減刑される】げんけいする【減刑する】げんけい【原型】げんけい【原形】げんけい【減刑】げんげつ【弦月】げんげん【言言】げんこげんこういっち【言行一致】げんこうはん【現行犯】げんこうほう【現行法】げんこうようし【原稿用紙】げんこうりょう【原稿料】げんこう【原稿】げんこう【現行】げんこう【言行】げんこく【原告】げんこつ【拳骨】
げんかんのドア【玄関のドア】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A door in front of a room or building. 部屋や建物の正面にあるドア。Porte qui se trouve à l'entrée d'une chambre ou d'un bâtiment. Puerta situada en la parte frontal de una habitación o edificio.البوابة الأمامية, الباب أمام الغرفة أو المبنىөрөө болон байшингийн урд талын хаалга.Cửa trước của căn nhà hay phòng.ประตูที่อยู่ด้านหน้าของห้องหรืออาคารpintu yang ada di bagian depan dari kamar atau gedungПарадный вход в комнату, здание.
- 방이나 건물의 앞에 있는 문.
front gate; front door
げんかんのドア【玄関のドア】。げんかんぐち【玄関口】。フロントドア。まえとびら【前扉】
porte de devant, porte d'entrée
puerta frontal, puerta delantera
الباب الأمامي
урд хаалга
cửa trước
ประตูหน้า
pintu depan, pintu utama, pintu gerbang
передняя дверь; передние ворота
げんかんわきのへや【玄関脇の部屋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- room next to the gate: A small room located next to the gate of a traditional Korean house.韓国の伝統家屋において、玄関のわきに設けられた小さい部屋。Dans une maison traditionnelle coréenne, petite chambre située à côté de la porte principale.Habitación pequeña en la entrada de las casas típicas de Corea.غرفة صغيرة بجانب الباب الرئيسي للبيت التقليدي الكوريсолонгос үндэсний сууцны гол хаалганы хажууд байх жижиг өрөө.Căn phòng nhỏ ngay cạnh cổng lớn của ngôi nhà truyền thống Hàn Quốc.ห้องที่อยู่ตรงประตูทางเข้า: ห้องเล็ก ๆ ที่อยู่ด้านข้างประตูใหญ่ของบ้าน ในเรือนแบบเกาหลีkamar, ruang kecil yang ada di samping pintu gerbang pada rumah tradisional Korea Маленькая комната, расположенная у главных ворот корейского традиционного дома.
- 한국 전통 주택에서 대문 옆에 있는 작은 방.
munganbang
しょせいべや【書生部屋】。げんかんわきのへや【玄関脇の部屋】
munganpang
munganbang
مون كان بانغ
хаалганы дэргэдэх өрөө, үүдний өрөө
munganbang; phòng phía cửa
มุนกันปัง
pos gerbang
мунганбан
げんかんドア【玄関ドア】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A door attached to the main entrance to a building. 建物の出入り口についている扉。Porte installée sur le porche du bâtiment.Puerta de la entrada principal de un edificio.باب أمامي للدخول و الخروج من بناءбарилга руу орох үүдэнд байрладаг, орж гарах хаалга.Cửa ra vào, gắn với lối vào dẫn vào tòa nhà.ประตูเข้าออกที่ติดกับทางเข้ายามที่เข้าไปยังอาคารpintu untuk keluar masuk yang berada di depan pintu masuk saat memasuki suatu gedungДверь, расположенная в проходе у входа в здание.
- 건물로 들어가는 입구에 달린, 드나드는 문.
gate; front door
げんかんドア【玄関ドア】
porte, entrée
puerta principal
باب مدخل
гонх, хаалга
cửa ra vào, cổng lớn
ประตูหน้าบ้าน, ปากทางเข้า, ประตูทางเข้า
pintu keluar masuk, pintu depan
входная дверь
げんかん【厳寒】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Severely cold weather.とてもひどい寒さ。Froid très intense.Frío muy severo. برودة قاسية جداхэт хахир хүйтэн.Cái lạnh rất nghiêm trọng.ความหนาวที่รุนแรงมากsuhu dingin yang berlebihanОчень сильный холод.
- 매우 심한 추위.
extreme cold
ごっかん【極寒】。げんかん【厳寒】
froid extrême, grand froid
frío extremo
البرد القارص
хэт хүйтрэх, цочмог хүйтэн
(sự) cực lạnh
เย็นสุดขั้ว, เย็นยะเยือก, เย็นเยือก
крайний холод
げんかん【玄関】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The entrance where there is a door to a building. 建物の主要な出入り口。Porche qui mène à la porte d'entrée du bâtiment.Entrada donde hay puerta de acceso a un edificio.باب للدخول و الخروج في بناء барилгын орж гарах хаалга байдаг үүдэн хэсэг.Gian cửa có cửa ra vào của tòa nhà.ช่องประตูซึ่งเป็นทางเข้าอาคารbagian gerbang yang memiliki pintu keluar masuk dari gedungДверной проход у входа в здание.
- 건물의 출입문이 있는 문간.
entrance; porch
げんかん【玄関】
entrée, porte
entrada
مدخل
үүд, гонх, хаалга
hành lang, hiên
ปากทางเข้า, ประตูหน้าบ้าน
pendopo
входные ворота
げんか【原価】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The price equal to the addition of all the expenses incurred from the point of the manufacturing of a product to that of selling it.商品を作って売るまでの過程にかかったすべての費用を合わせた価格。Total des dépenses nécessaires pour fabriquer et vendre un produit.Costo total que se acumula en el proceso de producción y venta de una cosa.جميع تكاليف الإجراءات التي أُنفقت من أجل إنتاج المنتجات وحتى بيعهاбүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэж зарах хүртэлх дамжлагад орсон бүх зардлыг хамарсан үнэ.Giá tính bằng tổng tất cả các chi phí từ khi làm ra sản phẩm đến lúc bán được sản phẩm.ราคาโดยรวมที่สูญเสียไปทั้งหมดในขั้นตอนตั้งแต่ผลิตสินค้าจนกระทั่งจะขายharga dari gabungan seluruh biaya yang diperlukan mulai dari proses produk dibuat hingga dijualПолная сумма расходов, необходимых для производства продукции до её продажи.
- 상품을 만들어서 팔기까지의 과정에 들어간 모든 비용을 합한 가격.
cost of production; cost
げんか【原価】。コスト
prix de revient
coste de producción
سعر الإنتاج
үндсэн үнэ
giá thành, giá sản xuất
ราคาเดิม, ราคาทุน, ราคาต้นทุน
harga pokok, harga dasar
себестоимость
げんか【原価・元価】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The initial price at which a product is bought.商品を最初に仕入れた時の値段。Prix qu'on a payé lorsqu'on a acheté un objet pour la première fois.Precio que se paga al comparar una cosa con el coste de producción. ثمن شراء شيء لأول مرّةбарааг анх худалдаж авах үеийн үнэ.Giá của sản phẩm lúc được mua đầu tiên.ราคาตอนที่ซื้อสินค้าเข้ามาเป็นครั้งแรก harga ketika pertama kali barang dibeliЦена продукции при первой её закупке.
- 물건을 처음 사들였을 때의 가격.
cost of purchase
げんか【原価・元価】
coste de producción
السعر الأصلي
өөрийн өртөг
giá gốc
ราคาเดิม, ราคาทุน, ราคาต้นทุน
harga beli
закупочная цена
げんか【現下】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being under the current situation or condition. 現在の状況や環境の下。Dans la situation ou les circonstances actuelles.Bajo situación o circunstancia actual. في ظل الوضع و الظروف الراهنة одоогийн нөхцөл буюу байдлын дор.Trong tình huống hay tình hình hiện tại.ภายใต้สถานภาพหรือสถานการณ์ของปัจจุบัน di bawah kondisi atau keadaan saat ini(в кор. яз. является им. сущ.) Соответствующий настоящему положению дел или действительной ситуации.
- 현재의 상황이나 형편 아래.
current situation; present condition
げんか【現下】。もっか【目下】
(n.) dans la situation actuelle
bajo la situación actual, bajo la condición presente
تحت ظروف حالية
өнөөгийн байдал, өнөөгийн нөхцөл
hiện giờ, hiện nay
ภายใต้สภาพปัจจุบัน, ภายใต้สภาพการณ์ปัจจุบัน, ภายใต้สถานภาพปัจจุบัน
keadaan sekarang
теперешний; настоящий; нынешний; существующий
げんがくする【減額する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reduce the amount of money.金額を減らす。Réduire un montant d'argent.Reducir el monto de un valor.يقلّل المبلغ الماليмөнгөний хэмжээг багасгах. Giảm bớt số tiền.ลดจำนวนเงิน mengurangi jumlah uangСнижать денежную сумму.
- 액수를 줄이다.
reduce amount
げんがくする【減額する】
réduire une somme, diminuer une somme
restar
يخفّض المبلغ
хасах, бууруулах, багасах.
cắt giảm số tiền, giảm số tiền
ลดราคา, ลดเงิน
mengurangi, menyusutkan, mereduksi
уменьшать сумму; сбавлять; понижать
げんがくてき【衒学的】
1. 현학적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of boasting that one has acquired extensive knowledge through learning. 学識をひけらかすこと。Ce qui est fier de son savoir obtenu à travers l'apprentissage et s'en flatte.Que se jacta de su abundante conocimiento adquirido a través del aprendizaje.مباهاة بكثرة المعرفة المكتسبة من التعلُّمсурч олсон мэдлэг ихтэйгээ гайхуулж бардах явдал.Sự kiêu căng và khoe khoang về việc được học nên biết nhiều kiến thức.การที่ภาคภูมิใจและอวดเก่งในสิ่งที่มีความรู้ที่ได้จากการร่ำเรียนมาอยู่มากsesuatu yang bersifat membanggakan dan memamerkan banyaknya pengetahuan yang didapat dari hasil belajar (digunakan sebagai kata benda)Хвастающийся, бахвальствующий собственной учёностью.
- 배워서 얻은 지식이 많음을 자랑하고 뽐내는 것.
being pedantic; being inkhorn
げんがくてき【衒学的】。ペダンチック
(n.) pédant, pédantesque
pedante
تحذلق
tính chất ra vẻ thông thái, tính chất tỏ vẻ hơn người
ที่ชอบอวดเก่ง, ที่ชอบอวดภูมิความรู้, ที่ชอบแสดงความรู้
menyombongkan ilmu, memamerkan ilmu, membanggakan ilmu
(в кор. яз. является им. сущ.) хвастливый (о своих знаниях)
2. 현학적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Boasting that one has acquired extensive knowledge through learning. 学識をひけらかすさま。Qui est fier son savoir obtenu à travers l'apprentissage et s'en flatte.Que se jacta de su abundante conocimiento adquirido a través del aprendizaje.متباه بكثرة المعرفة المكتسبة من التعلُّمсурч олсон мэдлэг ихтэйгээ гайхуулж бардсан.Kiêu căng và khoe khoang về việc được học nên biết nhiều kiến thức.ที่ภาคภูมิใจและอวดเก่งในสิ่งที่มีความรู้ที่ได้จากการร่ำเรียนมาอยู่มากyang bersifat membanggakan dan memamerkan banyaknya pengetahuan yang didapat dari hasil belajar (diletakkan di depan kata benda)Хвастающийся, кичащийся собственной учёностью.
- 배워서 얻은 지식이 많음을 자랑하고 뽐내는.
pedantic; inkhorn
げんがくてき【衒学的】。ペダンチック
(dét.) pédant, pédantesque
pedante
مُتحذلِق
có tính chất ra vẻ thông thái, có tính chất tỏ vẻ hơn người
ที่ชอบอวดเก่ง, ที่ชอบอวดภูมิความรู้, ที่ชอบแสดงความรู้
menyombongkan ilmu, memamerkan ilmu, membanggakan ilmu
げんがく【弦楽】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Music played with string instruments such as a violin, viola, cello, etc., which make sounds by plucking or strumming the strings. バイオリン・ビオラ・チェロなどのように、弦を弾いて音を出す楽器で演奏する音楽。Musique jouée par des instruments comme le violon, la viole, le violoncelle, etc., qui émettent un son lorsque l'on frotte ou pince leurs cordes.Música que se ejecuta con instrumentos de cuerdas como el violín, viola, violonchelo, etc., frotando las cuerdas con un arco, o tocándolas con los dedos. نوع من الموسيقى يعزف بوترمثل كمنجة, كمان متوسط, كمان جهيرэрдүү хийл, хийл, морин хийл зэрэг чавхдасыг нь хуурдаж дуу гаргадаг хөгжмөөр тоглосон дуу хөгжим.Âm nhạc được biểu diễn với các loại nhạc cụ phát ra âm thanh bằng cách bật hoặc gảy dây như đàn violon, viola, cello v.v...ดนตรีที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีที่ทำให้เกิดเสียงโดยการสีหรือดีด เช่น ไวโอลิน วีโอลา เชลโล เป็นต้น musik yang dibawakan dengan alat musik yang menghasilkan suara dari gesekan atau petikan senar seperti violin, biola, selo, dsbМузыка, которая исполняется на скрипке, виоле, виолончели и других струнных инструментах.
- 바이올린, 비올라, 첼로 등과 같이 현을 켜거나 타서 소리를 내는 악기로 연주하는 음악.
string music
げんがく【弦楽】
musique avec instrument à cordes
música de cuerdas
الموسيقى الوترية
утсан хөгжим
nhạc dây
ดนตรีเครื่องสาย
musik dawai
струнная музыка
げんがく【減額】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of reducing the amount of money, or the reduced amount.金額や物の量を減らすこと。また、その金額や物の量。Fait de réduire un montant d'argent ; ce montant d'argent réduit.Merma de una suma o cantidad de dinero. تخفيض المبلغ المالي мөнгөний хэмжээг багасгах явдал. мөн тийм хэмжээ.Sự giảm bớt số tiền. Hoặc số tiền đó.การลดจำนวนเงิน หรือจำนวนเงินดังกล่าวhal mengurangi jumlah uang Снижение суммы денег.
- 액수를 줄임. 또는 그 액수.
reduction; curtailment; cutback of money
げんがく【減額】
réduction d'une somme, diminution d'une somme
reducción del monto
خفض المبلغ
хасалт, суутгал, бууруулалт
sự giảm số tiền, số tiền cắt giảm
การลดราคา, การลดเงิน
pengurangan, penyusutan, reduksi
уменьшение суммы
げんがく【衒学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of boasting that one has acquired extensive knowledge through learning. 学識をひけらかすこと。Fait d'être fier de son savoir obtenu à travers l'apprentissage et de s'en flatter.Acción de jactarse de su abundante conocimiento adquirido a través del aprendizaje.مباهاة بكثرة المعرفة المكتسبة من التعلُّمсурч олсон мэдлэг ихтэйгээ гайхуулан бардах явдал.Sự kiêu căng và khoe khoang về việc được học nên biết nhiều kiến thức.ความภาคภูมิใจและอวดเก่งในสิ่งที่มีความรู้ที่ได้จากการร่ำเรียนมาอยู่มากhal membanggakan dan memamerkan banyaknya pengetahuan yang didapat dari hasil belajarХвастовство, бахвальство собственной учёностью.
- 배워서 얻은 지식이 많음을 자랑하고 뽐냄.
pedantry
げんがく【衒学】。ペダントリー
pédantisme, pédanterie
pedantería, pedantismo
تحذلق
sự ra vẻ thông thái, sự tỏ vẻ hơn người
การชอบอวดเก่ง, การชอบอวดภูมิความรู้, การชอบแสดงความรู้
penyombongan ilmu, pemameran ilmu, pembanggaan ilmu
げんがっき【弦楽器】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A musical instrument such as a violin or gayageum, etc., played by plucking or strumming the strings.バイオリンや伽倻琴のように、弦を弾いて音を出す楽器。Instrument de musique comme le violon ou le gayageum, qui émet un son lorsque l'on frotte ou pince leurs cordes.Instrumento musical como un violín o gayageum, etc., que se hace sonar frotando las cuerdas con un arco o tocándolas con los dedos. نوع من الآت الموسيقية يعزف الموسيقى بوتر مثل كمنجة, كاياجمКаяа ятга, хийл хөгжим зэрэг чавхдасыг нь хуурдах буюу цохиж дуу гаргадаг хөгжим.Nhạc cụ bật dây hoặc đánh dây để làm phát ra âm thanh giống như đàn gayageum, geomungo, violon, viola, cello v.v...เครื่องดนตรีที่ทำให้เกิดเสียงโดยการสีหรือดีดสายราวกับคายากึมหรือไวโอลินalat musik yang menghasilkan suara gesekan atau petikan senar, ada gayageum, geomunggo, violin, biola, selo, dsbМузыкальный инструмент, как, например, скрипка, каягым, и т.п., на котором играют по струнам.
- 바이올린이나 가야금처럼 현을 켜거나 타서 소리를 내는 악기.
string instrument
げんがっき【弦楽器】
instrument à cordes
instrumento de cuerdas
الآلات الوترية
утсан хөгжмийн зэмсэг
nhạc cụ dây
ดนตรีเครื่องสาย
alat musik dawai, alat musik petik, alat musik gesek
струнный музыкальный инструмент
げんきいっぱいだ【元気一杯だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A spirit being so strong and high as to oppress someone.気運や勢いが相手を制圧するほど非常に強くて高い。(Énergie) Très fort et vigoureux au point de réprimer quelqu'un.Que tiene un espíritu tan alto y grandioso que se impone sobre la otra parte. حماسه قويّ وشديد لدرجة أنه يتمكن من الضغط على الطرف الآخرхэн нэгэн бяр тэнхээрээ бусдаас хүчтэй. Khí thế nào đó rất cao và dữ dội đến mức sắp đè bẹp đối phương.มีพลังใจที่สูงส่งและยิ่งใหญ่จนพอที่จะกดดันฝ่ายตรงข้ามได้kekuatan atau kekuasaan seseorang sangat tinggi dan hebat sehingga dapat mengalahkan lawanОчень высокая и сильная энергия, что оказывает давление на собеседника.
- 어떤 기세가 상대를 누를 만큼 매우 높고 대단하다.
powerful; mighty
げんきいっぱいだ【元気一杯だ】。いきりたっている【いきり立っている】
fier, orgueilleux, hautain, dédaigneux, arrogant, furieux, s'adonner (à la colère), s'emporter, se déchaîner contre
poderoso, influyente, triunfador, imperioso, dominante, autoritario
جريء
хурц, омголон
đằng đằng, bừng bừng
มีพลัง, มีอำนาจ, สามารถครอบงำ, เอาชนะได้
sangat kuat, berkuasa, berwenang
сильный; влиятельный; могущественный; волевой
げんきがない【元気がない】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Lacking energy or desire to do something.力や意欲などがない。Qui n'est pas dynamique ou volontaire.Falto de energía o voluntad.لا توجد لديه الطاقة أو الإرادةхүч тамир буюу хүсэл сонирхолгүй байх.Không có sinh khí hay ham muốn...เรี่ยวแรงหรือความปรารถนา เป็นต้น ไม่มีsemangat atau nafsu dsb tidak adaЛишённый настроения, желания и т.п.
- 기운이나 의욕 등이 없다.
weak; feeble; faint
げんきがない【元気がない】
faible, affaibli, frêle, fébrile
carente de fuerza
يخمل
хүчгүй, тамиргүй, сул дорой
mệt mỏi, yếu ớt
ไม่มีแรง, ไม่มีเรี่ยวแรง, ไม่มีกำลัง, หมดแรง, หมดเรี่ยวแรง, หมดกำลัง
tidak bertenaga, tidak bersemangat
слабый; бессильный
げんきだ【元気だ】
1. 건강하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Physically or mentally strong, without catching a disease.心身に異常がなく丈夫だ。Qui est robuste, sans anomalie du corps ou de l'esprit.Saludable, sin dolencias físicas o psíquicas.شخص قوي البنية والصحة النفسيةбие махбод буюу сэтгэл нь өвчин зовлонгүй эрүү чийрэг байх.Cơ thể hay tinh thần mạnh mẽ không có gì bất thường.ร่างกายหรือจิตใจแข็งแรงปราศจากความผิดปกติtubuh kuat dan tidak berpenyakitКрепкий и обладающий физическим или психическим здоровьем.
- 몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼하다.
healthy; strong
けんこうだ【健康だ】。げんきだ【元気だ】
(adj.) en bonne santé
sano, fuerte
صحي
эрүүл байх, эрүүл саруул байх
khỏe mạnh, khỏe khoắn
แข็งแรง, มีสุขภาพดี, สบายดี
sehat
здоровый
2. 성하다¹
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One being free from disease or trouble.体に病気や悪いところがない。Dont le corps est sain, sans maladie ou malaise.Que no padece ninguna enfermedad o anomalía. ليس الجسم مريضا وليس عنده أيّة مشكلةбиед өвчин эмгэг юм уу согог үгүй байх.Trong người không có bệnh hay khiếm khuyết.ไม่มีโรคภัยไข้เจ็บในร่างกายtubuh tidak memiliki penyakit atau rasa sakitНе страдающий болезнями или не имеющий каких-либо дефектов на теле.
- 몸에 병이나 탈이 없다.
healthy; safe
けんこうだ【健康だ】。げんきだ【元気だ】。じょうぶだ【丈夫だ】
sain, en bonne santé, bien portant
sano
بدون مرض أو جرح
эрүүл, эрүүл чийрэг
khỏe mạnh, lành lặn
สุขภาพดี, แข็งแรง, สมบูรณ์, ไม่เจ็บไข้ได้ป่วย
sehat, waras, walafiat
полноценный; здоровый
3. 실하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Healthy and robust.健康で丈夫だ。En bonne santé et solide.Saludable y macizo. الصحة جيدة وقويةэрүүл саруул бадриун.Khoẻ mạnh và rắn chắc. แข็งแรงและแข็งแกร่งsehat dan kuatЗдоровый и крепкий.
- 건강하고 튼튼하다.
sturdy; strong
げんきだ【元気だ】。すこやかだ【健やかだ】
robuste
sano, saludable, robusto
قويّ
эрүүл чийрэг
rắn rỏi
แข็งแรง, แข็งแกร่ง, สมบูรณ์
sehat, bugar, kuat, kokoh
4. 씩씩하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's behavior or attitude being vigorous, powerful, and strong.行動や態度が力強く、活気にあふれている。(Comportement ou attitude) Qui est rempli de vigueur et de vitalité, et qui est ferme.Que tiene una actitud enérgica, vigorosa y firme. سلوكه أو موقفه قوي ومرح وثابتүйл хөдлөл болон байгаа байдал нь хүчирхэг зоригтой, цог золбоотой.Hành động hay thái độ mạnh mẽ, đầy sức sống và chắc chắn.การกระทำหรือลักษณะท่าทางเต็มไปด้วยพลัง มีชีวิตชีวา และเข้มแข็งtindakan atau sikap kuat dan bertenagaОчень подвижный, активный, стойкий (о действиях или позиции).
- 행동이나 태도가 힘차고 활기차며 굳세다.
lively; spirited; energetic
おおしい【雄雄しい・男男しい】。いさましい【勇ましい】。げんきだ【元気だ】。つよい【強い】
énergétique, vaillant, courageux, brave
vigoroso, enérgico, fuerte, firme
مشجِّع
золбоотой, жавхаатай, эрэлхэг, шаламгай
hiên ngang, mạnh dạn
องอาจ, ผ่าเผย, อาจหาญ
bersemangat, kuat, mantap
энергичный; бодрый
5. 펄펄하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being very energetic and active.活気があふれていて威勢が良い。Qui est plein d'énergie et actif.Que es muy enérgico y activo.تكون الطاقة كثيرة وقويةэрч хүч багтаж ядан цог золбоотой.Đầy khí thế và hoạt bát.เรี่ยวแรงท่วมท้นและมีชีวิตชีวาsemangat meluap dan aktifПереполненный энергией.
- 기운이 넘치고 활발하다.
energetic; strong; passionate
いきいきとする【生き生きとする】。げんきだ【元気だ】
vivace, vif, éveillé
enérgico, fuerte, vigoroso
قوي، نشيط
цог золбоотой, эрч хүчтэй
hừng hực, hào hùng
กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว, แข็งขัน, กระปรี้กระเปร่า, ว่องไว, คึกคะนอง
aktif
живой; энергичный
げんきづく【元気づく】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To gain courage or strength from another's act or words.ある行動や言葉などに勇気や力を得る。Avoir du courage ou de la force grâce à une action ou des propos.Llegar a tener valentía o fuerzas gracias a actos o palabras de otros.ينال قوة أو شجاعة من خلال تصرّف ما أو كلام ماямар нэгэн үйлдэл, үг зэргээс зориг юм уу хүч орох.Nhận được sức mạnh hay dũng khí đối với lời nói hay hành động nào đó.ได้รับพลังหรือความกล้าในคำพูดหรือการกระทำบางอย่างmendapat semangat, keberanian atau kekuatan yang diberikan tindakan atau perkataan orang lainПолучить уверенность или силу от какого-либо действия, слова и пр.
- 어떤 행동이나 말 등에 용기나 힘을 얻다.
be encouraged; be heartened
げんきづく【元気づく】
être encouragé
animarse por
يستفيد
хүч орон, урам орон, зориг орон
được tiếp sức
ได้พลัง, ได้กำลังใจ
diberi semangat
げんきで【元気で】
1. 몸성히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Healthily without any trouble with one's body. 体の具合に悪いところがなく健康に。De manière à sortir indemne et sain corporellement.En buena salud, sin sufrir heridas o enfermedades. في صحة تامة دون أية مشكلة في الجسمбиед өвчингүй, эрүүл энх.Một cách khỏe mạnh, không có trục trặc gì ở cơ thể.อย่างแข็งแรง โดยร่างกายไม่มีโรคภัยไข้เจ็บใดdengan keadaan tubuh yang sehatВ полном здравии без каких-либо повреждений.
- 몸에 아무 탈이 없이 건강하게.
safe and sound; in good health
けんこうに【健康に】。ぶじに【無事に】。げんきで【元気で】
sain et sauf
saludablemente, sano y salvo
الحفاظ على الصحة
эсэн мэнд, эрүүл энх
một cách mạnh khỏe, một cách mạnh giỏi
โดยไม่มีโรคภัยเบียดเบียน, โดยสมบูรณ์แข็งแรง, โดยปกติสุข, โดยสวัสดิภาพ
dengan sehat wal afiat, dengan selamat
2. 안녕²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- A salutation uttered when the speaker meets or parts from his/her friend or junior.友人や目下の人と会った時や別れる時にいうあいさつの言葉。Formule de salut utilisée quand on rencontre un ami ou un subordonné ou quand on le quitte.Interjección que se usa para saludar a o despedirse de un amigo o alguien de edad o rango inferior.كلمة للتحية يلقيها عندما يلتقي بصديق له أو شخص أصغر سنّا أوعند الوداعнайз буюу доод хүмүүстэйгээ уулзах буюу салахдаа хэлдэг мэндчилгээний үг. Lời chào khi gặp nhau hoặc chia tay với bạn bè hay người dưới.คำทักทายเมื่อพบกันหรือลาจากกันกับเพื่อนหรือผู้อ่อนอาวุโสsapaan saat bertemu dan berpisah dengan teman atau yang lebih mudaСлова приветствия, используемые при встрече или расставании с другом или человеком, младшим по возрасту.
- 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말.
hello; hi; good-bye; bye
げんき【元気】。げんきで【元気で】。さよなら。じゃあ。バイバイ
salut, coucou, bonjour
¡hola!, ¡chau!
السلام عليكم ، مع السلامة ، إلى اللقاء
сайн уу, сайн, баяртай
chào (bạn, em…)
สวัสดี
hai, dadah
привет; пока
げんきなく【元気なく】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of lacking the energy or desire to do something.力や意欲などがないさま。Sans énergie ou volonté.Sin energía ni voluntad.بدون الطاقة أو الإرادةхүч тамир буюу хүсэл сонирхолгүйгээр.Một cách không có sinh khí hay ham muốn...โดยไม่มีเรี่ยวแรงหรือความปรารถนา เป็นต้นdengan semangat atau nafsu dsb yang tidak adaБез настроения, желания и т.п.
- 기운이나 의욕 등이 없이.
weakly; feebly
ちからなく【力なく】。げんきなく【元気なく】
sin fuerza
خمولا
хүчгүйгээр, тамиргүйгээр, сул дорой
một cách mệt mỏi, một cách yếu ớt
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีเรี่ยวแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างหมดแรง, อย่างหมดเรี่ยวแรง, อย่างหมดกำลัง
dengan tidak bertenaga, dengan tidak bersemangat
слабо; бессильно
げんきなひと【元気な人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A healthy, disease-free person.健康で、病気でない人。Personne ne souffrant d'aucune douleur ni d'aucun mal, en bonne santé.Persona saludable que no sufre de ninguna enfermedad.شخص صحيح ليس لديه أمراضэрүүл чийрэг, өвчингүйNgười khỏe mạnh, không có chỗ đau yếu.คนมีสุขภาพดี จึงไม่เจ็บไข้ได้ป่วยorang yang sehat dan tidak sakitЗдоровый, не болеющий человек.
- 건강하여 아픈 데가 없는 사람.
healthy person; living person
げんきなひと【元気な人】
persona sana, persona saludable
صحي
цоо эрүүл хүн
người bình thường
ผู้มีสุขภาพดี, ผู้ไม่เจ็บป่วย
orang sehat wal afiat, orang sehat
здоровый человек
げんきになる【元気になる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's vitality to become strong or to return.元気になったり調子がよくなる。(Énergie) Se dynamiser ou s'améliorer.Fortalecerse o recuperarse la vitalidad.تنشط الحيويّة أو تتحسّنшинж байдал шаламгай болох буюу сайжрах.Sinh khí trở nên sôi động hoặc tốt lên.พละกำลังมีชีวิตชีวาขึ้นหรือดีขึ้น semangat menjadi hidup atau baikВоспрянуть духом.
- 기운이 활발해지거나 좋아지다.
bloom; glow
すてきになる【素敵になる】。げんきになる【元気になる】
florecer, brillar
цэцэглэх, дэлгэрэх
trở nên rạng rỡ, rực rỡ
แจ่มใส, สดชื่น, รุ่งโรจน์
hidup, membaik
оживиться; стать энергичным
げんきに【元気に】
1. 건강히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state of one's mind and body being strong without any problems.体や精神に異常なく、丈夫に。De manière forte, sans problème physique ou psychologique.Con salud, sin problemas en cuerpo y mente. بصورة يكون فيها عقل وجسم أحد صحيا بدون أي مشكلةбие, сэтгэлийн гажиггүй эрүүл чийргээр.Một cách rắn rỏi không có bất thường về cơ thể hoặc tâm hồn. อย่างแข็งแรงปราศจากความผิดปกติทางร่างกายหรือจิตใจdengan sehat tanpa ada yang tidak normal di tubuh atau mental Не имея никаких проблем с физическим здоровьем или психикой.
- 몸이나 정신에 이상이 없이 튼튼하게.
healthily; robustly
げんきに【元気に】
sainement, hygiéniquement, de façon saine
saludablemente, sanamente (코마 뒤에 한칸)
بشكل صحي
эрүүл, чийрэг
một cách khoẻ khoắn, một cách khoẻ mạnh
ด้วยสุขภาพที่แข็งแรง, อย่างแข็งแรง, อย่างมีสุขภาพดี
dengan sehat, secara sehat, sehat
здоровый
2. 성히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Without disease or trouble.体に病気や悪いところがなく。(Corps) Sans maladie ni malaise.Que no padece ninguna enfermedad o anomalía. أن يكون الجسم ليس مريضا وليس عنده أيّة مشكلةбиед өвчин зовлонгүй. Trong người không có bệnh hay khuyết tật gì.ไม่มีอุปสรรคหรือโรคภัยไข้เจ็บในร่างกายtanpa ada penyakit atau cacat di tubuh (digunakan sebagai kata keterangan) Без болезней или расстройств в организме.
- 몸에 병이나 탈이 없이.
healthily; safely
けんこうに【健康に】。げんきに【元気に】。じょうぶに【丈夫に】
sainement, en bonne santé, bien portant
sanamente
بسلامة، سليمًا، بدون مرض أو مشكلة
эрүүл саруул
một cách khỏe mạnh, một cách bình an, một cách khỏe mạnh và lành lặn
เป็นอย่างดี, อย่างแข็งแรง, อย่างราบรื่น
sempurna, sehat, utuh
в здравии; в хорошем состоянии; благополучно; в сохранности
げんきゅうされる【減給される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For wages or salary to be reduced.給料が減る。(Salaire) Être réduit.Disminuirse el salario. ينقص المرتّبцалин хөлс багасах.Tiền lương bị giảm bớt.เงินค่าจ้างลดลงgaji atau upah kerja diturunkan, dikurangi Уменьшать размер заработной платы.
- 봉급이 줄다.
have one's pay slashed
げんぽうされる【減俸される】。げんきゅうされる【減給される】
reducirse el salario
يتخفّض الراتب
цалин буурах, цалин хасагдах
bị cắt giảm lương(tiền công, thu nhập)
ถูกลดเงินเดือน, ถูกลดเงินค่าจ้าง, ถูกตัดเงินเดือน, ถูกตัดเงินค่าจ้าง
menurun, berkurang
снижаться, урезаться (о зарплате)
げんきゅうされる【言及される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain matter or problem to be talked about.ある事態や事案について語られる。(Affaire ou question) Être discuté.Ser comentado cierto hecho o problema.يُثار الكلام عن قضية أو حدثямар нэгэн ажил хэрэг, асуудлын талаар яригдах. Được nói về việc hay vấn đề nào đó.ถูกพูดเกี่ยวกับปัญหาหรืองานใด ๆsuatu hal atau masalah dikatakanГоворить о каком-либо вопросе, проблеме.
- 어떤 일이나 문제에 대해 말해지다.
be mentioned; be stated; be talked about
げんきゅうされる【言及される】。いいおよばれる【言い及ばれる】
être mentionné, être fait mention de, être touché, être traité
ser mencionado, ser aludido
يُذكَر، يُشار إلى
дурдагдах
được đề cập, được nhắc tới
ถูกพูด, ถูกกล่าว, ถูกอ้าง, ถูกเอ่ยถึง
disebutkan, dikatakan
упоминать; касаться
げんきゅうする【減給する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reduce wages or salary.給料を減らす。Réduire le salaire.Disminuir el salario. يُنقص أو يقلل المرتّبцалин хөлсийг багасгах.Giảm bớt tiền lương.ลดเงินค่าจ้างลงmenurunkan, mengurangi gaji atau upah kerja Снижать размер заработной платы.
- 봉급을 줄이다.
slash one's pay; cut one's pay
げんぽうする【減俸する】。げんきゅうする【減給する】
reducir el salario
يُخفّض الراتب
цалин бууруулах, цалин хасах
cắt giảm lương (tiền công, thu nhập)
ลดเงินเดือน, ลดเงินค่าจ้าง, ตัดเงินเดือน, ตัดเงินค่าจ้าง
menurunkan, mengurangi
уменьшать жалование
げんきゅうする【言及する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To talk about a certain matter or problem.ある事態や事案にふれる。Parler d'une affaire ou d'une question.Comentar sobre cierto hecho o problema.يتكلم عن قضية أو حدثямар нэгэн ажил хэрэг, асуудлын талаар хэлэх. Nói về việc hay vấn đề nào đó.พูดเกี่ยวกับปัญหาหรืองานใด ๆmengatakan suatu hal atau masalah Говорить о каком-либо вопросе, проблеме.
- 어떤 일이나 문제에 대해 말하다.
mention; state; talk about
げんきゅうする【言及する】。いいおよぶ【言い及ぶ】
mentionner, faire mention de, en venir à parler de, toucher, traiter, évoquer
mencionar, referir, aludir, citar, indicar
يَذكُر، يشير إلى
дурдах
đề cập, nhắc tới
พูด, กล่าว, อ้าง, เอ่ยถึง
menyebutkan, mengatakan
упоминать; затрагивать; касаться
げんきゅう【減給】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of reducing wages or salary.給料を減らすこと。Réduction de salaire.Disminución del salario. تخفيضات في الرواتب цалин хөлсийг багасгах явдал.Sự giảm bớt tiền lương.การลดจำนวนเงินค่าจ้างhal mengenai diturunkan, dikuranginya gaji atau upah kerja Урезание заработной платы.
- 봉급을 줄임.
pay cut
げんぽう【減俸】。げんきゅう【減給】
reducción de sueldo
تخفيض الراتب
цалин бууралт, цалин буурах, цалин хасах
sự cắt giảm lương(tiền công, thu nhập)
การลดเงินเดือน, การลดเงินค่าจ้าง, การตัดเงินเดือน, การตัดเงินค่าจ้าง
penurunan gaji, penurunan upah
снижение жалования; сокращение зарплаты
げんきゅう【言及】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of talking about a certain matter or problem. ある事態や事案にふれること。Fait de parler d'une chose ou d'un problème.Decir algo sobre cierto asunto o problema.أن يتكلّم حول أمر ما أو مسألة ماямар нэгэн ажил хэрэг буюу асуудлын талаар хэлэх явдал. Việc nói về vấn đề hay việc nào đó.การพูดเกี่ยวกับปัญหาหรือเรื่องใด ๆhal berbicara mengenai suatu hal atau masalahВысказывание о каком-либо вопросе, проблеме.
- 어떤 일이나 문제에 대해 말함.
mentioning; referring; reference
げんきゅう【言及】
mention, évocation
mención, comentario
ذِكْر
дурьдах
việc đề cập, sự nhắc đến
การพูด, การกล่าว, การอ้าง, การเอ่ยถึง
penyebutan, pereferensian, perujukan
упоминание
げんきょう【元凶・元兇】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The head of a group who did a bad thing. 悪党のかしら。Personne à la tête d'un groupe qui a commis de mauvais actes.Cabeza culpable que instiga a algo maligno. قائد جماعة تفعل أمورا سيئةбуруу үйлдэл хийдэг бүлгийн толгойлогч.Thủ lĩnh của đám làm những việc xấu.หัวหน้าของกลุ่มใด ๆ ที่ประพฤติตนไม่ดีkepala dari kelompok yang melakukan perbuatan jahatПредводитель группы людей, совершающей плохие действия.
- 못된 짓을 한 무리의 우두머리.
ringleader
げんきょう【元凶・元兇】
meneur(se), principal coupable, principal responsable, principal instigateur
culpable principal
زعيم عصابة
толгойлогч, удирдагч, ахлагч
tên đầu sỏ, tên đầu lĩnh
หัวโจก, ผู้ก่อการ, ผู้นำในทางที่ผิดกฎหมาย
kepala penjahat
заводила; главарь; атаман
げんきょう【現況】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The current situation. 現在の状況。Situation actuelle.Situación actual.وضع جاريодоогийн байдал.Tình trạng hiện tại.สถานการณ์ในปัจจุบันkondisi dari waktu saat iniДанная ситуация.
- 현재의 상황.
current status; present situation
げんきょう【現況】
circonstance actuelle, état actuel
estado actual, situación presente
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สถานการณ์ปัจจุบัน
kondisi saat ini, kondisi sekarang
действительная ситуация; реальное положение дел
げんきょくされる【限局される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the extent or limit of something to be restricted to a certain level.範囲や限界が一定部分や程度に限られる。 (Étendue ou limites de quelque chose) Être déterminée jusqu'à une certaine partie ou à un certain niveau.Fijarse un límite al emprenderse una acción.يكون مدى أو حد شيء محدودًا بمستوى معينхүрээ буюу хязгаар тогтсон хэсэг, хэм хэмжээгээр хязгаарлагдах.Phạm vi hay giới hạn được hạn định ở một mức độ hay bộ phận nhất định.ขอบเขตหรือเขตจำกัดถูกกำหนดตามระดับหรือส่วนที่กำหนดskala atau batasan dibatasi ke dalam bagian atau taraf tertentuБыть поставленным в какие-либо рамки.
- 범위나 한계가 일정한 부분이나 정도에 한정되다.
be limited; be confined
きょくげんされる【局限される】。げんていされる【限定される】。げんきょくされる【限局される】
être limité
delimitarse
يقتصر على
хязгаарлагдах, хязгаар тогтоох
được hạn chế, được giới hạn, được gói gọn
ถูกกำหนดขอบเขต, ถูกจำกัดขอบเขต
dibatasi, terbatas
ограничиваться
げんきょくする【限局する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To restrict the extent or limit of something to a certain level.範囲や限界を一定部分や程度に限る。 Déterminer l'étendue ou les limites (de quelque chose) jusqu'à une certaine partie ou à un certain niveau.Fijar un límite al emprender una acción. يحصر مدى أو حد شيء في مستوى معينхүрээ буюу хязгаарыг тогтсон хэсэг, хэм хэмжээнд хязгаарлах.Hạn định phạm vi hay giới hạn ở mức độ hay bộ phận nhất định.กำหนดขอบเขตหรือเขตจำกัดตามระดับหรือส่วนที่กำหนด membatasi skala atau batasan ke dalam bagian atau taraf tertentuСтавить в какие-либо рамки, в определённой области, степени.
- 범위나 한계를 일정한 부분이나 정도에 한정하다.
limit; confine
きょくげんする【局限する】。げんていする【限定する】。げんきょくする【限局する】
limiter
delimitar
يقصر
хязгаарлах, хязгаар тогтоох
gói gọn, giới hạn, hạn chế,
กำหนดขอบเขต, จำกัดขอบเขต
membatasi
ограничивать
げんきょく【限局】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Restricting the extent or limit of something to a certain level.範囲や限界を一定部分や程度に限ること。Fait de déterminer l'étendue ou les limites (de quelque chose) jusqu'à une partie déterminée ou à un certain niveau.Acción de limitar el alcance o margen de una cosa a una determinada parte o grado. تحديد النطاق أو الحدود على الجزء المعين أو الدرجة المعينةцар хүрээ, хил хязгаарыг тодорхой хэсэг болон хэм хэмжээнд хязгаарлах явдал.Sự giới hạn phạm vi hay hạn độ ở một bộ phận hay mức độ nhất định.การกำหนดขอบเขตหรือเขตจำกัดตามระดับหรือส่วนที่กำหนด hal membatasi skala atau batasan ke dalam bagian atau taraf tertentuОграничение сферы или масштабов чего-либо до определённой части или степени.
- 범위나 한계를 일정한 부분이나 정도에 한정함.
limitation; being confined to
きょくげん【局限】。げんてい【限定】。げんきょく【限局】
(n.) limité
limitación
حصر ، قصر ، تحديد
хязгаар
sự giới hạn, sự hạn chế
การกำหนดขอบเขต, การจำกัดขอบเขต
pembatasan, batasan
ограничение
げんきんじどうあずけばらいき【現金自動預け払い機】
1. 현금 인출기
- A machine for withdrawing cash from one's bank account using a certain card. 特定のカードを用いて自分の口座から現金の引き出しができる機械。Appareil qui permet à un client utilisant une carte spécifique, de retirer des billets de son compte bancaire..Máquina para retirar dinero en efectivo de su propia cuenta bancaria usando una tarjeta específica. جهاز لسحب نقد من الحساب المصرفيّ باستخدام بطاقة معيّنةтусгай карт ашиглан өөрийнхөө данснаас бэлэн мөнгө авч болохоор хийсэн хэрэгсэл.Máy được tạo ra để có thể sử dụng một loại thẻ nhất định và rút tiền mặt từ tài khoản của mình.เครื่องกลที่ทำขึ้นเพื่อให้ถอนเงินสดจากบัญชีของตนเองโดยใช้บัตรจำเพาะ mesin yang dibuat untuk menarik uang tunai dari rekening yang dimiliki menggunakan kartu tertentuАвтоматический аппарат, который позволяет снять деньги со своего банковского счёта с использованием определённой карты.
- 특정한 카드를 사용하여 자신의 계좌에서 현금을 찾을 수 있게 만든 기계.
ATM; cash machine
げんきんじどうあずけばらいき【現金自動預け払い機】
distributeur de billets, distributeur automatique de billets, D.A.B.
.cajero automático
آلة صراف آلي
бэлэн мөнгөний машин
máy rút tiền tự động
เครื่องถอนเงินสด, เครื่องเบิกเงินสด
mesin ATM, mesin penarik uang otomatis
банковский автомат; банкомат
2. 현금 자동 지급기
- A machine for withdrawing cash from one's bank account using a certain card. 特定のカードを用いて自分の口座から現金の引き出しができる機械。Appareil qui permet à un client utilisant une carte spécifique, de retirer des billets de son compte bancaire.Máquina para retirar dinero en efectivo de su propia cuenta bancaria usando una tarjeta específica. جهاز لسحب النقد من الحساب المصرفيّ باستخدام بطاقة معيّنةтусгай карт ашиглан өөрийнхөө данснаас бэлэн мөнгө авч болохоор хийсэн хэрэгсэл.Máy được chế tạo để có thể sử dụng một loại thẻ nhất định và rút tiền mặt từ tài khoản của mình.เครื่องกลที่ทำขึ้นเพื่อให้ถอนเงินสดจากบัญชีของตนเองได้โดยใช้บัตรจำเพาะmesin yang dibuat untuk menarik uang tunai dari rekening yang dimiliki menggunakan kartu tertentu Автоматический аппарат, который позволяет снять деньги со своего банковского счёта с использованием определённой карты.
- 특정한 카드를 사용하여 자신의 계좌에서 현금을 찾을 수 있게 만든 기계.
ATM; cash machine
げんきんじどうあずけばらいき【現金自動預け払い機】
distributeur de billets, distributeur automatique de billets, D.A.B.
cajero automático
آلة صراف آلي
бэлэн мөнгөний автомат машин
máy rút tiền tự động
เครื่องเอทีเอ็ม, เครื่องเบิกถอนเงินสดอัตโนมัติ
mesin ATM, mesin penarik uang otomatis
банковский автомат; банкомат
げんきんする【厳禁する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To strictly prohibit someone from doing a certain thing.その行為を厳しく禁じる。Priver autoritairement quelqu'un de faire quelque chose.Prohibir estrictamente.يمنع من القيام بأمر ما بشكل قاطعямар нэг зүйл хийж болохгүйгээр хатуу хориглох.Cấm đoán một cách nghiêm khắc để không thể làm điều gì đó.ห้ามเพื่อไม่ให้ทำสิ่งใด ๆ อย่างเฉียบขาดmelarang dengan keras agar tidak melakukan sesuatu Строго запрещать делать что-либо.
- 무엇을 하지 못하도록 엄하게 금지하다.
forbid strictly
げんきんする【厳禁する】
interdire sévèrement, défendre formellement, prohiber absolument
hacer una prohibición terminante
يُحرّم
хатуу хориглох
nghiêm cấm
ห้ามอย่างเด็ดขาด
melarang keras
строго запрещать; строго воспрещать
げんきんばらい【現金払い】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (slang) The act of exchanging something for cash when selling or buying it. 物の売買の際、現金と引き換えることを俗にいう語。(familier) Action de faire un échange en liquide lorsqu'on achète ou vend un produit.(VULGAR) En la compra o venta de un objeto, hecho de cambiar el producto por efectivo.التجارة بالنقود عند بيع البضاعة وشرائها(бүдүүлэг) бараа худалдаж авах буюу зарахдаа зөвхөн бэлэн мөнгөөр тооцоо хийх(cách nói thông tục) Việc trao đổi bằng tiền mặt khi mua hoặc bán đồ vật.(คำสแลง)การแลกเปลี่ยนเป็นเงินสดเมื่อเวลาซื้อหรือขายของ(bahasa kasar) hal menukar barang dengan uang tunai ketika menjual atau membeli barang(прост.) Обмен товара на деньги.
- (속된 말로) 물건을 사거나 팔 때 현금과 바꾸는 일.
cold, hard cash
げんきんばらい【現金払い】
التبادل مباشرة
солилцох
sự đổi chác
การซื้อขายแลกเปลี่ยนด้วยเงินสด
transaksi
げんきん【厳禁】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of prohibiting someone strictly from doing a certain thing. その行為を厳しく禁じること。Fait d'interdire sévèrement de faire quelque chose.Prohibir severamente alguna acción para que no lo pueda hacer.ممنوع القيام بأمر ما بشكل قاطعямар нэг зүйлийг хийж болохгүйгээр хатуу хориглох явдал.Sự cấm đoán nghiêm khắc để không thể làm cái gì. การห้ามไม่ให้ทำสิ่งใด ๆ อย่างเคร่งครัดhal melarang dengan keras agar tidak melakukan sesuatuСуровый и категоричный запрет какого-либо действия.
- 무엇을 하지 못하도록 엄하게 금지함.
strict ban; forbidding strictly
げんきん【厳禁】
interdiction formelle, défense formelle, prohibition stricte
prohibición estricta, prohibición rigurosa
تحريم
хатуу хориг
sự nghiêm cấm
การห้ามอย่างเด็ดขาด
larangan keras
строгий запрет; строгое запрещение
げんきん【現金】
1. 현금
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The currency excluding bills, checks, and bonds, issued by a government or a central bank responsible for financial and monetary policies of the nation.手形・小切手・債券ではなく、政府または金融と通貨政策の主体となる銀行が発行する貨幣。Monnaie émise par l'État ou la Banque centrale, excepté les billets à ordre, les chèques, les obligations, etc.Moneda emitida por un gobierno o un banco central responsable de las políticas financieras y monetarias de la nación, excluyendo pagarés, cheques, bonos, etc. مال تصدره الحكومة أو البنك المركزى الذى يرأس السياسة النقدية والمالية، وليس بورقة تجارية أو شيك أو صك вэксель, чек, авлага зэрэг бус засгийн газар болон төв банкнаас хэвлэн гаргасан мөнгөн дэвсгэрт.Tiền giấy được chính phủ, cơ quan tín dụng hoặc ngân hàng Trung ương làm ra chứ không phải trái phiếu, ngân phiếu, cổ phiếu v.v...ธนบัตรที่แบงค์ชาติหรือรัฐบาลผลิตและปล่อยมาซึ่งไม่ใช่ดราฟต์ เช็ค พันธบัตรuang yang dibuat dan dikeluarkan pemerintah atau bank sentral yang bukan surat promes, cek, obligasi, dsbБумажные деньги, которые не являются банковскими чеками, ценными бумагами и прочим и сделаны правительством или гос. центральным банком.
- 어음, 수표, 채권 등이 아닌 정부나 금융과 통화 정책의 주체가 되는 은행에서 만들어 내놓는 화폐.
- The money that one carries with one.手持ちの金。Argent actuellement détenu.Dinero que uno lleva consigo.النقود التي في الحيازة حاليًاяг одоо өөрт байгаа мөнгө.Tiền hiện tại đang có.เงินที่มีติดตัวในปัจจุบันuang yang dimiliki sekarangДеньги, которые находятся в наличии на данный момент.
- 현재 가지고 있는 돈.
- Money paid right away on the spot when buying and selling things.物を売買する時、その場で支払う代金。Argent comptant payé sur le champ lors du commerce de marchandises.Dinero que se paga o se cobra de inmediato tras la compraventa de bienes. أسعار البضائع عند الشراء والبيع الفوري فى مكان البيع бараа худалдаж худалдан авахад, тэр даруй шууд төлдөг барааны үнэ.Giá đồ vật tính ngay tại chỗ khi mua bán đồ vật.ราคาสิ่งของที่ชำระทันทีเมื่อซื้อขาย ณ สถานที่นั้น ๆharga barang yang langsung dibayarkan di tempat saat menjualbelikan barangСтоимость чего-либо, выплачиваемая на месте сделки купли-продажи чего-либо.
- 물건을 사고팔 때, 그 자리에서 바로 치르는 물건값.
cash
げんきん【現金】。キャッシュ
monnaie courante
dinero en efectivo, dinero al contado
نقد
бэлэн мөнгө
hiện kim
ธนบัตร
uang tunai
наличные деньги
cash; ready money
げんきん【現金】。キャッシュ
espèces actuellement détenues
dinero en efectivo, dinero al contado
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличность
cash
げんきん【現金】。キャッシュ
argent liquide, espèces, cash
dinero en efectivo, dinero al contado
бэлэн мөнгө
hiện kim, tiền mặt
เงินสด
tunai
наличная цена
2. 현찰
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The currency widely used in the form of cash that is immediately available.強制通用力を有する通貨。Monnaie couramment utilisée comme argent liquide.Moneda ampliamente utilizada en la forma de dinero en efectivo. الأموال التي يتم صرفها طوال الوقت نقداًбэлнээр хэрэглэгдэж буй мөнгө.Tiền giấy được dùng như là phương tiện thanh toán trực tiếp.เงินตราที่ถูกใช้เป็นเงินสดโดยทั่วไป uang kertas yang umumnya digunakan sebagai uang tunaiНаличные деньги.
- 현금으로 두루 쓰이는 화폐.
- The money that one carries with one.手持ちの金。Argent actuellement détenu.Dinero del que dispone actualmente. المال الذي لديهодоо өөрт байгаа мөнгө.Tiền hiện có.เงินที่มีอยู่ในปัจจุบัน uang yang dimiliki saat iniДеньги, которые имеются при себе в данный момент.
- 현재 가지고 있는 돈.
- Money paid right away on the spot when buying and selling things.物を売買する時、その場で支払う代金。Prix payé sur le champ lors du commerce de marchandises.Dinero pagado de inmediato durante la transacción de bienes. عند شراء و بيع السلع, قيمة السلع عند الدفع الفوريэд барааг худалдан авч зарахад, уг байран дээр шууд өгч авалцах барааны үнэ.Tiền hàng trả ngay tại chỗ khi mua bán món đồ.ราคาสิ่งของที่ชำระทันที ณ ที่นั้น ตอนที่ซื้อขายสิ่งของ biaya barang yang langsung dibayarkan di tempat saat membeli dan menjual barangЦена при наличном расчёте при покупке или продаже чего-либо.
- 물건을 사고팔 때, 그 자리에서 즉시 치르는 물건값.
ready money; cash
げんきん【現金】。キャッシュ
espèces, argent liquide, cash
dinero en efectivo, dinero al contado
نقد، النقديّة
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличность
cash; ready money
げんきん【現金】。キャッシュ
argent actuellement possédé
dinero en efectivo, dinero disponible
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличность
cash
げんきん【現金】。キャッシュ
espèces, argent comptant, cash
efectivo
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличная цена
げんき【元気】
1. 기¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The force that acts as the basis for doing something.活動の源となる力。Force vitale pour faire une activité.Fuerza que sirve de motor para cualquier actividad.قوة تكون أساسا بسبب النشاطүйл хөдлөлийн үндэс нь болдог хүч.Sức mạnh trở thành nền tảng của hành động.พลังที่เป็นพื้นฐานของกิจกรรมkekuatan yang menjadi dasar suatu kegiatanСила, которая является основой для действий.
- 활동의 바탕이 되는 힘.
spirit; energy
き【気】。げんき【元気】
énergie vitale, vitalité, vigueur physique
energía, vigor, vitalidad
قوّة ، طاقة ، حيويّة
хүч тамир
sinh khí, nhuệ khí
กำลัง, พลัง, พลังชีวิต
semangat, energi
энергия; дух
2. 안녕²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- A salutation uttered when the speaker meets or parts from his/her friend or junior.友人や目下の人と会った時や別れる時にいうあいさつの言葉。Formule de salut utilisée quand on rencontre un ami ou un subordonné ou quand on le quitte.Interjección que se usa para saludar a o despedirse de un amigo o alguien de edad o rango inferior.كلمة للتحية يلقيها عندما يلتقي بصديق له أو شخص أصغر سنّا أوعند الوداعнайз буюу доод хүмүүстэйгээ уулзах буюу салахдаа хэлдэг мэндчилгээний үг. Lời chào khi gặp nhau hoặc chia tay với bạn bè hay người dưới.คำทักทายเมื่อพบกันหรือลาจากกันกับเพื่อนหรือผู้อ่อนอาวุโสsapaan saat bertemu dan berpisah dengan teman atau yang lebih mudaСлова приветствия, используемые при встрече или расставании с другом или человеком, младшим по возрасту.
- 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말.
hello; hi; good-bye; bye
げんき【元気】。げんきで【元気で】。さよなら。じゃあ。バイバイ
salut, coucou, bonjour
¡hola!, ¡chau!
السلام عليكم ، مع السلامة ، إلى اللقاء
сайн уу, сайн, баяртай
chào (bạn, em…)
สวัสดี
hai, dadah
привет; пока
3. 원기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The force that makes a person act physically and mentally to achieve a certain thing.何かを成すために心と体を動かす力。Force qui bouge le coeur et le corps de quelqu'un pour réaliser quelque chose.Fuerza que mueve la mente y el cuerpo en la ejecución de las cosas. طاقة تُحرّك القلب والجسم لتحقيق شيء ماямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхийн тулд бие, сэтгэлийг хөдөлгөх хүч.Sức mạnh di chuyển cơ thể và tâm hồn để đạt được việc gì đó.กำลังที่ขยับร่างกายและจิตใจเพื่อให้ทำงานใด ๆ บรรลุenergi yang menggerakkan hati dan tubuh agar dapat melakukan sebuah kegiatanЭнергия, которая используется для выполнения чего-либо, двигающая физическими и душевными силами человека.
- 어떤 일을 이루기 위하여 마음과 몸을 움직이는 힘.
- The innate spirit that all creatures are born with. 万物生成の根本となる精気。Force innée de toutes les créatures.Fuerza que empezaban a tener todas las cosas desde sus nacimientos. الطاقة التي توجد في الكائن الحي منذ الولادةбүх зүйлд угийн байх эрч хүч.Khí vận vốn dĩ có trong vạn vật.กำลังที่สรรพสิ่งมีมาตั้งแต่กำเนิดenergi yang dimiliki sejak semula oleh semua bendaЭнергия, которая присуща всем живым существам.
- 만물이 원래 타고난 기운.
energy; vitality
げんき【元気】
énergie, vitalité, dynamisme
vigor, energía
حَيَوِيّة، نَشاط، هِمّة
эрч хүч, энерги
động cơ, động lực
พลัง, กำลัง, กำลังใจ
semangat, energi
spirit
げんき【元気】
vigor
حيوية
эрчим хүч, эрч, энерги
năng lượng, tinh khí
กำลังวังชา
energi, aura
げんぎょう【現業】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A task in the field or at a work site.実地の仕事。また、現場での業務。Tâche pratique ; tâche effectuée sur le terrain.Trabajo real o trabajo in situ. عمل فعلي أو عمل ميدانيбодит ажил үүрэг буюу ажлын талбар дахь ажил.Công việc mang tính thực tế hoặc công việc tại hiện trường.ภาระหน้าที่โดยแท้จริงหรือภาระหน้าที่ในสถานที่จริงtugas praktek atau kerja lapanganДело или работа, выполняемые в действительности, на самом деле.
- 실제적인 업무 또는 현장의 업무.
field work; actual work
げんぎょう【現業】
pratique
trabajo de campo, trabajo real
công việc thực tế
หน้าที่โดยแท้จริง, หน้าที่ในสถานที่จริง
kerja lapangan, tugas lapangan
текущее дело
げんけいされる【減刑される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the punishment for a criminal to be reduced.犯罪人の刑罰が減る。(Peine d'un criminel) Être réduit.Reducirse el castigo o la pena a un infractor de la ley. تتخفّف عقوبات المجرمхэрэгтний ял шийтгэл багасах.Hình phạt đối với người phạm tội giảm xuống.โทษของผู้กระทำความผิดลดลงukuran atau lama hukuman dari kriminal tertentu dikurangiУменьшаться (о суровости наказания уголовного преступника).
- 범죄인의 형벌이 줄어들다.
be commuted; be remitted
げんけいされる【減刑される】
être commué, recevoir une remise de peine
rebajarse la pena
تتخفّف العقوبات
ял хөнгөлөгдөх
được giảm án, được giảm hình phạt
ได้รับการลดโทษ, ได้รับการลดหย่อนผ่อนโทษ
diremisi, dikurangi
смягчаться; укорачиваться
げんけいする【減刑する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reduce the punishment for a criminal.犯罪人の刑罰を減らしてやる。Réduire la peine d'un criminel.Reducir el castigo o la pena a un infractor de la ley.يخفّف عقوبات المجرمгэмт хэрэгтний ял шийтгэлийг багасгах.Rút bớt hình phạt của người phạm tội.ลดโทษให้ผู้กระทำความผิดmengurangi hukuman pelaku kriminalУменьшать меру наказания для человека, совершившего преступление.
- 범죄인의 형벌을 줄여 주다.
commute; remit
げんけいする【減刑する】
commuer, faire une remise de peine
reducir la pena
يخفّف عقوبات
ял хөнгөлөх, ял хөнгөрүүлэх
giảm hình phạt
ลดโทษ, ลดหย่อนโทษ
memberikan remisi
смягчать наказание; смягчать приговор
げんけい【原型】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A frame used for making or molding a thing with a same shape. 形が同じものを作ったり鋳造したりする原型。Moule permettant de fabriquer des objets de forme identique.Marco para hacer o imprimir un objeto con la misma forma.إطار لصنع أو طباعة المنتجات ذات نفس الشكلижил хэлбэртэй зүйл хийх юмуу дардаг хэв.Khuôn để làm ra hay in ra vật giống hình dạngĐốแบบที่ทำหรือพิมพ์ออกมาให้เหมือนกับรูปร่างจริงcetakan yang dibuat atau dibentuk sama dengan bentuk bendanyaОбразец, по которому изготавливают товары одинаковой формы.
- 모양이 같은 물건을 만들거나 찍어 내는 틀.
model; example
もけい【模型】。ぼけい【母型】。げんけい【原型】。いがた【鋳型】
matrice
molde
إطار نموذج
хэв, дардас
khuôn, khuôn hình, khuôn mẫu
แม่พิมพ์, แท่นพิมพ์
cetakan
модель; образец
げんけい【原形】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The first shape or form of something.元の形。Aspect ou forme tel(le) qu'il(elle) était au début.Forma o figura original.شكل أو صورة مثل شكل أوّليّ أو صورة أوّليّةанхны үүссэн тэр хэвээрээ буй хэлбэр болон байдал.Hình thái hay hình dạng như phát sinh lúc ban đầu.ลักษณะหรือสภาพตามแบบเดิมที่เกิดขึ้นในครั้งแรกbentuk atau tekstur yang sesuai dengan saat pertama kali munculНачальная, исходная форма или вид.
- 처음 생긴 대로의 모양이나 형태.
- A simple form of something before it develops into complicated, various forms.複雑で多様に変化する前の単純な形。Aspect simple d'une chose avant qu'elle ne devienne plus complexe et diversifiée.Figura sencilla antes de ser transformada en una figura compleja y variada.شكل بسيط قبل تغيّره إلى أشكال معقّدة ومتنوّعةээдрээтэй олон янзийн хэлбэрээр өөрчлөхөөс өмнөх энгийн дүр төрх.Dáng vẻ đơn giản trước khi đổi thành hình dạng phong phú và phức tạp.รูปแบบที่เรียบง่ายก่อนที่จะเปลี่ยนเป็นรูปแบบที่ซับซ้อนและหลากหลายwujud sederhana sebelum berubah ke wujud yang rumit dan bermacam-macamПростая форма до изменения в более сложную и разнообразную.
- 복잡하고 다양한 모습으로 바뀌기 이전의 단순한 모습.
- The basic form of a conjugational form, such as a verb and an adjective.動詞や形容詞のように活用する単語で、活用形の基本となる形態。Forme basique de la variante d'un mot qui peut être appliqué différemment, comme un verbe ou un adjectif.Forma original de palabras conjugables como verbos o adjetivos.في كلمة متصرّفة مثل الفعل أو الصفة، شكل أساسيّ لصيغة التصريفүйл үг, тэмдэг үйл үг зэрэг хувилах үгийн үндсэн хэлбэр.Hình thái căn bản của dạng chia ở từ được chia, như tính từ và động từ.รูปที่เป็นพื้นฐานที่นำไปใช้ในการผันของคำศัพท์จำพวกคำกริยาและคำคุณศัพท์bentuk yang menjadi dasar dari bentuk konjugasi di dalam kata yang diubah bersama dengan kata kerja dan kata sifatНачальная форма глагола и имени прилагательного при спряжении.
- 동사와 형용사와 같이 활용하는 단어에서, 활용형의 기본이 되는 형태.
original form; original shape
げんけい【原形】
forme originale, forme initiale, forme primitive, prototype
forma original
شكل أصليّ
анхны хэлбэр, төрөлх байдал
nguyên hình, hình dạng ban đầu
แบบเดิม, สภาพเดิม, รูปเดิม
bentuk asli, wujud asli, rupa asli
первоначальная форма
original form
げんけい【原形】
forme initiale, forme primitive
arquetipo, prototipo
анхны хэлбэр
hình dạng ban đầu, hình thái ban đầu
ต้นแบบ, ต้นฉบับ, แบบฉบับ
wujud asli, bentuk asli
первоначальная форма; исходная форма
root
げんけい【原形】
forme canonique, infinitif
infinitivo, forma original
үндсэн хэлбэр, хувираагүй хэлбэр
Dạng nguyên thể
รากศัพท์, รูปเดิมของคำศัพท์
kata dasar
начальная форма; исходная форма
げんけい【減刑】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Reducing the punishment for a criminal.犯罪人の刑罰を減らしてやること。Fait de réduire la peine d'un criminel.Disminución o cambio de la penalidad de un condenado.تخفيف عقوبات المجرم хэрэгтний ялыг хөнгөрүүлэх явдал.Việc giảm hình phạt cho phạm nhân.การลดโทษให้ผู้กระทำความผิดpemberian pengurangan tingkat hukuman kepada pelaku kejahatanУменьшение суровости наказания, к которому приговорён преступник.
- 범죄인의 형벌을 줄여 주는 것.
commutation
げんけい【減刑】
commutation de peine, remise de peine
conmutación de pena
تخفيف العقوبات
ял хөнгөрүүлэлт
sự giảm hình phạt, sự giảm án
การลดโทษ, การลดหย่อนผ่อนโทษ
pengurangan hukuman, remisi
смягчение наказания; смягчение приговора
げんげつ【弦月】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A moon that is smaller than a half moon and formed when a waxing crescent grows into a half moon or when a half moon shrinks into a waning crescent.新月から満月に、満月から新月に至る中間頃の、半月よりは満ちていない月。Lune dont la surface éclairée visible est inférieure à la moitié du disque, entre le premier croissant et la demi-lune ou entre la demi-lune et le dernier croissant.Cuando la luna nueva llega a ser media luna y la media luna llega a ser luna menguante, luna en la que no se ilumina completamente una parte en comparación con la media luna.شكل القمر أصغر من نصف البدر عندما يصبح الهلال نصفَ البدر أو يصبح نصفُ بدر بدراхавирган сар тал сар болох үе болон тал сар дүүрэн сар болох үеийн, тал сартай харьцуулахад нэг тал нь арай дүүрээгүй хэлбэрийн сар. Trăng của lúc trăng non đang dần thành trăng bán nguyệt và khi trăng bán nguyệt dần thành trăng cuối tháng, có hình dáng một phía không đầy so với trăng bán nguyệt, พระจันทร์ในช่วงที่พระจันทร์เสี้ยวกำลังจะกลายเป็นพระจันทร์ครึ่งดวงและพระจันทร์ครึ่งดวงกำลังจะกลายเป็นพระจันทร์มืด ซึ่งมีลักษณะไม่เต็มดวงในข้างใดข้างหนึ่งเมื่อเปรียบเทียบกับพระจันทร์ครึ่งดวงbulan di saat beranjak dari bulan sabit menjadi bulan separuh dan dari bulan separuh menjadi bulan tua, bulan yang tidak terisi separuhnyaМесяц, по форме отличающийся от полумесяца тем, что одна его сторона заполнена не полностью, когда молодой месяц становится полумесяцем и полумесяц становится полным месяцем.
- 초승달이 반달로 되어 갈 때와 반달이 그믐달로 되어 갈 때의, 반달에 비해 한쪽이 다 차지 않은 모양의 달.
moon smaller than a half moon
へんげつ【片月】。ゆみはりづき【弓張り月】。げんげつ【弦月】
croissant, croissant de lune
creciente de la Luna
هلال
хавирган сар
trăng lưỡi liềm
พระจันทร์ครึ่งเสี้ยว
молодой мёсяц; лунный серп; луна в последней четверти; луна на исходе
げんげん【言言】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Every single word that is spoken or written.一つ一つの言葉。Tous les mots, dits un à un.Cada frase que uno dice.كلّ كلمة واحدةхэлж ярьж буй бүх үгс.Từng lời từng lời một.คำพูดแต่ละคำ แต่ละคำsepatah kata demi kataВсякое слово, всякая фраза в отдельности.
- 말 한마디 한마디.
every single word
げんげん【言言】。ごご【語語】
chaque phrase, chaque vers, chaque paragraphe
cada palabra, cada párrafo
كلّ كلمة فرديّة
үг нэг бүр
từng lời từng tiếng
ถ้อยคำ, คำพูด, วลี
sepatah kata demi kata
каждое слово; каждая фраза
げんこ
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Hitting someone's head lightly with a fist tip.拳の先で頭を軽く叩くこと。Action de donner un petit coup sur la tête avec les phalanges.Acción de dar un leve golpe en la cabeza con los nudillos de los dedos a modo de diversión. الضرب الخفيف على الرأس بطرف جمع الكفзангидсан гараараа толгой руу зөөлөн чичлэх явдал.Việc đánh (gõ) nhẹ vào đầu bằng phần cuối của nắm tay.การต่อยที่ศีรษะด้วยปลายกำปั้นเบา ๆpemukulan kepala secara ringan dengan kepalan bagian luarЛёгкое задевание головы кончиком кулака.
- 주먹 끝으로 머리를 살짝 때리는 것.
Dutch rub
げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし。げんこ
petit coup (sur la tête)
golpecito en la cabeza
ضرب خفيف
нударга, зодуур, цохиур
(sự) dứ dứ vào đầu, cú đấm nhẹ
เขก, เขกหัว, โขก
jitak
げんこういっち【言行一致】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a person's words are consistent with his/her actions, or a person acts as what he/she says. 言葉と行動が一致していること。また、言った通りに実行すること。Correspondance des propos et des comportements ; fait d'exécuter ce que l'on a dit.Concordancia entre dichos y hechos, o actuar tal como lo ha dicho en palabras.اتساق بين الكلام والتصرّف، أو أن يفعل كما يقولүг яриа болон үйлдэл нь адилхан байх явдал. мөн хэлж ярьсныхаа дагуу хэрэгжүүлэх явдал.Sự giống nhau giữa lời nói và hành động. Hoặc sự hành động như điều đã nói.การที่คำพูดและการกระทำเหมือนกัน หรือการปฏิบัติตามที่พูดhal perkataan dan perbuatan sama, atau hal melaksanakan sesuai dengan yang dikatakanСоответствие слов и поступков. Или выполнение чего-либо соответственно словам.
- 말과 행동이 같음. 또는 말한 대로 실행함.
correspondence of words to actions; consistency between words and actions
げんこういっち【言行一致】
conformité entre les paroles et les actes
coherencia entre la palabra y la acción, actuar según sus palabras
تطابق بين القول والفعل
ам ажил нь нэг
sự thống nhất giữa lời nói và hành động
การพูดจริงทำจริง, การทำตามที่พูด, การมีสัจจะ
menepati janji
げんこうはん【現行犯】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An offender caught right at the scene of the crime. 犯罪の現場で捕まった犯人。Criminel qui est pris sur la scène du crime.Delincuente capturado justo en la escena del crimen.المجرم الذي يُقبَض عليه في مسرح الجريمةхэргийн газар дээрээ баригдсан гэмт хэрэгтэн.Tội phạm bị bắt tại hiện trường phạm tội.อาชญากรที่ถูกจับในสถานที่เกิดเหตุอาชญากรรมtersangka yang tertangkap di tempat kejadian kriminalПреступник, пойманный на месте преступления.
- 범죄 현장에서 잡힌 범인.
offender caught in the act; offender caught red handed
げんこうはん【現行犯】
flagrant délit
delincuente sorprendido en el acto, delincuente detenido in fraganti
متلبس بالجريمة
үйлдэл дээрээ баригдсан хэрэгтэн
tội phạm bị bắt quả tang
อาชญากรที่กำลังก่อเหตุ, อาชญากรในที่เกิดเหตุ
penjahat tertangkap basah
преступник, пойманный с поличным
げんこうほう【現行法】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A law that is currently being enforced and is effective in reality. 現在、施行されていて効力のある法律。Loi qui s'applique actuellement.Ley que se implementa actualmente y es efectivamente vigente. القانون الذي لديه تأثير في الواقع و ساري المفعولодоо хэрэгжиж байгаа буюу хүчин төгөлдөр байгаа хууль дүрэм.Luật đang được thi hành ở hiện tại và có hiệu lực một cách thực tế.กฎหมายที่กำลังถูกดำเนินอยู่ในปัจจุบันและมีประสิทธิผลในความเป็นจริงhukum yang berlaku dan memiliki kekuatan secara nyata saat iniЗакон, имеющий силу в настоящее время.
- 현재 시행되고 있으며 현실적으로 효력을 가지는 법.
current law; law in force
げんこうほう【現行法】
loi en vigueur
ley vigente, ley actual
قانون حالي
хүчин төгөлдөр хууль тогтоомж
pháp luật hiện hành
กฎหมายที่มีผลบังคับใช้, กฎหมายปัจจุบัน
hukum yang berlaku saat ini, hukum saat ini
действующий закон
げんこうようし【原稿用紙】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A piece of writing paper with a grid of small square boxes, each of which is to be filled with one character. 一つのマス目に一字ずつ書けるようにマス目が印刷されている紙。Papier quadrillé permettant d'écrire un caractère par case.Papel con cajitas cuadriculadas para que se escriba una letra en cada una.ورقة مرسوم فيها خطوط مربّعة حيث تتم كتابة حرف واحد في كل مربعнэг нүдэнд нэг үе бичихээр зориулсан дөрвөлжин дүрс бүхий цаас.Giấy được vẽ ô để có thể viết được mỗi ô một chữ cái.กระดาษที่ได้เขียนช่องแบ่งไว้เพื่อให้เขียนตัวอักษรหนึ่งตัวลงในช่องหนึ่งkertas bergambar kotak yang dapat ditulisi huruf satu per satu di dalamnyaЛист бумаги, разлинованный и разбитый на клетки для послоговой записи текста. (Используется, к примеру, для написания письменного экзамена по корейскому языку.)
- 한 칸에 한 글자씩 쓸 수 있도록 칸이 그려져 있는 종이.
squared manuscript paper
げんこうようし【原稿用紙】
papier pour manuscrit
papel de manuscrito
ورقة مسطرة بمربعات خالية
гар бичмэлийн цаас
giấy kẻ ô
สมุดคัดภาษาเกาหลี, สมุดลายเส้นสำหรับคัดตัวอักษร
kertas kotak-kotak
げんこうりょう【原稿料】
1. 고료
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money received for submitting a manuscript.原稿を書くことで得られる報酬。Paiement reçu pour la rédaction et l'envoi d'un article ou texte.paga que se da al autor de un escrito.أجر مقابل كتابة مقالةэх зохиолыг бичиж өгсний хөлсөнд авах мөнгө.Tiền nhận được khi viết bài và gửi đi.เงินที่ได้จากการส่งต้นฉบับงานเขียนuang yang diberikan untuk pembuatan naskah atau manuskripДенежное вознаграждение, выплачиваемое автору какого-либо напечатанного текста.
- 원고를 써서 넘겨주고 받는 돈.
fee for a manuscript
こうりょう【稿料】。げんこうりょう【原稿料】
rémunération pour un article, honoraires pour un article
remuneración al autor, recompensa al autor
رسوم كتابة
бичлэгийн хөлс
tiền nhuận bút
ค่าเขียนต้นฉบับ, ค่าคัดลอก
biaya naskah
авторский гонорар
2. 원고료
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money paid in return for publishing a writing in a book or magazine, etc. 本や雑誌などに発表するために書いた原稿に対する報酬。Paiement reçu pour la rédaction d'un texte à être imprimé dans un livre, dans un magazine, etc.Cantidad que se paga por la escritura que se publicará. أجر مقابل كتابة نص للنشر في كتاب أو مجلةном, сэтгүүлд нийтлэл бичиж авдаг мөнгө.Tiền nhận được do viết bài để công bố ra sách hoặc tạp chí...เงินที่ได้รับโดยเขียนเนื้อเรื่องเพื่อการรายงานลงในหนังสือหรือนิตยสาร เป็นต้น uang/honorarium yang diterima karena menulis tulisan untuk buku atau majalahДеньги, получаемые за опубликованный в книге, журнале или каком-либо другом издании материал.
- 책이나 잡지 등에 발표하기 위한 글을 써서 받는 돈.
payment for script; contribution fee
げんこうりょう【原稿料】。こうりょう【稿料】
rémunération pour un article, honoraires pour un article
pago de manuscrito
رسوم كتابة
эх зохиолын үнэ, эх бичмэлийн үнэ
nhuận bút
ค่าต้นฉบับ, ค่าตอบแทนต้นฉบับ
uang/honorarium pembayaran tulisan
авторский гонорар
げんこう【原稿】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A writing or picture created to print or publish. 印刷したり発表したりするために書いた文章や絵。Écrit ou illustration destiné(e) à être imprimé(e) ou présenté(e).Escrito o pintura para publicación. كتابة أو رسم للطباعة أو النشرхэвлэх ба илтгэл тавихын тулд бичсэн бичвэр болон зураг.Bức tranh hay bài viết viết để phát biểu hoặc in. รูปภาพหรือหนังสือที่เขียนเพื่อจัดพิมพ์หรือนำเสนอtulisan atau gambar yang dituliskan atau digambarkan untuk dicetak atau dipresentasikanтекст, написанный от руки, для печати на бумаге; или рисунок.
- 인쇄하거나 발표하기 위하여 쓴 글이나 그림.
- The preliminary version of writing. 文章の下書き。Manuscrit qu'on a rédigé au début.Escritura original.كتابة تُكتب أولَ مرةанх бичсэн бичвэр.Bài được viết lần đầu tiên. หนังสือที่เขียนครั้งแรกtulisan yang pertama ditulisОригинал, подлинник текста
- 처음 쓴 글.
manuscript; script
げんこう【原稿】
manuscrit
manuscrito
كتابة، نص مكتوب
эх
bản thảo
ต้นฉบับ
naskah, skrip, manuskrip
Рукопись
draft
げんこう【原稿】。そうこう【草稿】
manuscrito
كتابة أصلية
эх бичмэл, гар бичмэл
bản gốc
ต้นฉบับ
naskah, skrip, manuskrip
げんこう【現行】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which something is being currently practiced; or a state of practicing something now. 現在、行われていること。また、行っていること。Fait d'être actuellement effectué ; fait d'effectuer quelque chose.Estado en el que se practica actualmente algo. O acción de practicar algo. ما يتم في الوقت الراهنодоо мөрдөгдөж байх явдал. мөн мөрдөх явдал.Việc đang được thực hiện ở hiện tại. Hoặc việc đang thực hiện.การที่กำลังถูกปฏิบัติอยู่ในปัจจุบัน หรือการที่ปฏิบัติอยู่hal sedang dilaksanakan saat ini, atau sedang melaksanakannya saat ini (digunakan sebagai kata benda)Находящийся в силе.
- 현재 행해지고 있음. 또는 행하고 있음.
being current; being existing
げんこう【現行】
(n.) en vigueur
siendo actual, siendo vigente
ساري المفعول ، حدث جاري
одоо мөрдөж байгаа
sự hiện hành
การปฏิบัติอยู่, การกระทำอยู่, การใช้อยู่
berlangsung saat ini, berlaku saat ini, berjalan saat ini
(в кор. яз. является им. сущ.) действующий; действительный
げんこう【言行】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A collective term for words and actions. 言葉と行動。Propos et comportements.Palabras y acciones.قول وفعلүг яриа ба үйлдэл.Lời nói và hành động.คำพูดและการกระทำ perkataan dan tindakanСлова и поступки.
- 말과 행동.
words and actions
げんこう【言行】
paroles et actes
palabras y acciones, dichos y hechos
كلام وتصرّف
үг яриа, үйлдэл
nói và làm
คำพูดและการกระทำ
perkataan dan kelakuan, perkataan dan tindakan
речь и поведение
げんこく【原告】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who takes something or someone to court.裁判所に裁判を請求した人。Personne qui porte plainte en justice.Persona que interpone una demanda judicial. الشخص الذي يقدّم دعوى في المحكمةшүүхэд өргөдөл гаргагч хүн. Người đề nghị xét xử lên tòa án.ผู้ยื่นฟ้องให้ศาลพิจารณาตัดสินคดีorang yang melaporkan tuntutan ke pengadilanЛицо, предъявляющее иск в суд.
- 법원에 재판을 신청한 사람.
plaintiff; complainant
げんこく【原告】
plaignant, partie plaignante
demandante
المدّعي
нэхэмжлэгч, гомдол гаргагч
nguyên cáo, nguyên đơn
โจทก์, ผู้ฟ้องร้อง, ผู้ร้องทุกข์
jaksa, penuntut, pendakwa
истец
げんこつ【拳骨】
1. 꿀밤
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Hitting someone's head lightly with a fist tip.拳の先で頭を軽く叩くこと。Action de donner un petit coup sur la tête avec les phalanges.Acción de dar un leve golpe en la cabeza con los nudillos de los dedos a modo de diversión. الضرب الخفيف على الرأس بطرف جمع الكفзангидсан гараараа толгой руу зөөлөн чичлэх явдал.Việc đánh (gõ) nhẹ vào đầu bằng phần cuối của nắm tay.การต่อยที่ศีรษะด้วยปลายกำปั้นเบา ๆpemukulan kepala secara ringan dengan kepalan bagian luarЛёгкое задевание головы кончиком кулака.
- 주먹 끝으로 머리를 살짝 때리는 것.
Dutch rub
げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし。げんこ
petit coup (sur la tête)
golpecito en la cabeza
ضرب خفيف
нударга, зодуур, цохиур
(sự) dứ dứ vào đầu, cú đấm nhẹ
เขก, เขกหัว, โขก
jitak
2. 알밤
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of hitting someone's head lightly with one or two knuckles.拳で小突くこと。Fait de donner un coup de poing léger sur la tête de quelqu'un.Golpe ligero que se da en la cabeza de alguien con el puño. فعْل الضربة الخفيفة على الرأس بقبضة اليدнударгаар толгой руу аяархан тонших үйл.Việc đấm nhẹ vào đầu bằng nắm đấm.การเขกศีรษะเบา ๆ ด้วยกำปั้นtindakan memukul kepala dengan ringan menggunakan kepalanЛёгкий удар по голове кулаком.
- 주먹으로 머리를 가볍게 쥐어박는 일.
Dutch rub; light blow to head
げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】。げんこ【拳固】
petit coup, petit coup avec les phalanges, petit coup sur la tête de quelqu'un, petit coup avec les phalanges sur la tête de quelqu'un
golpe en la cabeza con el puño
толгой руу тонших, цохих
(sự) cốc nhẹ, gõ nhẹ
การเขกศีรษะ, การเขกหัว
kepalan
щелбан; щелобан
3. 주먹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A hand with the fingers clenched into the palm.5本の手の指を握り締めた手。Main fermée en repliant tous les doigts.Mano que tiene todos los dedos cerrados.يد تجمع كلّ الأصابعбүх хуруугаа хумхин атгасан гар.Bàn tay mà các ngón được chụm hết lại.มือที่กำนิ้วทั้งหมดเอาไว้tangan yang mengepal seluruh jari tanganРука со сжатыми всеми пальцами.
- 손가락을 모두 모아 쥔 손.
fist
こぶし【拳】。げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】
poing
puño
قبضة اليد
нударга, зангидсан гар
nắm đấm
กำปั้น, กำหมัด
kepalan, pukulan
кулак
4. 줌
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A hand with the fingers clenched into the palm.固く握りしめた手。Main pliée en rassemblant tous les doigts.Mano que tiene cerrados todos los dedos.راحة اليد مع الأصابعхуруунуудаа атгасан гар.Bàn tay mà các ngón đươc chụm hết lại.มือที่รวมนิ้วทั้งหมดแล้วกำtangan di mana seluruh jari tangan bersatu dan digenggamkanЛадонь и сжатые все вместе пальцы.
- 손가락을 모두 모아 쥔 손.
fist
にぎりこぶし【握りこぶし】。げんこつ【拳骨】。こぶし【拳】
poing, poignée
puño
كف
атга
nắm đấm
กำหนึ่ง, กำมือหนึ่ง
katupan tangan, genggaman
рука; кулак
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
げんしょ【原書】 - げんそうてき【幻想的】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
げんこ【拳固】 - げんしょ【原初】 (0) | 2020.02.07 |
げっそりやせる【げっそり痩せる】 - げんかんぐち【玄関口】 (0) | 2020.02.07 |
げこくじょう【下克上】 - げっそりとこける【げっそりと痩ける】 (0) | 2020.02.07 |
げきじんだ【激甚だ】 - げこう【下校】 (0) | 2020.02.07 |