げんしょ【原書】げんしりょくはつでんしょ【原子力発電所】げんしりょくはつでん【原子力発電】げんしりょく【原子力】げんしりん【原始林】げんしん【原審】げんし【元士】げんし【原始】げんし【原子】げんし【減資】げんじだい【現時代】げんじつかされる【現実化される】げんじつかする【現実化する】げんじつか【現実化】げんじつしゅぎ【現実主義】げんじつせい【現実性】げんじつてき【現実的】げんじつとうひ【現実逃避】げんじつ【現実】げんじゅうしょ【現住所】げんじゅうだ【厳重だ】げんじゅうちゅういされる【厳重注意される】げんじゅうちゅういする【厳重注意する】げんじゅうちゅうい【厳重注意】げんじゅうに【厳重に】げんじゅうみん【原住民】げんじゅう【厳重】げんじゅつ【幻術】げんじょうかいふく【原状回復】げんじょう【原状】げんじょう【現状】げんじ【現時】げんじ【言辞】げんすい【元帥】げんずる【減ずる】げんせいだ【厳正だ】げんせいに【厳正に】げんせいりん【原生林】げんせい【厳正】げんせい【現勢】げんせきち【原籍地】げんせき【原石】げんせき【原籍】げんせんされる【厳選される】げんせんする【厳選する】げんせんてき【源泉的】げんせん【厳選】げんせん【源泉】げんせ【現世】げんぜい【減税】げんぜんとする【厳然とする】げんぜんとする【厳然とする・儼然とする】げんぜんと【厳然と】げんぜんと【厳然と・儼然と】げんそうきょく【幻想曲】げんそうてき【幻想的】
げんしょ【原書】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The original book which has been transcribed or translated into foreign language. 書き写したり翻訳したりしていない元の本。Livre original qui n'a pas été transcrit ou traduit vers une autre langue.Libro original sin ser copia, imitación o traducción en otro idioma. الكتاب الأصلي الذي يكون غير منقول من نص آخر أو مترجم من لغة أخرى أو غير مصحّح أو مراجعөөр газарт хуулж бичих юмуу өөр улсын хэлээр орчуулаагүй эх хувиараа байгаа ном.Sách gốc không đổi sang một ngôn ngữ khác hay sao chép từ nơi khác.หนังสือเล่มเดิมที่ไม่ได้เปลี่ยนแปลงและตกแต่งให้เป็นภาษาต่างประเทศหรือคัดลอกไปเขียนที่อื่นbuku sebenarnya yang belum disadur atau dirubah ke bahasa lainКнига, не переписанная в другое место или не переведённая на другой язык.
- 다른 곳에 옮겨 적거나 다른 나라 말로 바꾸지 않은 원래의 책.
original edition; original book
げんしょ【原書】
texte original, original, originaux
versión original
الكتاب الأصلي
эх зохиол, эх судар
sách nguyên văn
หนังสือฉบับจริง
buku asli
оригинал
げんしりょくはつでんしょ【原子力発電所】
- A plant that produces electricity by using nuclear power.原子力を利用して発電する発電所。Centrale où l'on obtient de l'énergie électrique par l'énergie nucléaire.Fábrica que obtiene energía eléctrica mediante energía nuclear. مصنع ينتج الطاقة الكهربائية باستخدام الطاقة النوويةцөмийн эрчим хүчийг ашиглан цахилгаан хүлээн авдаг станц.Nhà máy phát điện sử dụng năng lượng nguyên tử để có được điện.โรงไฟฟ้าที่ได้รับไฟฟ้าโดยใช้พลังงานนิวเคลียร์pembangkit listrik yang menghasilkan listrik menggunakan tenaga nuklirЭлектростанция, где ядерная энергия перерабатывается в электрическую.
- 원자력을 이용하여 전기를 얻는 발전소.
nuclear power plant
げんしりょくはつでんしょ【原子力発電所】。げんぱつ【原発】
centrale nucléaire
planta nuclear
محطة الطاقة النووية
атомын цахилгаан станц
nhà máy điện hạt nhân
โรงไฟฟ้าพลังงานนิวเคลียร์, โรงไฟฟ้าพลังงานปรมาณู
pembangkit listrik tenaga nuklir, PLTN
атомная электростанция; АЭС
げんしりょくはつでん【原子力発電】
- The process of producing electricity by using nuclear power.原子力を利用して発電すること。Action de produire de l'énergie électrique par l'énergie nucléaire.Generación de energía eléctrica aprovechando la energía nuclear. انتاج طاقة كهربائية باستخدام الطاقة النوويةцөмийн эрчим хүчийг ашиглан цахилгаан үүсгэдэг зүйл.Việc sử dụng năng lượng nguyên tử làm ra điện.โรงไฟฟ้าที่ได้รับไฟฟ้าโดยใช้พลังงานนิวเคลียร์hal menghasilkan listrik menggunakan tenaga nuklirВыработка электроэнергии на ядерной энергии.
- 원자력을 이용하여 전기를 만들어 내는 것.
nuclear power generation
げんしりょくはつでん【原子力発電】。げんぱつ【原発】
production d'électricité d'origine nucléaire
generación nuclear
توليد الطاقة النووية
атомын цахилгаан станц
sự phát điện hạt nhân
ไฟฟ้าพลังงานนิวเคลียร์, ไฟฟ้าพลังงานปรมาณู
pembangkitan listrik tenaga nuklir
げんしりょく【原子力】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Energy released from splitting the particles that form the center part of an atom or colliding with other particles, used as a power resource.原子の中心をなす粒子が崩壊したり、他の粒子と衝突して変わる過程で放出されるエネルギー。動力資源に利用される。Énergie libérée lors de la fission de particules situées au centre d'un atome ou lors de la collision de particules entre elles, utilisée comme source d’énergie.Energía que se libera de la fisión o fusión de las partículas que forman núcleos atómicos, y que se usa como recurso energético.طاقة تستخدم كمصدر المادّة المنطلقة الناتجة خلال عملية تقسيم الجزيئات التي تشكّل الجزء من مركز الذرّة أو الاصطدام مع الجسيمات الأخرىатомын цөмийн задрал болон изотопын цөмүүдийн мөргөлдөөний үр дүнд үүсэх эрчим хүч.Năng lượng được phóng ra và được tận dụng như nguồn động lực trong quá trình mà phân tử tạo thành tâm nguyên tử bị phá vỡ hoặc thay đổi do va chạm với phân tử khác.พลังงานที่ถูกนำใช้เป็นแรงขับเคลื่อน ซึ่งปล่อยออกมาในระหว่างกระบวนการที่อนุภาคที่ประกอบจุดศูนย์กลางของอะตอมแตกตัวหรือปะทะกับอนุภาคอื่น ๆ แล้วถูกปรับเปลี่ยนenergi yang terbuat dari hancurnya partikel inti atom atau tabraknya dengan partikel lain kemudian digunakan sebagai sumber daya penggerakЭнергия, используемая в качестве движущей силы и выделяемая в процессе распада атомных ядер или их столкновений с другими ядрами.
- 원자의 중심부를 이루는 입자가 붕괴되거나 다른 입자와 충돌하여 바뀌는 과정에서 방출되어 동력 자원으로 이용되는 에너지.
nuclear power
げんしりょく【原子力】
énergie nucléaire
energía nuclear
الطاقة النووية
цөмийн эрчим хүч, атомын эрчим хүч
năng lượng nguyên tử
พลังงานนิวเคลียร์, พลังงานปรมาณู
tenaga nuklir
ядерная энергия
げんしりん【原始林】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The natural forest located in areas difficult for humans to visit or live in. 人が訪ねたり住んだりすることが難しい所にある、自然のままの森林。Forêt naturel où il est difficile à accéder ou à y vivre pour l'homme.Tipo de bosque extenso, sin cultivar, que no se puede habitar o visitar. غابة تحتفظ بحالتها الأصلية وتقع في مكان بعيد، أو مكان من الصعب الوصول إليه أو السكن فيهхүн зорьж очих болон амьдрахад бэрх газарт байдаг унаган байгалаараа байгаа ой. Rừng tự nhiên nơi con người khó tìm đến sinh sống. ป่าที่อยู่ในสภาพเดิมตามธรรมชาติซึ่งอยู่ในสถานที่ที่คนเดินทางเข้าไปหรืออาศัยอยู่ได้ยากลำบากhutan alamiah yang berada di tempat yang sulit ditemukan atau ditinggali manusiaЕстественный лес, являющийся труднодоступным местом, нелёгким для проживания.
- 사람이 찾아가거나 살기 힘든 곳에 있는 자연 그대로의 숲.
virgin forest; primeval forest
げんしりん【原始林】。げんせいりん【原生林】
forêt vierge, forêt primaire
selva virgen
غابة بكر (عذراء)، حرجة بكر
ширэнгэн ой, балар ой, шигүү ой
rừng nguyên thủy
ป่าดงดิบ
hutan asli, hutan perawan, hutan primitif
девственный лес
げんしん【原審】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The trial immediately preceding the current trial; or such a court. 現在の裁判の一つ前の段階の裁判。また、その裁判所。Procès qui s'est déroulé à l'étape précédente ; tribunal où s'est déroulé ce procès.Juicio anterior que se ha realizado antes del juicio actual o su tribunal. الحكم الذي قد صدر في المحكمة قبل المحكمة الحالية одоогийн шүүхийн шийдвэрээс нэг шатны өмнө сонссон шийдвэр. мөн тэр шүүх.Phán quyết đã nhận ở cấp trước phán quyết hiện tại. Hay tòa án đó.การตัดสินคดีที่ได้รับในขั้นก่อนการตัดสินในปัจจุบันหนึ่งขั้น หรือศาลดังกล่าวpengadilan yang dilakukan satu tingkat sebelum pengadilan yang sekarang, atau untuk menyebut pengadilan yang demikianПриговор суда, полученный на одну инстанцию раньше нынешнего судебного разбирательства. А также такой суд.
- 현재의 재판보다 한 단계 전에 받은 재판. 또는 그런 법원.
original trial; original court
げんしん【原審】
procès initial, premier procès
juicio original
حكم أصلي
анхан шатны шүүхийн шийдвэр, анхан шатны шүүх
án sơ thẩm, tòa án án sơ thẩm
คำพิพากษาชั้นต้น, ศาลชั้นต้น
pengadilan utama, pengadilan awal, sidang utama, sidang awal
приговор суда первой инстанции
げんし【元士】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The highest ranks for non-commissioned officers, which is beneath warrant officer and above first sergeant.軍隊で、准尉の下、上士の上で、下士官階級で一番高い階級。Dans l'armée, grade le plus élevé des sous-officiers, qui est inférieur à celui de major et supérieur à celui d'adjudant.En el rango militar, lo inferior de teniente y superior de sargento y lo superior entre los oficiales no comisionados. رتبة عسكرية تحت مساعد الضابط الأول وفوق المساعد وأعلى رتبة بين نظام رتبة ضابط الصفцэрэгт, офицерийн доодох ахлах түрүүчийн дээдэх цол бөгөөд түрүүч цолны хамгийн өндөр цол. Cấp bậc cao nhất trong các bậc hạ sĩ quan trong quân đội, dưới chuẩn úy và trên thượng sĩ.ยศที่สูงที่สุดของยศทหารชั้นประทวนซึ่งต่ำกว่ายศว่าที่ร้อยตรีและสูงกว่ายศจ่าสิบโทในทางทหารpangkat tertinggi militer dalam kelas bintara di bawah bintara tinggi dan di atas sersan kepalaВ армии, самое высокое звание в звании унтер-офицера среди вышестоящих начальников, но ниже уоррант-офицера.
- 군대에서, 준위의 아래이고 상사의 위로 부사관 계급에서 가장 높은 계급.
sergeant major
げんし【元士】
adjudant-chef
sargento mayor
المساعد الأوّل
тэргүүн ахлагч
nguyên sĩ
จ่าสิบเอก
sersan mayor
сержант-майор
げんし【原始】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The first time when something begins. 物事のはじめ。Début de quelque chose.Orígenes o primeros tiempos de una cosa. ابتداءанх эхэлсэн. Sự bắt đầu ban đầu.ครั้งแรกที่เริ่มawal pertamaПервичная стадия.
- 시작하는 처음.
- The state that remains the same since beginning without making any progress. 初めの状態のままで、発達していない状態。État d'une chose proche de son origine, et qui ne s'est pas développée depuis.Estado poco desarrollado o estancado en los primeros tiempos. حالة لا تتطور وتبقى ابتدائية анх эхэлсэн нөхцөл байдал нь тэр хэвээрээ, хөгжөөгүй байдал. Trạng thái giữ nguyên tình trạng bắt đầu ban đầu và không phát triển thêm. สภาพที่ไม่พัฒนาโดยอยู่อย่างเดิมตามสภาพที่เกิดขึ้นเป็นครั้งแรกkeadaan diam tidak berkembang dari keadaan awal semulaНачальная стадия развития, которая стоит на одном месте и не имеет продвижения.
- 처음 시작된 상태에서 그대로 있어 발달하지 않은 상태.
being primal; being earlies
げんし【原始】
origine, genèse
lo primitivo
أصل
балар үе, балар эрт цаг, эрт дээр үе
ban đầu, sơ khai
การเริ่ม, แหล่งกำเนิด, บ่อเกิด
awal mula, asal, pertama
начало; источник
primitive
げんし【原始】
état primitif, premier état
origen
ابتداء
балар үе, балар эрт цаг
nguyên thủy, nguyên sở, nguyên sinh
สภาพเดิม, แบบเดิม, ดั้งเดิม, แรกเริ่ม, บุพกาล, ดึกดำบรรพ์
semula, asli, apa adanya
первобытность; примитивность
げんし【原子】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The smallest unit that constitutes matter or indicates its quality. 物質を成してその物質の性質を現わす一番小さい単位。La plus petite unité constituant une matière, qui représente les caractéristiques de cette matière.Partícula más pequeña de un elemento químico, que compone y conserva las propiedades de éste.أصغر وحدة من عنصر في تكوين مادة، وتحمل خصائص تلك المادةэд зүйлийг бүрдүүлдэг бөгөөд тухайн эд зүйлийн шинж чанарыг илэрхийлдэг хамгийн бага нэгж.Đơn vị nhỏ nhất cấu thành nên vật chất và thể hiện tính chất của vật chất đó.หน่วยที่เล็กที่สุดที่ประกอบเป็นสารและแสดงลักษณะของสารนั้นsatuan terkecil yang membentuk sebuah materi yang memiliki karakter materi tersebutМельчайшая частица вещества, из которого оно состоит, сохраняющая его свойства.
- 물질을 이루며 그 물질의 성질을 나타내는 가장 작은 단위.
atom
げんし【原子】
atome
átomo
ذرة
атом
nguyên tử
อะตอม
atom
атом
げんし【減資】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Reduction of capital by a company, to deal with an asset loss or to correct a miscalculated capital amount.会社が資産の損失を埋めたり、実際より多く計算された資本を正すために資本金を減らすこと。Fait pour une entreprise de réduire le montant du capital social pour y imputer des pertes ou pour l'ajuster en fonction de la valeur effective des actifs.Recorte de capital de una empresa con el objetivo de compensar las pérdidas o rectificar la sobreevaluación de los activos con respecto al valor real. تخفيض الشركة لرأس المال للتعويض عن خسارة أملاك أو لإصلاح رأس المال المقدّر بأكثر من القيمة الحقيقيةкомпани эд хөрөнгийн алдагдлыг нөхөх буюу бодитоос ихээр бодогдсон хөрөнгийг залруулах зорилгоор дүрмийн сангаа бууруулах явдал. Việc công ti giảm bớt vốn nhằm cải thiện thiệt hại tài sản hay sắp xếp lại vốn đã tính nhiều hơn thực tế.การลดเงินทุนภายในบริษัทเพื่อชดเชยในส่วนที่ขาดทุนหรือปรับแก้ไขทุนทรัพย์ส่วนที่คำนวณเกินกว่าจริงให้ถูกต้องhal mengurangi dana modal untuk memecahkan masalah kerugian yang dihadapi perusahaan atau modal yang diestimasikan lebih banyak dari kenyataanОперация по уменьшению уставного капитала фирмы с целью покрытия убытков либо корректировки рассчитанного капитала побольше чем реальный.
- 회사가 자산의 손실을 메우거나 실제보다 많게 계산된 자본을 바로잡기 위해 자본금을 줄이는 것.
capital reduction
げんし【減資】
réduction de capital
reducción de capital
تخفيض رأس المال
капиталын бууралт, хөрөнгө мөнгөний бууралт, хорогдол
sự giảm vốn, sự cắt giảm vốn
การลดเงินทุน, การลดทุนทรัพย์
pengurangan modal
уменьшение капитала
げんじだい【現時代】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Today's era. 今の時代。Époque actuelle.Era en que se vive actualmente. عصر اليومөнөөгийн үе.Thời đại của ngày hôm nay.ยุคในปัจจุบัน zaman dari masa kiniСегодняшняя эпоха.
- 오늘날의 시대.
present era; contemporary world
げんじ【現時】。げんじだい【現時代】
époque présente
era actual
المعاصر
одоо үе, орчин үе
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
ยุคปัจจุบัน, สมัยปัจจุบัน
zaman ini, zaman masa ini, zaman sekarang
современная эпоха
げんじつかされる【現実化される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become real. 現実になる。Devenir réel.Convertirse en realidad. يصبح حقيقة واقعةбодит болж өөрчлөгдөх.Được trở thành hiện thực.กลายเป็นความจริง menjadi realistisСтать реальностью.
- 현실로 되다.
be realized; be actualized; become a reality
げんじつかされる【現実化される】
se réaliser
realizarse
يُفَعَّل، يصبح حقيقة، يتم تفعيله
бодит болох
được hiện thực hóa
กลายเป็นภาวะจริง, กลายเป็นความจริง, เข้าใจจริง, ทำให้เป็นจริง
terealisasi, terwujud, teraktualisasi, mengaktual
реализоваться
げんじつかする【現実化する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become real or to make something real. 現実になる。また、現実に合うようにする。Devenir réel ; rendre quelque chose adéquat à la réalité.Convertirse en realidad. O hacer algo conforme a la realidad. يجعله حقيقياً و يصبح حقيقة واقعةбодит болох. мөн бодит байдалд нийцүүлэх.Trở thành hiện thực. Hoặc làm cho đúng với hiện thực.กลายเป็นความจริง หรือทำให้เหมาะสมกับความเป็นจริง menjadi realistis, atau membuat sesuai dengan realistisСтать реальностью или сделать реальностью.
- 현실로 되다. 또는 현실에 맞게 만들다.
realize; actualize; rationalize; make realistic
げんじつかする【現実化する】
devenir réel
realizar
يجعله واقعًا، يفعّل، يحقّق
бодит болж өөрчлөгдөх
hiện thực hóa
กลายเป็นภาวะจริง, กลายเป็นความจริง, เข้าใจจริง, ทำให้เป็นจริง
mengaktual, merealisasikan, mewujudkan, mengaktualkan
реализовать(ся)
げんじつか【現実化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of becoming real or an act of making something real. 現実になること。また、現実に合うようにすること。Fait de devenir réel ; fait de rendre quelque chose adéquat à la réalité.Acción de convertirse en realidad. O acción de hacer algo conforme a la realidad. يجعله حقيقياًбодит болох явдал. мөн бодит байдалд нийцүүлэх явдал.Việc trở thành hiện thực. Hoặc sự làm cho đúng với hiện thực.การที่ได้เป็นจริง หรือการทำให้เหมาะสมกับความเป็นจริง hal menjadi realistis, atau membuat sesuai dengan realistisСтановление реальностью. Превращение в реальность.
- 현실로 됨. 또는 현실에 맞게 만듦.
making realistic; actualization; rationalization
げんじつか【現実化】
réalisation
realización
الواقعيّة، التفعيل
бодит өөрчлөлт
sự hiện thực hóa
การกลายเป็นภาวะจริง, การกลายเป็นความจริง, ความเข้าใจจริง, การทำให้เป็นจริง
realisasi, perwujudan, aktualisasi, pengaktualan
реализация
げんじつしゅぎ【現実主義】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An attitude of accepting one's condition or state in reality, and thinking and making a move based on such a reality. 現実の条件や状態などをありのままに受け止めて、それに即して考えて行動する態度。Tendance selon laquelle on accepte la réalité telle quelle, qui devient alors le fondement de ses pensées et de son comportement.Actitud dispuesta a aceptar la condición o el estado real, y pensar y comportarse acorde a ello. قبول ظروف الواقع أو الموقف كما هو والتفكير و التصرف بناء على ذلكбодит байдлын болзол буюу байдлыг тэр хэвээр нь хүлээн авч, түүндээ үндэслэн бодож үйл ажиллагаа явуулах хандлага.Thái độ tiếp nhận một cách trọn vẹn điều kiện hay trạng thái của hiện thực và lấy đó làm nền tảng của suy nghĩ và hành động.ท่าทีที่รับเอาสภาพหรือเงื่อนไขที่เป็นจริงตามนั้น แล้วคิดและกระทำโดยยึดสิ่งนั้นๆ เป็นพื้นฐานsikap yang menerima kondisi atau keadaan realistis, berpikir dan bertindak dengan berdasar pada hal tersebutОтношение, при котором действуют или думают согласно реальности, настоящим условиям.
- 현실의 조건이나 상태를 그대로 받아들이며 그것을 바탕으로 생각하고 행동하는 태도.
realism
げんじつしゅぎ【現実主義】。リアリズム
réalisme
realismo
واقعية
реализм, бодитойгоор хандах үзэл
chủ nghĩa hiện thực
สัจนิยม
aktualisme, realisme
реализм
げんじつせい【現実性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A quality of being real or being able to be realized. 現在、実際に存在しているか、起こり得る性質。Caractère de ce qui est actuellement réel ou réalisable.Cualidad de ser real o ser capaz de hacerse realidad.طبع يكون فعلياً الآن أو إمكانية ذلكодоо бодитоор оршиж буй буюу бий болохоор шинж чанар.Tính chất có hoặc có thể tạo nên trong thực tế hiện tại.คุณลักษณะที่สามารถบรรลุได้หรือที่มีอยู่จริงในปัจจุบันkarakteristik yang ada atau bisa diwujudkan secara nyata di masa sekarang Характеристика действительного факта или же того, что может сбыться.
- 현재 실제로 있거나 이루어질 수 있는 성질.
being realistic; being practical
げんじつせい【現実性】
réalité, faisabilité
realista, práctico
واقعية
бодит шинж
tính hiện thực
คุณลักษณะปัจจุบัน, สภาพความเป็นจริง
realitas, kenyataan, kepraktikan
реальность; реальный характер
げんじつてき【現実的】
1. 현실적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being real or being able to be realized.現在、実際に存在しているか、起こり得ること。Ce qui est actuellement réel ou réalisable.Que es real o capaz de hacerse realidad.الوجود حقاً أو الذي يمكن تحقيقهодоо бодитоор оршиж буй буюу бий болохоор зүйл.Cái tồn tại thực tế hoặc được tạo nên trong thực tế hiện tại.สิ่งที่สามารถบรรลุได้หรือที่มีอยู่จริงในปัจจุบันsesuatu yang bersifat bisa ada atau diwujudkan secara nyata pada masa sekarang (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) То, что может по-настоящему свершиться или действительно существует.
- 현재 실제로 있거나 이루어질 수 있는 것.
- A state of attaching the utmost importance to a profit or benefit that can be actually gained.実際に得られる利益などを最も重視すること。Fait de considérer les intérêts possibles comme le plus important.Que otorga mayor importancia a ganancias que se puede obtener realmente.إعطاء أقصى أهمية لما يمكن الحصول عليه فعلياً من مكسب أو ما شابه ذلكбодитоор олж болох ашиг орлого зэргийг хамгийн чухалд тооцох явдал.Thái độ coi trọng hơn hết lợi ích có thể nhận được trên thực tế.การที่พิจารณาผลประโยชน์ที่สามารถรับได้จริง เป็นต้น ให้อย่างสำคัญที่สุด sesuatu yang bersifat menganggap keuntungan dsb yang bisa didapatkan secara nyata sebagai sesuatu hal yang penting (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Поведение, при котором выгода, которую можно действительно получить, ценится важнее всего остального.
- 실제로 얻을 수 있는 이익 등을 가장 중요하게 여기는 것.
being realistic; being practical; being probable
げんじつてき【現実的】
(n.) réaliste, réalisable
realista, práctico, probable
واقعي
бодит, жинхэнэ
tính chất hiện thực
ที่เป็นสภาพปัจจุบัน, ที่มีความเป็นจริง
realistis, aktual, nyata
настоящий; действительный
being practical; being realistic
げんじつてき【現実的】
réaliste
práctico, realista
فعلي
бодит, жинхэнэ
tính thực tế
ที่เป็นสภาพปัจจุบัน, ที่เป็นสภาพความเป็นจริง
praktis, mudah, efisien
практичный; реалистический
2. 현실적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Being real or being able to be realized.現在、実際に存在しているか、起こり得るさま。Qui est actuellement réel ou réalisable.Que es real o capaz de hacerse realidad.يوجد حقاً و الذي يمكن تحقيقهодоо бодитоор оршиж буй буюу бий болох.Tồn tại thực tế hoặc được tạo nên trong thực tế hiện tại.ที่สามารถบรรลุได้หรือที่มีอยู่จริงในปัจจุบันyang bersifat ada atau bisa diwujudkan secara nyata pada masa sekarang (diletakkan di depan kata benda) Существующий на самом деле или же имеющий вероятность произойти.
- 현재 실제로 있거나 이루어질 수 있는.
- Attaching the utmost importance to a profit or benefit that can be actually gained.実際に得られる利益などを最も重視するさま。Qui considère les intérêts possibles comme le plus important.Que otorga mayor importancia a ganancias que se puede obtener realmente. الذي يعطي أقصى أهمية لما يمكن الحصول عليه فعلياً من مكسب أو ما شابه ذلكбодитоор олж болох ажиг орлого зэргийг хамгийн чухалд тооцсон.Coi trọng hơn hết lợi ích có thể nhận được trên thực tế v.v...ที่พิจารณาผลประโยชน์ที่สามารถรับได้จริง เป็นต้น ให้อย่างสำคัญที่สุดyang bersifat menganggap keuntungan dsb yang bisa didapatkan secara nyata sebagai suatu hal yang penting (diletakkan di depan kata benda)Считающий выгоду, которую можно действительно получить, важнее всего остального.
- 실제로 얻을 수 있는 이익 등을 가장 중요하게 여기는.
realistic; practical; probable
げんじつてき【現実的】
(dét.) réaliste, réalisable
realista, práctico, probable
واقعي
бодит, жинхэнэ
mang tính hiện thực
ที่เป็นสภาพปัจจุบัน, ที่มีความเป็นจริง
realistis, aktual, nyata
действительный; реальный
practical; actual
げんじつてき【現実的】
(dét.) réaliste
práctico, realista
бодит, жинхэнэ
mang tính thực tế
ที่เป็นสภาพปัจจุบัน, ที่เป็นสภาพความเป็นจริง
praktis, mudah, efisien
практичный; реалистический
げんじつとうひ【現実逃避】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The characteristic of wanting to escape from something.何かを避けて逃げようとする性質。Caractère selon lequel on veut s'enfuir pour éviter quelque chose.Cualidad caracterizada por la propensión a escaparse de algo. صفة هروب من شيء ماямар нэгэн зүйлээс зайлан зугтах шинжтэй.Tính chất bỏ trốn để né tránh điều gì đó.ลักษณะที่พยายามหลบหนีสิ่งใด karakter akan menghindari sesuatu dan melarikan diriЗаключающий в себе элемент бегства, цель скрыться от чего-либо.
- 무엇을 피해 도망가려는 성질.
escape
げんじつとうひ【現実逃避】。とうひせい【逃避性】
(à) caractère échappatoire
fugitividad
صفة هروب
дайжсан шинжтэй
tính chất tháo chạy, tính chất trốn chạy
ลักษณะการหลบ, ลักษณะการหนี, ลักษณะการหลบหนี
sifat melarikan diri
бегство
げんじつ【現実】
1. 생시
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The time when a person is awake, neither asleep nor drunk. 寝ていたり酔っぱらっていたりせず、起きている状態。Temps où l'on est lucide sans dormir ou sans être ivre.Momento en que alguien despierta, no está durmiendo o borracho. عندما يكون مستيقظا وغير نائم أو غير سكرانунтах буюу согтоогүй сэрүүн байх үе.Lúc đang tỉnh chứ không ngủ hoặc say. ช่วงที่ตื่นอยู่โดยที่ไม่หลับหรือเมาwaktu saat tidur atau tidak mabuk dan sedang bangunВремя, когда не спят и находятся в трезвом состоянии.
- 자거나 취해 있지 않고 깨어 있을 때.
being awake
うつつ【現】。げんじつ【現実】
réalité, réel
estado despierto
وقت مستيقظ
сэрүүн үе
khi tỉnh
ช่วงมีสติ, เวลาที่ตื่น
nyata, saat terbangun
время бодрствования
2. 현실
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A fact or state that exists in reality. 今、目の前にある事実や状態。Fait ou état réel.Hecho o estado que existe ahora en realidad.الواقع أو الحالة التي تحدث حقاً الآنодоо бодитоор оршиж буй зүйл буюу байдал.Sự thật hay trạng thái hiện tại có trong thực tế.สภาพหรือความเป็นจริงที่มีอยู่จริง ๆ ในปัจจุบัน fakta atau kondisi yang terwujud di masa sekarangПравдивое или фактическое состояние или положение дел.
- 현재 실제로 있는 사실이나 상태.
reality
げんじつ【現実】
réalité, réel
realidad
الواقع
бодит байдал
hiện thực
สภาพปัจจุบัน, ความเป็นจริง
realitas, kenyataan
реальность
げんじゅうしょ【現住所】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The address of one's current residence.現在、住んでいる所の住所。Adresse du lieu où l'on réside actuellement.Dirección del lugar en que uno reside actualmente. العنوان الذي يعيش فيه الآنодоо амьдарч буй газрын хаяг.Địa chỉ nơi mình đang sống ở hiện tại.ที่อยู่ที่อาศัยอยู่ในปัจจุบัน alamat tempat tinggal saat iniАдрес настоящего места жительства.
- 현재 살고 있는 곳의 주소.
current address
げんじゅうしょ【現住所】
adresse actuelle
domicilio actual
عنوان منزله الحالي
одоогийн хаяг
địa chỉ hiện tại
ที่อยู่ปัจจุบัน
alamat sekarang, alamat saat ini
адрес проживания
げんじゅうだ【厳重だ】
1. 엄중하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very strict.非常に厳しい。Qui est dépourvu d'indulgence.Que es muy severo.يكون صارما جدّاмаш хатуу чанд байх.Rất nghiêm.เข้มงวดมากsangat ketatОчень строгий.
- 매우 엄하다.
- Stern and polite.厳格で丁重だ。Qui est très rigoureux dans le respect des règles.Que es muy estricto y cordial.يكون صارما ومؤدباхатуу чанд бөгөөд ёсорхог байх. Nghiêm khắc và trịnh trọng.เคร่งครัดและนอบน้อมketat dan seriusСтрогий и вежливый.
- 엄격하고 정중하다.
strict; stringent; stern
げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, rigoureux, strict, étroit, impitoyable
riguroso, severo, inflexible, austero
صارم
хатуу байх, чанга байх, ширүүн байх, хүнд байх, бэрх байх, хахир байх
nghiêm ngặt
เข้มงวด, เคร่งครัด
ketat, tegas
strict
げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, strict, austère, rigide, intransigeant
riguroso, severo, inflexible, austero
صارم
өндөр шаардлагатай байх, хатуу чанга байх, нугарашгүй байх
nghiêm túc
เข้มงวด, เคร่งครัด
serius
2. 엄하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Thorough and upright in applying a rule or teaching manners.規則の適用やしつけなどが徹底して正しい。Qui présente une grande rigueur et intransigeance dans l'application d'une règle ou l'éducation sur les bonnes manières.Que es muy perfecto y recto en aplicar normas o enseñar los buenos modales.يكون تطبيق القوانين أو تدريس العادات والتقاليد أو غيره بدقّة بالغةдүрэм журмыг хэрэглэх, ёс дэгийг заах үйл зэрэг маш нарийн нямбай бөгөөд зөв зохистой байх.Việc áp dụng quy tắc hay dạy lễ nghĩa... rất triệt để và thẳng thắn.เรื่องที่ใช้กฎเกณฑ์หรือสอนมารยาท เป็นต้น ปฏิบัติให้ถึงที่สุดและถูกต้องpenerapan peraturan atau pengajaran sopan santun sangat menyeluruh dan benarОчень последовательный и правильный (о применении закона или обучении этикету и т.п.).
- 규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르다.
- Thoroughly cautious so that there is not any problem with something or someone's behavior.仕事や行動に間違いがないように注意を徹底する。Qui est très vigilant pour éviter qu'une affaire ou une action tourne mal.Que pone mucha atención para que no resulte mal algún trabajo o acto.يعتني بأمر أو فعل بدقّة شديدة حتى لا يفشلажил хэрэг, үйл хөдлөлөө буруудахгүйн тулд анхаарлаа хандуулах.Chú ý triệt để để việc hay hành động không bị sai sót.ระมัดระวังให้ถึงที่สุดเพื่อไม่ให้งานหรือการกระทำผิดพลาดpenekanan perhatian menyeluruh agar pekerjaan atau tindakan tidak salahОчень последовательный, исчерпывающий, чтобы не было недостатков, проступков (о деле, поведении).
- 일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하다.
stern; strict; rigorous
きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, rigoureux, dur, strict, austère, inflexible, ferme, étroit
severo, estricto, rígido, riguroso, rigoroso, exigente
صارم
хатуу байх, чанд байх, чанга ширүүн байх, дэглэмтэй байх
nghiêm, nghiêm khắc
เข้มงวด, เคร่งครัด
tegas
строгий; суровый
strict
きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, rigoureux, dur, strict, austère, inflexible, ferme, étroit
exigente, riguroso, recto, rígido, severo, minucioso
хатуу байх, чанд байх, чанга ширүүн байх, дэглэмтэй байх
nghiêm ngặt
เข้มงวด, เคร่งครัด
tegas
строгий; суровый
げんじゅうちゅういされる【厳重注意される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person who has committed a minor crime in daily life to be admonished and released.日常生活で、軽い罪を犯した人が戒められて釈放される。 Être libéré suite à une admonestation, en parlant d'une personne ayant commis une faute légère dans sa vie quotidienne. Recibir advertencia y ser puesto en libertad alguien que ha cometido un delito menor en la vida cotidiana. يتحرّر مجرم مرتكب جريمة خفيفة بعد تلقّي التوبيخөдөр тутмын амьдралд ялихгүй гэм буруу хийсэн хүн сануулга аван суллагдах.Người gây ra tội nhẹ trong cuộc sống thường ngày được nhắc nhở rồi được thả ra.ผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวันได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อยorang yang melakukan tindakan kriminal ringan dalam hidup dilepaskan dengan suatu peringatanОсвобождаться после вынесения предупреждения о мелком жизненном правонарушении.
- 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람이 훈계를 받고 풀려나다.
be released on warning; be given a caution
くんこくされる【訓告される】。げんじゅうちゅういされる【厳重注意される】
être libéré
ser puesto en libertad bajo advertencia
يُحرَّر بعد التحذير
сануулга авах, анхааруулга авах
bị cảnh cáo
ได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย
dibebaskan bersyarat
げんじゅうちゅういする【厳重注意する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To admonish and release a person who has committed a minor crime in daily life.日常生活で、軽い罪を犯した人を戒めて釈放する。 Libérer une personne ayant commis une faute dans sa vie quotidienne suite à une admonestation. Dar advertencia y poner en libertad a alguien que ha cometido un delito menor en la vida cotidiana. يُحرّر مجرما مرتكب جريمة خفيفة بعد التوبيخөдөр тутмын амьдралд ялихгүй гэм буруу хийсэн хүнийг анхааруулан суллах.Nhắc nhở và thả người gây tội nhẹ trong cuộc sống thường ngày ra.ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวันmendisiplinkan kemudian membebaskan orang yang melakukan tindakan kriminal ringan dari kehidupan sehari-harinyaОсвобождать после вынесения предупреждения о мелком жизненном правонарушении.
- 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 주다.
release on warning; give a caution
くんこくする【訓告する】。げんじゅうちゅういする【厳重注意する】
libérer un contrevenant
poner en libertad bajo advertencia
يُحرّر بعد التحذير
сануулга өгөх, анхааруулах, сэрэмжлүүлэх
cảnh cáo
ตักเตือนแล้วปลดปล่อยผู้กระทำความผิด
membebaskan bersyarat, melepaskan bersyarat
げんじゅうちゅうい【厳重注意】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of cautioning and releasing a person who commits a minor crime in a daily life. 日常生活で、軽い罪を犯した人を戒めて釈放すること。Action de libérer une personne ayant commis une faute légère dans sa vie quotidienne suite à une admonestation. Acción de dar advertencia y poner en libertad a alguien que ha cometido un delito menor en la vida cotidiana. تحرير المجرم الذي يرتكب جريمة خفيفة من خلال توبيخهэнгийн амьдралд хөнгөн хэрэг хийсэн хүнийг сануулга өгч суллах явдал.Việc nhắc nhở và thả người gây tội nhẹ trong cuộc sống thường ngày ra.การที่ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้กระทำผิดสถานเบาในชีวิตประจำวันhal mendisiplikan kemudian membebaskan orang yang melakukan tindakan kriminal ringan dari kehidupan sehari-harinyaОсвобождение после предупреждения из-под ареста человека, арестованного за мелкое преступление.
- 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 줌.
release on warning; police caution
くんこく【訓告】。げんじゅうちゅうい【厳重注意】
action de libérer un contrevenant
libertad bajo advertencia
تحرير بعد التحذير
сануулга, анхааруулга, сэрэмжлүүлэг
sự cảnh cáo
การอบรมผู้กระทำผิดสถานเบาแล้วปลดปล่อย
pembebasan bersyarat
げんじゅうに【厳重に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a very strict manner.非常に厳しく。Manière consistant à être dépourvu d'indulgence.Con mucha severidad.أن يكون صارما جدّاмаш хатуу чанд.Một cách rất nghiêm.อย่างเข้มงวดมาก dengan sangat ketatОчень строго.
- 매우 엄하게.
- Sternly and politely.厳格で丁重に。Manière consistant à être très rigoureux dans le respect des règles.Con mucha estrictez y cordialidad.أن يكون صارما ومؤدباхатуу чанд бөгөөд ёсорхог байх.Một cách nghiêm khắc và trầm trọng.อย่างเคร่งครัดและนอบน้อม dengan ketat dan seriusСтрого и вежливо.
- 엄격하고 정중하게.
- So seriously as to be hard to overlook.見逃せないほど重大に。De manière tellement importante que l'on ne peut pas laisser passer.Muy grave para pasar por alto. أن يكون شديد الأهمية حتى لا يستطيع أن يتركهзүгээр өнгөрөөх боломжгүй хэмжээний чухал.Một cách trọng đại đến mức không thể bỏ qua.อย่างสำคัญมากจนไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆdengan penting sehingga tidak dapat dilewatkanОчень значимо, что нельзя пропустить.
- 그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하게.
strictly; stringently; sternly
げんじゅうに【厳重に】
sévèrement, rigoureusement, strictement, étroitement, impitoyablement, durement
rigurosamente, severamente, inflexiblemente, austeramente
صارما
хатуу, чанга, ширүүн, хүнд, бэрх, хахир
một cách nghiêm ngặt
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด
dengan ketat, dengan tegas
strictly
げんじゅうに【厳重に】
sévèrement, rigoureusement, strictement, austèrement, rigidement
rigurosamente, severamente, inflexiblemente, austeramente
صارما
өндөр шаардлагатай, хатуу чанга, нугарашгүй
một cách nghiêm túc
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด
dengan serius
severely
げんじゅうに【厳重に】
gravement, sérieusement, sévèrement, strictement, austèrement, rigoureusement, rigidement
gravemente, seriamente, severamente, estrictamente, intolerantemente
مهما
хүнд, чанга
một cách nghiêm trang, một cách trang trọng
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด, อย่างจริงจัง
dengan serius, dengan penting
げんじゅうみん【原住民】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The original inhabitants in a certain region. ある地域にもとから住んでいる人々。 Personnes qui vivaient dans une région dès le départ.Personas que han nacido y vivido en un lugar. الأشخاص الذين يعيشون في مكان ما أصلاямар нэгэн бүс нутагт угийн амьдарч байсан хүмүүс.Những người vốn dĩ sống ngay từ đầu ở một vùng nào đó.หมู่คนที่อาศัยอยู่ตั้งแต่แรกในพื้นที่ใดๆorang-orang yang tinggal di sebuah daerah sejak semulaТот, кто родился и проживает в каком-либо районе.
- 어떤 지역에 원래부터 살고 있는 사람들.
native; aborigine
げんじゅうみん【原住民】
(population) indigène, autochtone, aborigène, naturel
nativo
السكان الأصليون
нутгийн оршин суугч, уугуул иргэн
dân bản địa, thổ dân
คนพื้นเมือง, คนท้องถิ่น
penduduk asli, orang asli, penduduk setempat
абориген; уроженец; местный житель
げんじゅう【厳重】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being very strict.非常に厳しいこと。Fait d'être très strict.Excesiva severidad.صرامةмаш хатуу чанд байх явдал.Sự rất nghiêm.ความเข้มงวดมากhal sangat ketatБольшая строгость.
- 매우 엄함.
- A state of being strict yet polite. 厳格で丁寧なこと。Fait d'être strict et poli.Cualidad de riguroso y respeto.شديد التحفظ والتأدبхатуу чанд бөгөөд ёсорхог байх явдал.Sự nghiêm khắc và trịnh trọng.ความเคร่งครัดและนอบน้อมhal ketat dan seriusСтрогость и вежливость.
- 엄격하고 정중함.
strictness; severity
げんじゅう【厳重】
sévérité, rigueur, austérité, dureté, intransigeance, (n.) sévère, rigoureux, austère, dure, intransigeant, (surveillance) étroit
rigor, severidad
صرامة
хатуу, чанга, ширүүн, хүнд, бэрх, хахир
sự nghiêm ngặt
ความเข้มงวด, ความเคร่งครัด
ketat, tegas
strictness; sternness
げんじゅう【厳重】
sévérité, rigueur, austérité, dureté, intransigeance, (n.) sévère, rigoureux, austère, dure, intransigeant, (surveillance) étroit
rigurosidad, estrictez
صرامة
өндөр шаардлагатай, хатуу чанга, нугарашгүй
sự nghiêm túc
ความเข้มงวด, ความเคร่งครัด
serius
げんじゅつ【幻術】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of performing a wondrous work by using a supernatural power or tricking the eyes of others; or such a skill. 超自然的な能力で、または人の目をくらまし、不思議なことをすること。また、その術。Action d’accomplir un prodige, en usant d’un pouvoir surnaturel ou en trompant le regard d'autrui ; une telle technique.Realizar alguna demostración sorprendente con poderes supernaturales, o engañando la vista de las personas. O tal técnica.قيام بأعمال مذهلة باستعمال القدرة الخارقة أو خداع الناس، أو المهارة نفسهاер бусын хүч чадлаар, мөн хүний нүдийг хуурч, хачин гайхалтай үйлдэл хийх явдал. мөн тийм чадвар.Việc làm những điều kinh ngạc lừa mắt người khác hoặc bằng năng lực siêu tự nhiên. Hoặc kỹ thuật đó.การทำสิ่งที่หลอกตาคนและน่าประหลาดใจหรือทำด้วยความสามารถเหนือธรรมชาติ หรือเทคนิคดังกล่าวhal menipu mata orang dengan kemampuan supernatural dan berbuat hal yang mengejutkan, atau keahlian yang demikianСотворение чудес с помощью сверхъестественных сил, вводя людей в заблуждение. Или подобное мастерство.
- 초자연적인 능력으로, 또는 사람의 눈을 속여 놀라운 일을 행함. 또는 그런 기술.
magic; witchcraft
ようじゅつ【妖術】。げんじゅつ【幻術】。てじな【手品】
magie, sorcellerie
magia, hechicería, brujería
سِحر
ид шид
ảo thuật
กล, มายากล, เวทมนตร์คาถา
penyihiran, sihir
колдовство; волшебство
げんじょうかいふく【原状回復】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of going back to the original state or condition; or the act of making this happen. もとのままの有様や状態に戻ること。また、そうさせること。Fait de retourner à la situation ou à l'état originel(le) ; action de rendre ainsi.Vuelta de una cosa al estado o circunstancia en que se encontraba antes. O tal acción. العودة إلى الوضع أو الحالة التي كان الشيء عليها، أو جعله في مثل تلك الحالةугийн хэлбэр, байдалдаа буцаж очих явдал. мөн тийм болгох явдал.Sự trở về trạng thái hay tình trạng vốn có. Hay làm cho trở về trạng thái hay tình trạng vốn có.การกลับสู่สถานภาพหรือสภาพเดิม หรือการทำเช่นนั้นhal kembali ke keadaan atau situasi awal, atau hal membuat menjadi demikianВозвращение в первоначальное положение или состояние. А также такое воздействие.
- 원래의 형편이나 상태로 돌아감. 또는 그렇게 함.
return to original state; restoration
げんじょうかいふく【原状回復】
remise en état, rétablissement, retour à la normale
restauración
الإعادة إلى الوضع الأصلي
хуучин хэвэнд нь оруулах, хуучнаар нь сэргээх
sự khôi phục lại tình trạng ban đầu
การกลับสู่สภาพเดิม, การกลับคืนสู่สภาพเดิม, การทำให้กลับสู่สภาพเดิม
pemulihan, restorasi
восстановление в первоначальный вид
げんじょう【原状】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The original condition or state. もとのままの有様や状態。Situation ou état originel(le) de quelque chose.Estado o circunstancia original. وضع أو حالة أصلية угийн байдал болон нөхцөл байдал.Trạng thái hay tình trạng vốn có.สถานภาพหรือสภาพเดิม keadaan atau situasi awalПервоначальное положение или состояние.
- 원래의 형편이나 상태.
original state; original condition
げんじょう【原状】
état initial, état premier, état de départ
estado original
وضع راهن، حالة سابقة
хуучин хэв, уг байдал, уул төрх, хуучин төрх
tình trạng vốn có, tình trạng ban đầu
สภาพเดิม
kondisi awal, kondisi asal
первоначальное (прежнее) состояние
げんじょう【現状】
1. 근황
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Recent information about someone's situation.ある人の最近の状況。Situation actuelle de quelqu'un.Condición presente en la que se encuentra una persona.آخر تطورات أمر ما хэн нэгний ойрын үеийн байр бадал.Tình hình dạo này về người nào đó.สถานการณ์ในระยะนี้เกี่ยวกับคนใด ๆkondisi seseorang akhir-akhir iniСостояние дел кого-либо в последнее время.
- 어떤 사람에 대한 요즈음의 상황.
recent news
きんきょう【近況】。きんじょう【近状】。げんじょう【現状】
dernières nouvelles, nouvelles récentes
estado actual
أخبار حديثة
сүүлийн үеийн нөхцөл байдал
tình trạng gần đây
สถานการณ์อันใกล้นี้, สภาพในระยะเวลาใกล้ ๆ นี้
kondisi saat ini
настоящая ситуация
2. 현상¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The current state of something. 現在、現われている、目に見える状態。État actuellement représenté.Estado actual de algo.الحالة التى تظهر الآنодоо илрэн харагдаж буй байдал.Trạng thái được thể hiện và trông thấy ở hiện tại.สภาพที่ปรากฏออกให้เห็นในปัจจุบันkondisi yang tampak dan terlihat saat iniТекущий внешний вид.
- 현재 나타나 보이는 상태.
status quo; current state
げんじょう【現状】
État actuel
status quo, estado actual
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал, одоогийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สภาพที่เป็นอยู่, สถานการณ์ปัจจุบัน
fenomena terkini, kondisi terkini, gejala saat ini
образ; настоящая форма
3. 현주소
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) One's current state or situation, etc.(比喩的に)現在、おかれている状況や環境など。(figuré) Situation ou état actuel.(FIGURADO) Situación o estado actual. (مجازيّ) مثل الوضع أو الموقف الحالي (зүйрл.) одоогийн байдал буюу байр суурь зэрэг.(cách nói ẩn dụ) Hoàn cảnh hay tình huống hiện tại...(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานะ สภาพการณ์ เป็นต้น ในปัจจุบัน (bahasa kiasan) kondisi atau keadaan dsb dari hari iniНастоящее положение дел.
- (비유적으로} 현재의 상황이나 처지 등.
current state; present situation
げんじょう【現状】。げんせい【現勢】
état actuel, situation actuelle
estado actual, situación presente
одоогийн байдал
thực trạng
สถานะปัจจุบัน, สภาวะปัจจุบัน, สภาพการณ์ปัจจุบัน
kondisi saat ini, keadaan saat ini
(перен.) реальность
げんじ【現時】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Today's era. 今の時代。Époque actuelle.Era en que se vive actualmente. عصر اليومөнөөгийн үе.Thời đại của ngày hôm nay.ยุคในปัจจุบัน zaman dari masa kiniСегодняшняя эпоха.
- 오늘날의 시대.
present era; contemporary world
げんじ【現時】。げんじだい【現時代】
époque présente
era actual
المعاصر
одоо үе, орчин үе
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
ยุคปัจจุบัน, สมัยปัจจุบัน
zaman ini, zaman masa ini, zaman sekarang
современная эпоха
げんじ【言辞】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's words or way of talking. 言葉や言葉遣い。Mots que l'on énonce ou manière de parler.Palabras o modales para el habla.لغة أو طريقة التكلّمүг яриа буюу үг хэллэг.Lời nói hay cách nói.การพูดหรือคำพูดperkataan atau aksenСлово или речь.
- 말이나 말씨.
words; remark; language
げんじ【言辞】
propos, paroles, langage
lenguaje, habla, expresión
لغة
үг яриа буюу үг хэллэг
ngôn từ
การพูด, คำพูด, สำเนียงการพูด
gaya bahasa, bahasa
げんすい【元帥】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The highest military rank. 軍隊で一番高い階級。Grade le plus élevé dans l'armée.Jefe superior o el rango militar más alto en el ejército. أعلى الرتب في الجيشцэргийн хамгийн том цол хэргэм.Cấp bậc cao nhất trong quân đội. ตำแหน่งที่สูงสุดในกองทหารpangkat yang paling tinggi dalam militerСамое высшее звание в армии.
- 군대에서 제일 높은 계급.
marshal
げんすい【元帥】
maréchal
general
قائد الجيش
маршал
nguyên soái
จอมพล
jenderal, laksamana
генерал
げんずる【減ずる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To remove or take away a part from the whole.全体から一部を除いたり、減らしたりする。Faire disparaître ou enlever une partie d’un tout.Eliminar o restar algo del total. يزيل أو يخصم جزءًا من الكلّ бүхлээс хэсгийг үгүй хийх юмуу багасгах. Bỏ hay bớt một phần ra khỏi toàn bộ.ทำให้ส่วนใดส่วนหนึ่งหายไปจากทั้งหมดหรือหักออกmeniadakan atau mengurangi sebagian dari seluruhУстранять или отнимать часть от целого.
- 전체에서 일부를 없애거나 덜다.
subtract; remove; draw
はずす【外す】。へらす【減らす】。げんずる【減ずる】。のぞく【除く】
soustraire quelque chose à quelque chose, diminuer, ôter, retirer
sacar, quitar, extraer
يطرح أو يستثني
хасах
bớt ra, bỏ đi
เอาออก, หักออก, ลบ, ลบออก
mengambil, melepaskan, menghilangkan
вычитать; исключать
げんせいだ【厳正だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Strict and right.厳しくて正しい。Sévère et correct.Riguroso y recto.حازم ومستقيمхатуу чанд бөгөөд зөв шударга байх. Nghiêm khắc và ngay thẳng.ถูกต้องและเคร่งครัด ketat dan benarСтрогий и правильный.
- 엄격하고 바르다.
- Sharp and fair.鋭くて公正だ。Ayant l'esprit pénétrant et étant impartial.Agudo y justo.عادل وحاد وغير متحيزхурц гярхай бөгөөд зөв шударга байх. Sắc bén và công bằng.ยุติธรรมและเฉียบคมtajam dan adilЖесткий и справедливый.
- 날카롭고 공정하다.
strict; rigid
げんせいだ【厳正だ】。きびしい【厳しい】
(n.) juste, rigoureux, strict, austère, dure
severo, riguroso, exacto, recto
صارم
хатуу чанга байх, хатуу чанд байх
nghiêm minh
ยุติธรรม, เที่ยงธรรม, เที่ยงตรง, เคร่งครัด
tepat
fair; impartial
げんせいだ【厳正だ】。きびしい【厳しい】
(n.) équitable, juste, rigoureux, strict, austère, dure
imparcial, perspicaz, agudo, justo
عادل
үнэн шударга байх
công minh
ยุติธรรม, เที่ยงธรรม, เที่ยงตรง, ดุเดือด, เฉียบคม
adil, tepat
げんせいに【厳正に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a strict and right manner.厳しくて正しく。Sévèrement et correctement.Con severidad y estrictez.بشكل صارم ومستقيمхатуу чанд бөгөөд зөв шударга.Một cách nghiêm khắc và ngay thẳng.อย่างถูกต้องและเคร่งครัด dengan ketat dan benarСтрого и правильно.
- 엄격하고 바르게.
- In a sharp and fair manner.鋭くて公正に。De façon à avoir l'esprit pénétrant et à être impartial.Con agudeza e imparcialidad.بشكل عادل وحاد وغير متحيزхурц гярхай бөгөөд зөв шударга.Một cách sắc bén và công bằng.อย่างยุติธรรมและเฉียบคมdengan tajam dan adilЖёстко и справедливо.
- 날카롭고 공정하게.
strictly; rigidly
げんせいに【厳正に】。きびしく【厳しく】
justement, rigoureusement, strictement, austèrement, durement
severamente, rigurosamente, estrictamente
باستقامه
хатуу чанга,хатуу чанд
một cách nghiêm minh
อย่างยุติธรรม, อย่างเที่ยงธรรม, อย่างเที่ยงตรง, อย่างเคร่งครัด
dengan tepat
fairly; impartially
げんせいに【厳正に】。きびしく【厳しく】
équitablement, justement, rigoureusement, strictement, austèrement, durement
imparcialmente, exactamente
بعدل
үнэн шударга
một cách công minh
อย่างยุติธรรม, อย่างเที่ยงธรรม, อย่างเที่ยงตรง, อย่างดุเดือด, อย่างเฉียบคม
dengan adil, dengan tepat
げんせいりん【原生林】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The natural forest located in areas difficult for humans to visit or live in. 人が訪ねたり住んだりすることが難しい所にある、自然のままの森林。Forêt naturel où il est difficile à accéder ou à y vivre pour l'homme.Tipo de bosque extenso, sin cultivar, que no se puede habitar o visitar. غابة تحتفظ بحالتها الأصلية وتقع في مكان بعيد، أو مكان من الصعب الوصول إليه أو السكن فيهхүн зорьж очих болон амьдрахад бэрх газарт байдаг унаган байгалаараа байгаа ой. Rừng tự nhiên nơi con người khó tìm đến sinh sống. ป่าที่อยู่ในสภาพเดิมตามธรรมชาติซึ่งอยู่ในสถานที่ที่คนเดินทางเข้าไปหรืออาศัยอยู่ได้ยากลำบากhutan alamiah yang berada di tempat yang sulit ditemukan atau ditinggali manusiaЕстественный лес, являющийся труднодоступным местом, нелёгким для проживания.
- 사람이 찾아가거나 살기 힘든 곳에 있는 자연 그대로의 숲.
virgin forest; primeval forest
げんしりん【原始林】。げんせいりん【原生林】
forêt vierge, forêt primaire
selva virgen
غابة بكر (عذراء)، حرجة بكر
ширэнгэн ой, балар ой, шигүү ой
rừng nguyên thủy
ป่าดงดิบ
hutan asli, hutan perawan, hutan primitif
девственный лес
げんせい【厳正】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being strict and right.厳しくて正しいこと。Fait d'être sévère et correct.Cualidad de severo y recto.صارم وصحيحхатуу чанд бөгөөд зөв шударга байх явдал.Sự nghiêm khắc và ngay thẳng.ความถูกต้องและเคร่งครัดhal ketat dan benarСтрогость и правильность.
- 엄격하고 바름.
- The state of being sharp and fair.鋭くて公正であること。Fait d'avoir l'esprit pénétrant et d'être impartial.Agudeza y justicia.حاد وعادلхурц гярхай бөгөөд зөв шударга байх явдал.Sự sắc bén và công bằng.ความยุติธรรมและเฉียบคมhal tajam dan adilОстрота и справедливость.
- 날카롭고 공정함.
strictness; rigidness
げんせい【厳正】
(n.) juste, rigoureux, strict, austère, dure
severidad, rigurosidad, exactitud, rectitud
صارم
хатуу чанга, хатуу чанд
sự nghiêm minh
ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเที่ยงตรง, ความเคร่งครัด
ketepatan
fairness; impartiality
げんせい【厳正】
(n.) équitable, juste, rigoureux, strict, austère, dure
imparcialidad, perspicacia, agudeza, justicia
عادل
үнэн шударга
sự công minh
ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเที่ยงตรง, ความดุเดือด, ความเฉียบคม
keadilan, ketepatan
げんせい【現勢】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) One's current state or situation, etc.(比喩的に)現在、おかれている状況や環境など。(figuré) Situation ou état actuel.(FIGURADO) Situación o estado actual. (مجازيّ) مثل الوضع أو الموقف الحالي (зүйрл.) одоогийн байдал буюу байр суурь зэрэг.(cách nói ẩn dụ) Hoàn cảnh hay tình huống hiện tại...(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานะ สภาพการณ์ เป็นต้น ในปัจจุบัน (bahasa kiasan) kondisi atau keadaan dsb dari hari iniНастоящее положение дел.
- (비유적으로} 현재의 상황이나 처지 등.
current state; present situation
げんじょう【現状】。げんせい【現勢】
état actuel, situation actuelle
estado actual, situación presente
одоогийн байдал
thực trạng
สถานะปัจจุบัน, สภาวะปัจจุบัน, สภาพการณ์ปัจจุบัน
kondisi saat ini, keadaan saat ini
(перен.) реальность
げんせきち【原籍地】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The place where the official permanent domicile register with the names of the family members, dates of birth, marital status, etc., is registered.一家の人々の名前、生年月日、結婚関係などを記載した公文書が登録されている地域。Adresse à laquelle sont inscrits sur un document officiel le nom, l’année, le mois et la date de naissance, le fait d’être marié ou non, etc. des membres d’une même famille.Lugar donde se encuentran los registros de los documentos públicos con nombres, fechas de nacimiento y estado civil de los integrantes de una familia o clan. المنطقة التي تسجل فيها معلومات العائلة مثل أسماء الأفراد وتواريخ ميلادهم وعلاقات الزواج والخ بورق رسميтухайн гэр бүлийн гишүүдийн нэр, төрсөн огноо, гэрлэлтийн байдал зэргийг бичиж тэмдэглэсэн баримт бичиг бүртгэлтэй байдаг бүс нутаг.Vùng mà những sổ bộ ghi chép thông tin như tên tuổi, ngày tháng năm sinh, quan hệ hôn nhân của các thành viên trong một gia đình được đăng ký. พื้นที่ที่มีเอกสารทางการเกี่ยวกับสถานะสมรส วันเดือนปีเกิด ชื่อของคนที่อยู่ในบ้านหนึ่ง เป็นต้น ขึ้นทะเบียนไว้tempat atau lokasi yang ditetapkan pada dokumen penting berisi catatan nama, tanggal lahir, kematian, hubungan pernikahan, dsb dari orang-orang dalam sebuah keluargaМесто, где находятся официальные документы, в которых записаны фамилии, имена, даты рождения, смерти, брачные связи и т.п. одной семьи.
- 한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
permanent domicile
ほんせきち【本籍地】。げんせきち【原籍地】
adresse permanente
lugar de registro u origen
منطقة السجل الأصليّ
үндсэн захиргаа
nguyên quán, quê gốc
สถานที่ที่จดทะเบียน(เกิด, สมรส)
daerah kelahiran, daerah kampung halaman
место семейной регистрации; место прописки; постоянное место жительства
げんせき【原石】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An economically valuable stone which is dug from a mine, etc., yet not refined. 鉱山などで掘り出した後、製錬していない経済的な価値のある石。Pierre extraite de la mine, etc. et qui n'est pas encore raffinée, et qui a une valeur économique.Piedra preciosa descubierta en una mina, de valor económico, mineral que no está procesado. حجر تم استخراجه من معدن ولم يصقل بعد وله قيمة اقتصادية уурхайгаас олборлон гаргаж хараахан баяжуулаагүй байгаа эдийн засгийн үнэ цэнэ бүхий чулуу.Loại đá có giá trị về mặt kinh tế, được đào bới từ quặng khoáng sản nhưng chưa nung luyện.หินที่มีคุณค่าทางเศรษฐกิจซึ่งขุดออกมาจากเหมืองแร่ เป็นต้น และยังไม่ได้ถลุงbatu yang memiliki nilai ekonomi yang digali dari dalam tambang dan belum dileburКамень, добытый из рудника, ещё не плавленный, но имеющий экономическую ценность.
- 광산 등에서 파내어 아직 제련하지 않은, 경제적 가치가 있는 돌.
- An unprocessed jewelry. 加工していない宝石。Pierre précieuse non travaillée.Piedra preciosa que no está procesada. جوهرة غير مصقولةболовсруулаагүй үнэт чулуу.Đá quý chưa được gia công.อัญมณีที่ยังไม่ได้แปรรูปbatu berharga yang belum dibentukНеобработанный драгоценный камень.
- 가공하지 않은 보석.
gemstone
げんせき【原石】
pierre brute
gema
حجر كريم
түүхий чулуу, боловсруулаагүй чулуу
đá thô
หินอัญมณี
batu permata
исходная руда
gemstone
げんせき【原石】
gema
حجر كريم
түүхий чулуу, боловсруулаагүй чулуу, өнгөлөөгүй чулуу
đá quý thô, ngọc thô
อัญมณีที่ยังไม่ได้เจียระไน
batu permata
исходный камень
げんせき【原籍】
1. 본적
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The place where the official permanent domicile register with the names of the family members, dates of birth, marital status, etc., is registered.一家の人々の名前、生年月日、結婚関係などを記載した公文書が登録されている地域。Adresse à laquelle sont inscrits sur un document officiel le nom, l’année, le mois et la date de naissance, le fait d’être marié ou non, etc. des membres d’une même famille.Lugar donde se encuentran los registros de los documentos públicos con nombres, fechas de nacimiento y estado civil de los integrantes de una familia o clan. المنطقة التي تسجل فيها معلومات العائلة مثل أسماء الأفراد وتواريخ ميلادهم وعلاقات الزواج والخ بورق رسميтухайн гэр бүлийн гишүүдийн нэр, төрсөн огноо, гэрлэлтийн байдал зэргийг бичиж тэмдэглэсэн баримт бичиг бүртгэлтэй байдаг бүс нутаг.Vùng mà những sổ bộ ghi chép thông tin như tên tuổi, ngày tháng năm sinh, quan hệ hôn nhân của các thành viên trong một gia đình được đăng ký.พื้นที่ที่มีเอกสารทางการเกี่ยวกับสถานะสมรส วันเดือนปีเกิด ชื่อของคนที่อยู่ในบ้านหนึ่ง เป็นต้น ขึ้นทะเบียนไว้tempat atau lokasi yang ditetapkan sebagai kampung halaman pada dokumen penting yang berisi catatan nama, tanggal lahir, kematian, hubungan pernikahan, dsb dari orang-orang dalam sebuah keluargaМесто, где находятся официальные документы, в которых записаны фамилии, имена, отчества, даты рождения, даты смерти, брачные связи и т.п. одной семьи.
- 한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
permanent domicile
ほんせき【本籍】。げんせき【原籍】
adresse permanente
lugar de registro u origen
السجل الأصليّ
үндсэн захиргаа
nguyên quán,quê gốc
สถานที่ที่จดทะเบียน(เกิด, สมรส)
kampung halaman, daerah asal
место семейной регистрации
2. 원적
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's original family register before entering another family register due to marriage, adoption, etc. 結婚や養子縁組などで戸籍を変更する前の、元の戸籍。État civil qu'on avait avant une modification pour un mariage, une adoption, etc.Domicilio que se tenía antes del matrimonio o adopción. النسب الأصلي قبل الانتقال بسبب الزواج أو التبنى وغير ذلكхуримлах болон хүүхэд үрчлэх зэргээр өрхийн бүртгэлээ өөрчлөхөөс өмнөх угийн байсан өрхийн бүртгэл.Hộ khẩu ban đầu trước khi chuyển hộ khẩu do kết hôn hay được nhận con nuôi.ทะเบียนบ้านเดิมก่อนที่จะย้ายทะเบียนบ้านโดยการรับเลี้ยงเป็นลูกบุญธรรมหรือการแต่งงาน เป็นต้นdaftar keluarga semula sebelum dipindahkan ke daftar keluarga lain karena pernikahan atau adopsi dsbПервоначальная принадлежность к определённой семье до её перемены после заключения брака или усыновления.
- 결혼이나 입양 등으로 호적을 옮기기 전의 원래 호적.
- The place where the family register is registered.戸籍の所在する場所。Région où se trouve son état civil.Lugar al que pertenece el registro familiar. المنطقة التي يُسجّل فيها نسب الأسرة өрхийн бүртгэлтэй газар.Địa phương có hộ khẩu.พื้นที่ที่ทะเบียนบ้านตั้งอยู่daerah tempat keluarga terdaftarМесто, откуда идёт происхождение семейного рода.
- 호적이 있는 지역.
original family register
げんせき【原籍】
état civil d'origine
registro original de familia
نسب الأسرة الأصلي
угийн бүртгэл
hộ khẩu gốc
ทะเบียนบ้านเดิม
происхождение
permanent domicile
げんせき【原籍】。ほんせき【本籍】
domicilio de registro familiar
ургийн бүртгэлтэй газар
nguyên quán
ภูมิลำเนาเดิม
げんせんされる【厳選される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be chosen carefully and fairly. 厳しい基準に基づいて公正に選び出される。(Quelque chose ou quelqu'un) Être choisi de façon stricte et impartiale.Ser elegido de forma rigurosa y justa.يُختار بدقة وعناية وإنصافхатуу чанга бөгөөд зөв шударгаар сонгогдох.Được chọn một cách nghiêm khắc và công bằng.ถูกเลือกอย่างยุติธรรมและเคร่งครัด terpilih dengan ketat dan adilбыть выбранным строго и справедливо.
- 엄격하고 공정하게 뽑히다.
be selected carefully
げんせんされる【厳選される】
être sélectionné soigneusement
ser seleccionado rigorosamente
يُنتَقى، يُتَخَيّر
нарийн сонгогдох
được tuyển chọn nghiêm ngặt
ถูกเลือกอย่างเคร่งครัด, ถูกเลือกอย่างพิถีพิถัน, ถูกเลือกอย่างประณีต, ถูกเลือกอย่างยุติธรรม
terpilih, dipilih
Быть отобранным
げんせんする【厳選する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To choose something carefully and fairly.厳しい基準に基づいて公正に選び出す。Choisir quelque chose ou quelqu'un de façon stricte et impartiale.Elegir de forma rigurosa y justa.يختار بدقة وعناية وإنصافхатуу чанга бөгөөд зөв шударгаар сонгох. Chọn một cách nghiêm khắc và công bằng.เลือกอย่างยุติธรรมและเคร่งครัด memilih dengan ketat dan adilВыбирать строго и справедливо.
- 엄격하고 공정하게 뽑다.
select carefully
げんせんする【厳選する】
procéder à un choix minutieux, sélectionner soigneusement
seleccionar rigorosamente
يَنتقي، يتخيَّر
нарийн сонгох, хичээж сонгох, анхааралтай сонгох
tuyển chọn nghiêm ngặt
เลือกอย่างเคร่งครัด, เลือกอย่างพิถีพิถัน, เลือกอย่างประณีต, เลือกอย่างยุติธรรม
memilih
げんせんてき【源泉的】
1. 원천적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of relating to the base on which something is created or produced.物事が発生してくるもとに関すること。Ce qui est lié à la base sur laquelle se crée ou se produit une chose.Origen relativo de nacimiento o producción de algo. ما يتعلق بالأساس الذي يقوم عليه شيء أو ينشأ منهямар нэгэн эд гарах, үүсэх үндсэн суурьтай холбоотой зүйл.Điều có liên quan đến nền tảng mà sự vật nào đó phát sinh hay xuất hiện. สิ่งที่สัมพันธ์กับฐานที่วัตถุใด ๆ เกิดหรือกำเนิดberhubungan dengan asal atau dasar munculnya atau terbentuknya sebuah benda (digunakan sebagai kata benda) То, что связано с основой проявления или появления чего-либо.
- 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕에 관계된 것.
being fundamental
げんせんてき【源泉的】
(n.) original, à la source, fondamental
fuente
أصلي
эх үүсвэрийн
tính cội nguồn, tính nguồn gốc
ด้านแหล่งกำเนิด, ด้านแหล่งเกิด
fundamental, mendasar
начальный; оригинальный; первичный; первоначальный
2. 원천적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Relating to the base on which something is created or produced.物事が発生してくるもとに関するさま。Qui est lié à la base sur laquelle se crée ou se produit une chose.Del origen de nacimiento o producción de algo. متعلق بالأساس الذي يقوم عليه شيء أو ينشأ منه ямар нэгэн эд гарах, үүсэх үндсэн суурьтай холбоотой.Có liên quan đến nền tảng mà sự vật nào đó phát sinh hay xuất hiện.ที่สัมพันธ์กับฐานที่วัตถุใด ๆ เกิดหรือกำเนิด berhubungan dengan asal atau dasar munculnya atau terbentuknya sebuah benda (diletakkan di depan kata benda)Связанный с основой проявления или появления чего-либо.
- 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕에 관계된.
fundamental
げんせんてき【源泉的】
(dét.) original, à la source, fondamental
original
أصلي
эх үүсвэрийн
mang tính cội nguồn, mang tính nguồn gốc
เป็นแหล่งกำเนิด, เป็นแหล่งเกิด
fundamental, mendasar
начальный; оригинальный; первичный; первоначальный
げんせん【厳選】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of choosing carefully and fairly. 厳しい基準に基づいて公正に選び出すこと。Fait de choisir de manière rigoureuse et juste.Seleccionar severa e imparcialmente.أن يختار بصرامة وعدالةхатуу чанд бөгөөд зөв шударгаар сонгох явдал.Sự chọn lựa nghiêm khắc và công bằng.การเลือกอย่างยุติธรรมและเคร่งครัดhal memilih dengan tegas dan rapiСтрогий и справедливый отбор.
- 엄격하고 공정하게 뽑음.
careful selection
げんせん【厳選】
choix rigoureux, choix minutieux, sélection soigneuse
selección meticulosa, selección estricta
اختيار صارم
нарийн сонгох, хичээж сонгох, анхааралтай сонгох
sự chọn lựa nghiêm minh
การเลือกอย่างเคร่งครัด, การเลือกอย่างพิถีพิถัน, การเลือกอย่างประณีต, การเลือกอย่างยุติธรรม
pemilihan, pilihan
げんせん【源泉】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where water begins to flow.水が湧き出るもと。Endroit d'où commence à couler de l'eau. Manantial de agua que brota de la tierra.مكان ينبع الماء منهус урсаж эхэлсэн газар.Nơi nước bắt đầu chảy ra.ที่ที่น้ำเริ่มไหลtempat air mulai mengalirНачало течения водного источника.
- 물이 흘러나오기 시작하는 곳.
- A base on which something is created or produced.物事が発生してくるもと。Base sur laquelle naît ou se crée une chose.Origen de nacimiento de algo. الأساس الذي يقوم عليه شيء أو ينشأ منهямар нэгэн эд зүйл гарах, үүсэх суурь.Nền tảng mà sự vật nào đó phát sinh hay xuất hiện. ฐานที่วัตถุใด ๆ เกิดหรือกำเนิดasal atau dasar sebuah benda muncul atau terbentukТо, что служит основой проявления или появления чего-либо.
- 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕.
headspring; fountainhead; wellspring
げんせん【源泉】。みなもと【源】
source
fuente
عين ماء
усны ундарга
nguồn
ต้นน้ำ
mata air, sumber air, hulu
исток
source; origin; root
げんせん【源泉】
source, origine
fuente
أصل/منشأ/مصدر
ундраа, эх ундарга
nguồn gốc
แหล่งกำเนิด, แหล่งเกิด
asal, akar, dasar
источник
げんせ【現世】
1. 이생
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The world where one was born and is living now. 生まれて今生きている世。Monde dans lequel on est né et où l'on vit actuellement.Mundo en que uno vive ahora tras nacer.عالم فيه وُلدتُ وأعيش حالياэхээс төрөөд одоогийн амьдарч буй дэлхий.Thế giới mà mình được sinh ra và hiện đang sống. โลกที่อาศัยอยู่ในปัจจุบันหลังจากเกิดdunia yang ditinggali sejak lahir sampai sekarangЖизнь, которую живут сейчас.
- 태어나서 지금 살고 있는 세상.
this life
このよ【此の世】。げんせ【現世】
ce monde, ce bas monde
esta vida, este mundo
هذه الحياة
энэ дэлхий, энэ хорвоо, энэ ертөнц
đời này
ชาตินี้
dunia ini
эта жизнь
2. 이승
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The world that one lives in now.今、生きているこの世界。Monde dans lequel on vit actuellement.Mundo en el que se está viviendo ahora.العالم الذي نعيش فيه حالياодоо амьдарч буй ертөнц.Thế gian hiện đang sống.โลกที่อาศัยอยู่ตอนนี้dunia yang sekarang ditinggaliМир в котором живут сейчас.
- 지금 살고 있는 세상.
this world
このよ【この世】。げんせ【現世】
ce monde, ce bas monde
esta vida, este mundo
الدنيا
энэ нас, энэ насны амьдрал
cõi này, đời này, thế gian này
โลกนี้, ชาตินี้
dunia ini
этот мир
3. 현생
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's lifetime in the world that one lives in now. この世での生涯。Toute une vie dans ce monde où l'on vit.Vida en el mundo que se vive ahora.الحياة التي يعيش فيها الآنодоо амьдарч буй ертөнцийн нэгэн амьдрал.Đời người ở thế gian hiện đang sống.ชั่วชีวิตหนึ่งในโลกที่กำลังอาศัยอยู่ตอนนี้selama hidup di dunia yang saat ini ditinggaliЖизнь, которую живут в настоящее время, сейчас.
- 지금 살고 있는 세상에서의 한평생.
this lifetime
げんせ【現世】。げんしょう【現生】
ce monde, vie menée dans ce monde
esta vida
الحياة الحاضرة
одоогийн амьдрал
kiếp này, đời này
โลกปัจจุบัน, โลกนี้
kehidupan saat ini
эта жизнь; настоящая жизнь
4. 현세
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The world that one lives in now.この世。Ce monde actuel.El mundo en que uno vive ahora. الدنيا الآنодоогийн энэ ертөнц.Thế gian này bây giờ.โลกนี้ ณ ตอนนี้dunia dari waktu yang sekarangЭтот свет.
- 지금 이 세상.
- The world that one lives in now among the three worlds in Buddhism.仏教の三世のうち、今、生きているこの世。Ce monde où l'on vit parmi les trois mondes du bouddhisme.Entre los tres mundos del budismo, en el que uno vive ahora. من الثلاثة أصناف للحياة في البوذية, الحياة التي تُعاش الآنбуддын шашны гурван ертөнцийн одоогийн амьдарч буй энэ ертөнц.Thế giới hiện đang sống, là một trong ba thế giới của Phật giáo.โลกนี้ที่อาศัยอยู่ ณ ตอนนี้ ในบรรดาโลกสามประเภทของพุทธศาสนาdunia dari masa yang sekarang ditinggali di antara tiga dunia yang terdapat dalam ajaran BudhaВ Буддизме, один из существующих трёх миров, настоящий, сей мир.
- 불교의 세 가지 세상 중에서 지금 살아 있는 이 세상.
this world; real world; today's world
げんせ【現世】
ce monde
este mundo, mundo actual
دنيا
энэ хорвоо, энэ ертөнц
hiện tại, hiện nay
โลกปัจจุบัน
dunia saat ini, dunia masa kini
этот мир
this world; mundane world
げんせ【現世】
ce monde
este mundo, mundo terrenal
الحياة الدنيا
энэ хорвоо, энэ ертөнц
thế gian này, kiếp này, cõi này
โลกนี้
dunia saat hidup, dunia saat ini
げんぜい【減税】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Reduction in the amount of taxes.税金の額を減らすこと。Réduction du montant d'un impôt ou d'une taxe.Recorte del monto de tributos. تقليل مبلغ الضرائب татварын хэмжээг бууруулах явдал.Việc giảm số tiền thuế.การลดจำนวนเงินค่าภาษีhal tentang mengurangi biaya pajak Уменьшение налоговой ставки.
- 세금의 액수를 줄임.
tax reduction
げんぜい【減税】
réduction d'impôt, réduction de taxe
Reducción de impuestos
تخفيف الضرائب
татвар бууруулалт, татварын бууралт ба багасалт
sự giảm thuế
การลดภาษี, การลดหย่อนภาษี
pengurangan pajak, penurunan biaya pajak
снижение налога
げんぜんとする【厳然とする】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- So obvious as to be beyond dispute.誰も否認できないほど明らかだ。Qui est sûr au point que personne ne puisse le contester.Que es algo claro como para ser negado por alguien.واضح بشكل لا يمكن لأي أحد إنكارهхэн ч үгүйсгэх боломжгүй илт тодорхой байх.Minh bạch đến mức không ai có thể phủ nhận được.ชัดเจนจนไม่ว่าใครก็ปฏิเสธไม่ได้jelas sehingga tidak ada yang dapat menyangkalОчень явный, ясный, что никто не может этого отрицать.
- 누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
undeniable; clear; definite
げんぜんとする【厳然とする】。めいはくだ【明白だ】
évident, incontestable, certain, avéré, indéniable, net, clair, manifeste, limpide
evidente, innegable, indiscutible
хөдлөшгүй, бат бөх, маргашгүй, мэдээжийн, няцаашгүй, гарцаагүй
nghiễm nhiên, rõ ràng
ชัด, ชัดเจน, ชัดแจ้ง, แจ่มแจ้ง, แน่นอน
jelas, tidak terbantahkan, tidak dapat dibantah
げんぜんとする【厳然とする・儼然とする】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Calm and gentle in one's appearance, speech, behavior, etc.人の外見や言動などが落ち着いていておとなしい。(Apparence, parole, comportement, etc.) Qui garde son sang-froid et est décent.Tranquilo y decente en el semblante, palabras, acciones, etc.مظهر أو حديث أو تصرفات شخص ما هادئة ولطيفةхүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай байх.Ngoại hình hay lời nói, hành động... của con người điềm đạm và lịch thiệp.การกระทำ คำพูดหรือรูปลักษณ์ภายนอกของคน เป็นต้น สุขุมและอ่อนน้อมraut wajah atau perkataan, tindakan, dsb tenang dan lembutХладнокровный и спокойный (о внешности человека, его речи, поведении и т.п.).
- 사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
composed; refined
げんぜんとする【厳然とする・儼然とする】。きびしい【厳しい】
grave, sérieux, réservé
solemne, severo, majestuoso
هادئ
төлөв төвшин, цэвэрхэн
nghiêm nghị, đứng đắn
สุขุม, เยือกเย็น, อ่อนน้อม, สุภาพ, เรียบร้อย
tenang, lembut
げんぜんと【厳然と】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of being so obvious as to be beyond dispute.誰も否認できないほど明らかに。Assûrément au point que personne ne puisse contester.Con evidencia, difícil de ser negado por alguien.بشكل واضح لا يمكن لأي شخص إنكارهхэн ч үгүйсгэх боломжгүй илт тодорхой.Một cách minh bạch đến mức không ai có thể phủ nhận được.อย่างชัดเจนจนไม่ว่าใครก็ปฏิเสธไม่ได้dengan jelas sehingga tidak ada yang dapat menyangkalОчень явно, ясно, что никто не может этого отрицать.
- 누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하게.
undeniably; clearly; definitely
げんぜんと【厳然と】。めいはくに【明白に】
évidemment, incontestablement, certainement, indéniablement, nettement, clairement, manifestement
evidentemente, innegablemente, indiscutiblemente
хөдлөшгүй, бат бөх, маргашгүй, мэдээжийн, няцаашгүй, гарцаагүй
một cách nghiễm nhiên, một cách rõ ràng
อย่างชัด, อย่างชัดเจน, อย่างชัดแจ้ง, อย่างแจ่มแจ้ง, อย่างแน่นอน
dengan jelas, dengan tidak terbantahkan
げんぜんと【厳然と・儼然と】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a calm and gentle manner in one's appearance, speech, behavior, etc.人の外見や言動などが落ち着いていておとなしく。(Apparence, parole, comportement, etc.) Qui garde son sang-froid et est décent.Con solemnidad y tranquilidad en el semblante, palabras, acciones, etc.شخص ما يتحدث أو يتصرف أو يظهر بهدوءхүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай.Ngoại hình hay lời nói, hành động... của con người một cách điềm đạm và nghiêm túc.อย่างที่การกระทำ คำพูดหรือรูปลักษณ์ภายนอกของคน เป็นต้น สุขุมและอ่อนน้อมraut wajah atau perkataan, tindakan, dsb dengan tenang dan lembutХладнокровно и спокойно (о внешности человека, его речи, поведении и т.п.).
- 사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖게.
composedly; refinedly
げんぜんと【厳然と・儼然と】。きびしく【厳しく】
gravement, sérieusement
solemnemente, severamente, majestuosamente
بهدوء
төлөв төвшин, цэвэрхэн
một cách nghiêm nghị, một cách đứng đắn
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างอ่อนน้อม, อย่างสุภาพ, อย่างเรียบร้อย
dengan tenang, dengan lembut
げんそうきょく【幻想曲】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A romantic musical composition that is produced freely without being restricted by formality. 形式にとらわれず、自由に作曲したロマンチックな曲。Musique romantique composée librement, sans restriction de forme.Composición musical romántica que se compone libremente sin ser restringido por la formalidad musical.موسيقى رومانسية يتم تأليفها بحرّية دون قيود الأساليبбодит байдалд баригдалгүй, чөлөөтэй зохиосон романтик хөгжим.Ca khúc lãng mạn, được sáng tác một cách tự do, không phụ thuộc vào những hạn chế về hình thức.เพลงโรแมนติกที่แต่งขึ้นอย่างอิสระโดยไม่ได้รับการจำกัดในด้านรูปแบบlagu romantis yang dikarang bebas tanpa terikat aturanРомантичная мелодия, свободно созданная без влияния каких-либо формальных ограничений.
- 형식의 제약을 받지 않고 자유롭게 작곡한 낭만적인 곡.
fantasia
げんそうきょく【幻想曲】。ファンタジー
fantaisie
fantasía
موسيقى فانتازيا
уран сэтгэмжит хөгжим
ca khúc tự do
เพลงจากจินตนาการ
lagu gubahan, lagu fantasi
фантазия
げんそうてき【幻想的】
1. 환상적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a thought, etc., is considered empty, unlikely or impossible to come true in reality. 考えなどが現実性や可能性に欠けて、むなしいこと。(Pensée ou autre) Ce qui est vain, irréaliste ou improbable.Dicho de un pensamiento, etc., que es vano e imposible de hacerse realidad.فكرة يتم تحقيقها نادرا، أو لا يمكن تحقيقهاбодол санаа гэх мэт нь бодит биш буюу бололцоогүй хий хоосон байх явдал.Cái hão huyền, không có tính hiện thực hoặc khả năng xảy ra.สิ่งที่ไม่เกิดประโยชน์โดยไม่มีความเป็นไปได้หรือความเป็นจริงในทางความคิดหรือสิ่งอื่นsesuatu yang bersifat pikiran dsb tidak memiliki realitas atau kemungkinan (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Выдуманный, нереальный или же невозможный.
- 생각 등이 현실성이나 가능성이 없고 헛된 것.
being illusionary; being dreamy; being fantastic
げんそうてき【幻想的】
(n.) illusoire, fantastique
ilusorio, fantástico
خيالي
хий, хоосон, дэмий
tính chất ảo tưởng, tính chất hoang tưởng
ที่เป็นความเพ้อฝัน, ที่เป็นการจินตนาการ
ilusi, fantasi, khayalan, angan-angan
иллюзорный; фантастический
2. 환상적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- A thought, etc., being considered unrealistic, unlikely or impossible to come true in reality. 考えなどが現実性や可能性に欠けて、夢見ているようなさま。(Pensée ou autre) Qui est vain, irréaliste ou improbable.Dicho de un pensamiento, etc., que es vano e imposible de hacerse realidad.أن تكون الفكرة صعبة لتحقيقها ، أو غير ممكنة لتحقيقهاбодол санаа гэх мэт нь бодит биш буюу бололцоогүй хий хоосон.Hão huyền, không có tính hiện thực hoặc khả năng xảy ra.ที่ไม่เกิดประโยชน์โดยไม่มีความเป็นไปได้หรือความเป็นจริงในทางความคิดหรือสิ่งอื่น yang bersifat pikiran dsb tidak memiliki realitas atau kemungkinan (diletakkan di depan kata benda)Выдуманный, нереальный или же невозможный.
- 생각 등이 현실성이나 가능성이 없고 헛된.
illusionary; dreamy; fantastic
げんそうてき【幻想的】
(dét.) illusoire, fantastique
ilusorio, fantástico
خيالي
хий, хоосон, дэмий
mang tính ảo tưởng, mang tính hoang tưởng
ที่เป็นความเพ้อฝัน, ที่เป็นการจินตนาการ
sia-sia, angan-angan
иллюзорный; фантастический
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
げんぱつ【原発】 - げん【現】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
げんそう【幻想】 - げんば【現場】 (0) | 2020.02.07 |
げんこ【拳固】 - げんしょ【原初】 (0) | 2020.02.07 |
げんかんのドア【玄関のドア】 - げんこつ【拳骨】 (0) | 2020.02.07 |
げっそりやせる【げっそり痩せる】 - げんかんぐち【玄関口】 (0) | 2020.02.07 |