げんしょ【原書】
名詞명사
    げんしょ【原書】
  • 書き写したり翻訳したりしていない元の本。
  • 다른 곳에 옮겨 적거나 다른 나라 말로 바꾸지 않은 원래의 책.
げんしりょくはつでんしょ【原子力発電所】
    げんしりょくはつでんしょ【原子力発電所】。げんぱつ【原発】
  • 原子力を利用して発電する発電所。
  • 원자력을 이용하여 전기를 얻는 발전소.
げんしりょくはつでん【原子力発電】
    げんしりょくはつでん【原子力発電】。げんぱつ【原発】
  • 原子力を利用して発電すること。
  • 원자력을 이용하여 전기를 만들어 내는 것.
げんしりょく【原子力】
名詞명사
    げんしりょく【原子力】
  • 原子の中心をなす粒子が崩壊したり、他の粒子と衝突して変わる過程で放出されるエネルギー。動力資源に利用される。
  • 원자의 중심부를 이루는 입자가 붕괴되거나 다른 입자와 충돌하여 바뀌는 과정에서 방출되어 동력 자원으로 이용되는 에너지.
げんしりん【原始林】
名詞명사
    げんしりん【原始林】。げんせいりん【原生林】
  • 人が訪ねたり住んだりすることが難しい所にある、自然のままの森林。
  • 사람이 찾아가거나 살기 힘든 곳에 있는 자연 그대로의 숲.
げんしん【原審】
名詞명사
    げんしん【原審】
  • 現在の裁判の一つ前の段階の裁判。また、その裁判所。
  • 현재의 재판보다 한 단계 전에 받은 재판. 또는 그런 법원.
げんし【元士】
名詞명사
    げんし【元士】
  • 軍隊で、准尉の下、上士の上で、下士官階級で一番高い階級。
  • 군대에서, 준위의 아래이고 상사의 위로 부사관 계급에서 가장 높은 계급.
げんし【原始】
名詞명사
    げんし【原始】
  • 物事のはじめ。
  • 시작하는 처음.
  • げんし【原始】
  • 初めの状態のままで、発達していない状態。
  • 처음 시작된 상태에서 그대로 있어 발달하지 않은 상태.
げんし【原子】
名詞명사
    げんし【原子】
  • 物質を成してその物質の性質を現わす一番小さい単位。
  • 물질을 이루며 그 물질의 성질을 나타내는 가장 작은 단위.
げんし【減資】
名詞명사
    げんし【減資】
  • 会社が資産の損失を埋めたり、実際より多く計算された資本を正すために資本金を減らすこと。
  • 회사가 자산의 손실을 메우거나 실제보다 많게 계산된 자본을 바로잡기 위해 자본금을 줄이는 것.
げんじだい【現時代】
名詞명사
    げんじ【現時】。げんじだい【現時代】
  • 今の時代。
  • 오늘날의 시대.
げんじつかされる【現実化される】
動詞동사
    げんじつかされる【現実化される】
  • 現実になる。
  • 현실로 되다.
げんじつかする【現実化する】
動詞동사
    げんじつかする【現実化する】
  • 現実になる。また、現実に合うようにする。
  • 현실로 되다. 또는 현실에 맞게 만들다.
げんじつか【現実化】
名詞명사
    げんじつか【現実化】
  • 現実になること。また、現実に合うようにすること。
  • 현실로 됨. 또는 현실에 맞게 만듦.
げんじつしゅぎ【現実主義】
名詞명사
    げんじつしゅぎ【現実主義】。リアリズム
  • 現実の条件や状態などをありのままに受け止めて、それに即して考えて行動する態度。
  • 현실의 조건이나 상태를 그대로 받아들이며 그것을 바탕으로 생각하고 행동하는 태도.
げんじつせい【現実性】
名詞명사
    げんじつせい【現実性】
  • 現在、実際に存在しているか、起こり得る性質。
  • 현재 실제로 있거나 이루어질 수 있는 성질.
げんじつてき【現実的】
名詞명사
    げんじつてき【現実的】
  • 現在、実際に存在しているか、起こり得ること。
  • 현재 실제로 있거나 이루어질 수 있는 것.
  • げんじつてき【現実的】
  • 実際に得られる利益などを最も重視すること。
  • 실제로 얻을 수 있는 이익 등을 가장 중요하게 여기는 것.
冠形詞관형사
    げんじつてき【現実的】
  • 現在、実際に存在しているか、起こり得るさま。
  • 현재 실제로 있거나 이루어질 수 있는.
  • げんじつてき【現実的】
  • 実際に得られる利益などを最も重視するさま。
  • 실제로 얻을 수 있는 이익 등을 가장 중요하게 여기는.
げんじつとうひ【現実逃避】
名詞명사
    げんじつとうひ【現実逃避】。とうひせい【逃避性】
  • 何かを避けて逃げようとする性質。
  • 무엇을 피해 도망가려는 성질.
げんじつ【現実】
名詞명사
    うつつ【現】。げんじつ【現実】
  • 寝ていたり酔っぱらっていたりせず、起きている状態。
  • 자거나 취해 있지 않고 깨어 있을 때.
名詞명사
    げんじつ【現実】
  • 今、目の前にある事実や状態。
  • 현재 실제로 있는 사실이나 상태.
げんじゅうしょ【現住所】
名詞명사
    げんじゅうしょ【現住所】
  • 現在、住んでいる所の住所。
  • 현재 살고 있는 곳의 주소.
げんじゅうだ【厳重だ】
形容詞형용사
    げんじゅうだ【厳重だ】
  • 非常に厳しい。
  • 매우 엄하다.
  • げんじゅうだ【厳重だ】
  • 厳格で丁重だ。
  • 엄격하고 정중하다.
形容詞형용사
    きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
  • 規則の適用やしつけなどが徹底して正しい。
  • 규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르다.
  • きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
  • 仕事や行動に間違いがないように注意を徹底する。
  • 일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하다.
げんじゅうちゅういされる【厳重注意される】
動詞동사
    くんこくされる【訓告される】。げんじゅうちゅういされる【厳重注意される】
  • 日常生活で、軽い罪を犯した人が戒められて釈放される。
  • 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람이 훈계를 받고 풀려나다.
げんじゅうちゅういする【厳重注意する】
動詞동사
    くんこくする【訓告する】。げんじゅうちゅういする【厳重注意する】
  • 日常生活で、軽い罪を犯した人を戒めて釈放する。
  • 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 주다.
げんじゅうちゅうい【厳重注意】
名詞명사
    くんこく【訓告】。げんじゅうちゅうい【厳重注意】
  • 日常生活で、軽い罪を犯した人を戒めて釈放すること。
  • 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 줌.
げんじゅうに【厳重に】
副詞부사
    げんじゅうに【厳重に】
  • 非常に厳しく。
  • 매우 엄하게.
  • げんじゅうに【厳重に】
  • 厳格で丁重に。
  • 엄격하고 정중하게.
  • げんじゅうに【厳重に】
  • 見逃せないほど重大に。
  • 그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하게.
げんじゅうみん【原住民】
名詞명사
    げんじゅうみん【原住民】
  • ある地域にもとから住んでいる人々。
  • 어떤 지역에 원래부터 살고 있는 사람들.
げんじゅう【厳重】
名詞명사
    げんじゅう【厳重】
  • 非常に厳しいこと。
  • 매우 엄함.
  • げんじゅう【厳重】
  • 厳格で丁寧なこと。
  • 엄격하고 정중함.
げんじゅつ【幻術】
名詞명사
    ようじゅつ【妖術】。げんじゅつ【幻術】。てじな【手品】
  • 超自然的な能力で、または人の目をくらまし、不思議なことをすること。また、その術。
  • 초자연적인 능력으로, 또는 사람의 눈을 속여 놀라운 일을 행함. 또는 그런 기술.
げんじょうかいふく【原状回復】
名詞명사
    げんじょうかいふく【原状回復】
  • もとのままの有様や状態に戻ること。また、そうさせること。
  • 원래의 형편이나 상태로 돌아감. 또는 그렇게 함.
げんじょう【原状】
名詞명사
    げんじょう【原状】
  • もとのままの有様や状態。
  • 원래의 형편이나 상태.
げんじょう【現状】
名詞명사
    きんきょう【近況】。きんじょう【近状】。げんじょう【現状】
  • ある人の最近の状況。
  • 어떤 사람에 대한 요즈음의 상황.
名詞명사
    げんじょう【現状】
  • 現在、現われている、目に見える状態。
  • 현재 나타나 보이는 상태.
名詞명사
    げんじょう【現状】。げんせい【現勢】
  • (比喩的に)現在、おかれている状況や環境など。
  • (비유적으로} 현재의 상황이나 처지 등.
げんじ【現時】
名詞명사
    げんじ【現時】。げんじだい【現時代】
  • 今の時代。
  • 오늘날의 시대.
げんじ【言辞】
名詞명사
    げんじ【言辞】
  • 言葉や言葉遣い。
  • 말이나 말씨.
げんすい【元帥】
名詞명사
    げんすい【元帥】
  • 軍隊で一番高い階級。
  • 군대에서 제일 높은 계급.
げんずる【減ずる】
動詞동사
    はずす【外す】。へらす【減らす】。げんずる【減ずる】。のぞく【除く】
  • 全体から一部を除いたり、減らしたりする。
  • 전체에서 일부를 없애거나 덜다.
げんせいだ【厳正だ】
形容詞형용사
    げんせいだ【厳正だ】。きびしい【厳しい】
  • 厳しくて正しい。
  • 엄격하고 바르다.
  • げんせいだ【厳正だ】。きびしい【厳しい】
  • 鋭くて公正だ。
  • 날카롭고 공정하다.
げんせいに【厳正に】
副詞부사
    げんせいに【厳正に】。きびしく【厳しく】
  • 厳しくて正しく。
  • 엄격하고 바르게.
  • げんせいに【厳正に】。きびしく【厳しく】
  • 鋭くて公正に。
  • 날카롭고 공정하게.
げんせいりん【原生林】
名詞명사
    げんしりん【原始林】。げんせいりん【原生林】
  • 人が訪ねたり住んだりすることが難しい所にある、自然のままの森林。
  • 사람이 찾아가거나 살기 힘든 곳에 있는 자연 그대로의 숲.
げんせい【厳正】
名詞명사
    げんせい【厳正】
  • 厳しくて正しいこと。
  • 엄격하고 바름.
  • げんせい【厳正】
  • 鋭くて公正であること。
  • 날카롭고 공정함.
げんせい【現勢】
名詞명사
    げんじょう【現状】。げんせい【現勢】
  • (比喩的に)現在、おかれている状況や環境など。
  • (비유적으로} 현재의 상황이나 처지 등.
げんせきち【原籍地】
名詞명사
    ほんせきち【本籍地】。げんせきち【原籍地】
  • 一家の人々の名前、生年月日、結婚関係などを記載した公文書が登録されている地域。
  • 한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
げんせき【原石】
名詞명사
    げんせき【原石】
  • 鉱山などで掘り出した後、製錬していない経済的な価値のある石。
  • 광산 등에서 파내어 아직 제련하지 않은, 경제적 가치가 있는 돌.
  • げんせき【原石】
  • 加工していない宝石。
  • 가공하지 않은 보석.
げんせき【原籍】
名詞명사
    ほんせき【本籍】。げんせき【原籍】
  • 一家の人々の名前、生年月日、結婚関係などを記載した公文書が登録されている地域。
  • 한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
名詞명사
    げんせき【原籍】
  • 結婚や養子縁組などで戸籍を変更する前の、元の戸籍。
  • 결혼이나 입양 등으로 호적을 옮기기 전의 원래 호적.
  • げんせき【原籍】。ほんせき【本籍】
  • 戸籍の所在する場所。
  • 호적이 있는 지역.
げんせんされる【厳選される】
動詞동사
    げんせんされる【厳選される】
  • 厳しい基準に基づいて公正に選び出される。
  • 엄격하고 공정하게 뽑히다.
げんせんする【厳選する】
動詞동사
    げんせんする【厳選する】
  • 厳しい基準に基づいて公正に選び出す。
  • 엄격하고 공정하게 뽑다.
げんせんてき【源泉的】
名詞명사
    げんせんてき【源泉的】
  • 物事が発生してくるもとに関すること。
  • 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕에 관계된 것.
冠形詞관형사
    げんせんてき【源泉的】
  • 物事が発生してくるもとに関するさま。
  • 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕에 관계된.
げんせん【厳選】
名詞명사
    げんせん【厳選】
  • 厳しい基準に基づいて公正に選び出すこと。
  • 엄격하고 공정하게 뽑음.
げんせん【源泉】
名詞명사
    げんせん【源泉】。みなもと【源】
  • 水が湧き出るもと。
  • 물이 흘러나오기 시작하는 곳.
  • げんせん【源泉】
  • 物事が発生してくるもと。
  • 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕.
げんせ【現世】
名詞명사
    このよ【此の世】。げんせ【現世】
  • 生まれて今生きている世。
  • 태어나서 지금 살고 있는 세상.
名詞명사
    このよ【この世】。げんせ【現世】
  • 今、生きているこの世界。
  • 지금 살고 있는 세상.
名詞명사
    げんせ【現世】。げんしょう【現生】
  • この世での生涯。
  • 지금 살고 있는 세상에서의 한평생.
名詞명사
    げんせ【現世】
  • この世。
  • 지금 이 세상.
  • げんせ【現世】
  • 仏教の三世のうち、今、生きているこの世。
  • 불교의 세 가지 세상 중에서 지금 살아 있는 이 세상.
げんぜい【減税】
名詞명사
    げんぜい【減税】
  • 税金の額を減らすこと。
  • 세금의 액수를 줄임.
げんぜんとする【厳然とする】
形容詞형용사
    げんぜんとする【厳然とする】。めいはくだ【明白だ】
  • 誰も否認できないほど明らかだ。
  • 누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
げんぜんとする【厳然とする・儼然とする】
形容詞형용사
    げんぜんとする【厳然とする・儼然とする】。きびしい【厳しい】
  • 人の外見や言動などが落ち着いていておとなしい。
  • 사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
げんぜんと【厳然と】
副詞부사
    げんぜんと【厳然と】。めいはくに【明白に】
  • 誰も否認できないほど明らかに。
  • 누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하게.
げんぜんと【厳然と・儼然と】
副詞부사
    げんぜんと【厳然と・儼然と】。きびしく【厳しく】
  • 人の外見や言動などが落ち着いていておとなしく。
  • 사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖게.
げんそうきょく【幻想曲】
名詞명사
    げんそうきょく【幻想曲】。ファンタジー
  • 形式にとらわれず、自由に作曲したロマンチックな曲。
  • 형식의 제약을 받지 않고 자유롭게 작곡한 낭만적인 곡.
げんそうてき【幻想的】
名詞명사
    げんそうてき【幻想的】
  • 考えなどが現実性や可能性に欠けて、むなしいこと。
  • 생각 등이 현실성이나 가능성이 없고 헛된 것.
冠形詞관형사
    げんそうてき【幻想的】
  • 考えなどが現実性や可能性に欠けて、夢見ているようなさま。
  • 생각 등이 현실성이나 가능성이 없고 헛된.

+ Recent posts

TOP