こりつてき【孤立的】
名詞명사
    こりつてき【孤立的】
  • 他から離れて、人との交流や他地域との疎通ができなくなること。
  • 혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 되는 것.
冠形詞관형사
    こりつてき【孤立的】
  • 他から離れて、人との交流や他地域との疎通ができなくなるさま。
  • 혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 된.
こりつ【孤立】
名詞명사
    こりつ【孤立】
  • 人との交流や他地域との疎通ができず他から離れてつながりのないこと。
  • 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어짐.
名詞명사
    こりつか【孤立化】。こりつ【孤立】。ふうじこめ【封じ込め】
  • 他地域や他人と交流できず、単独の状態になること。
  • 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어지게 됨.
こりゃ
感動詞감탄사
    こりゃ。これはこれは。あら。まあ。おやおや
  • 意外なことで驚いた時や、気の毒なことを見たり聞いたりした時にいう語。
  • 뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
こりる【懲りる】
動詞동사
    やけどする【火傷する】。こりる【懲りる】
  • 非常に驚いたり苦しんだりして、嫌気が差す。
  • 몹시 놀라거나 심한 괴로움을 겪어 진저리가 나다.
動詞동사
    あきれる【呆れる】。おぼえる【怯える】。こりる【懲りる】
  • 驚きや恐怖のため、あっけにとられたりくじけたりする。
  • 놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
  • あきる【飽きる】。あきあきする【飽き飽きする】。こりる【懲りる】。うんざりする
  • 物事や料理などに嫌気が差す。
  • 어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
こり【凝り】
名詞명사
    こり【凝り】
  • 体内で気と血液の循環が悪く、筋肉の一部が硬くなってズキズキと痛い症状。
  • 몸속에서 기운과 혈액이 잘 돌지 않고 한군데에 몰려 뭉쳐서 쑤시고 아픈 증세.
名詞명사
    しこり【凝り・痼り】。こり【凝り】
  • 固くて丸く凝った筋肉。
  • 단단하고 둥글게 뭉친 근육.
こり【梱】
名詞명사
    こり【梱】
  • 小さいものを籠に入れてその分量をかぞえる単位。
  • 작은 물건을 바구니에 담아 그 분량을 세는 단위.
こる【凝る】
動詞동사
    こる【凝る】
  • 体の筋肉が張ってうまく動けなくなり、痛みを感じる。
  • 몸의 근육이 당겨 잘 움직여지지 않고 아픔이 느껴지다.
動詞동사
    こる【凝る】
  • 皮膚の下に血がたまって固まる。
  • 살 속에 피가 고여서 뭉치다.
動詞동사
    こる【凝る】
  • 筋肉が張ってかたくなる。
  • 근육이 단단하고 둥글게 뭉치다.
形容詞형용사
    こる【凝る】
  • 筋肉が張って、痛くて動きにくい。
  • 근육이 당기어 아프고 움직이기가 어렵다.
これ
感動詞감탄사
    これ。こら
  • 人を叱る時に発する語。
  • 남을 나무랄 때 하는 소리.
感動詞감탄사
    こら。これ
  • 子供や目下の人を退かせたりやめさせたりする時に発する語。
  • 아이들이나 아랫사람에게 비키거나 그만두라는 뜻으로 내는 소리.
感動詞감탄사
    こら。これ
  • 目下の人の言動が気に入らなくて、その人を叱る時に発する語。
  • 아랫사람을 못마땅하게 여겨 꾸짖을 때 내는 소리.
冠形詞관형사
    この。これ
  • 話し手の近くにあるか、話し手が考えている対象を卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
  • この。これ
  • 今話したばかりの対象を卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
代名詞대명사
    これ
  • 話し手の近くにあるか、話し手が考えている対象を指す語。
  • 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
  • これ
  • すぐ前で話した対象を指す語。
  • 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
これから
副詞부사
    これから
  • これからさらに。
  • 앞으로 더.
これから【此れから】
副詞부사
    これから【此れから】
  • 今から以後。
  • 지금부터 앞으로.
これくらい
名詞명사
    このへん【この辺】。これくらい
  • この程度。
  • 이만한 정도.
これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
名詞명사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度。また、このような程度。
  • 이러한 정도. 또는 이만한 정도.
副詞부사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度で。また、このような程度で。
  • 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
名詞명사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度。また、このような程度。
  • 이러한 정도. 또는 이만한 정도.
副詞부사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度で。また、このような程度で。
  • 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
副詞부사
    このていど【この程度】。このへん【此の辺】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • このくらい。
  • 이만한 정도로.
これくらいだ
形容詞형용사
    これくらいだ
  • 状態・様子・性質などがこれくらいだ。
  • 상태, 모양, 성질 등이 요 정도이다.
これくらいだ・これぐらいだ【此れ位だ・是位だ】
形容詞형용사
    これほどだ【此れ程だ・是程だ】。これくらいだ・これぐらいだ【此れ位だ・是位だ】
  • 状態、形、性質などがこの程度である。
  • 상태, 모양, 성질 등이 이 정도이다.
これくらいの
冠形詞관형사
    これくらいの
  • 状態・様子・性質いなどがこれくらいの。
  • 상태, 모양, 성질 등이 요 정도의.
これぐらい
名詞명사
    これぐらい
  • この程度。
  • 요만한 정도.
副詞부사
    これぐらい
  • この程度。
  • 요만한 정도로.
これぐらいで
副詞부사
    これぐらいで
  • この程度にして。
  • 요 정도로 하고.
これこそ【此れこそ】
副詞부사
    これこそ【此れこそ】
  • 前の内容を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 앞의 이야기가 바로.
これこれだ【此れ此れだ・是是だ】
形容詞형용사
    これこれだ【此れ此れだ・是是だ】。しかじかだ【然然だ・云云だ】。かくかくだ【斯く斯くだ】
  • ある事実や状態などをいちいち説明しない時や、前に言ったことなので省略する時に用いる語。
  • 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
形容詞형용사
    これこれだ【此れ此れだ・是是だ】。しかじかだ【然然だ・云云だ】。かくかくだ【斯く斯くだ】
  • ある事実や状態などをいちいち説明しない時や、前に言ったことなので省略する時に用いる語。
  • 어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말.
形容詞형용사
    これこれだ【此れ此れだ・是是だ】。しかじかだ【然然だ・云云だ】。かくかくだ【斯く斯くだ】
  • ある事実や状態などをいちいち説明しない時や、前に言ったことなので省略する時に用いる語。
  • 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
これさえ
副詞부사
    これも。これまで。これさえ。これさえも
  • 良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 요것마저도.
これさえも
副詞부사
    これも。これまで。これさえ。これさえも
  • 良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 요것마저도.
これしき
冠形詞관형사
    これしき
  • たかがこれくらいの。
  • 겨우 요만한 정도의.
冠形詞관형사
    これしき
  • たかがこれくらいの。
  • 겨우 요만한 정도의.
これしきの【此れ式の・是式の】
冠形詞관형사
    これしきの【此れ式の・是式の】。こればかりの【此れ許りの・是許りの】
  • たったこれだけの。
  • 겨우 이만한 정도의.
冠形詞관형사
    これしきの【此れ式の・是式の】。こればかりの【此れ許りの・是許りの】
  • たったこれだけの。
  • 겨우 이만한 정도의.
これだけでも
副詞부사
    これだけでも
  • 良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。
  • 좋지 않거나 모자라기는 하지만 요것이나마.
これで
    こうであって。これで
  • 「고러하여서(「고러하다」の活用形)」の縮約形。
  • ‘고러하여서’가 줄어든 말.
    こうだから。これで。それで
  • 「요리하여서(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리하여서'가 줄어든 말.
副詞부사
    これで。このへんで【この辺で】
  • この程度で終えたり止めたりして。
  • 이 정도로 끝내거나 멈추고.
これでは
    これなら。これでは
  • 「요리하면(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리하면'이 줄어든 말.
  • これなら。これでは
  • 「요러하면(「요러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하면'이 줄어든 말.
    これなら。これでは
  • 「요러하면(「요러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하면'이 줄어든 말.
これでも
    こうしても。これでも
  • 「요리하여도(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리하여도'가 줄어든 말.
    こうでも。これでも
  • 「이러하여도」(이러하다の活用形)の縮約形。
  • ‘이러하여도’가 줄어든 말.
これといって
副詞부사
    とくべつに【特別に】。これといって
  • はっきり取り上げて。
  • 확실하게 꼭 집어서.
これなら
    これなら。これでは
  • 「요리하면(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리하면'이 줄어든 말.
  • これなら。これでは
  • 「요러하면(「요러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하면'이 줄어든 말.
    これなら。これでは
  • 「요러하면(「요러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하면'이 줄어든 말.
これなりに
副詞부사
    まあまあ。これなりに
  • 満足ではないがこれぐらいで。
  • 만족스럽지는 않지만 요런 정도로.
これはこれは
感動詞감탄사
    こりゃ。これはこれは。あら。まあ。おやおや
  • 意外なことで驚いた時や、気の毒なことを見たり聞いたりした時にいう語。
  • 뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
これは大変だ
感動詞감탄사
    まったく。なんてこった。これは大変だ。 まさか。オーマイゴッド。わたしとしたことが【私としたことが】
  • あきれたり大変なことになった時、嘆くようにいう語。
  • 어이없거나 기막힌 일을 당하거나 볼 때 탄식하는 소리.
    神様、大変です。なんてこった。これは大変だ
  • 驚いたり呆れたりした時、ため息をつきながら言う語。
  • 놀랍거나 어처구니 없는 일을 당하거나 보았을 때 한숨을 쉬며 하는 말.
こればかりの【此れ許りの・是許りの】
冠形詞관형사
    これしきの【此れ式の・是式の】。こればかりの【此れ許りの・是許りの】
  • たったこれだけの。
  • 겨우 이만한 정도의.
冠形詞관형사
    これしきの【此れ式の・是式の】。こればかりの【此れ許りの・是許りの】
  • たったこれだけの。
  • 겨우 이만한 정도의.
これほどだ【此れ程だ・是程だ】
形容詞형용사
    これほどだ【此れ程だ・是程だ】。これくらいだ・これぐらいだ【此れ位だ・是位だ】
  • 状態、形、性質などがこの程度である。
  • 상태, 모양, 성질 등이 이 정도이다.
これほどの【此れ程の・是程の】
冠形詞관형사
    これほどの【此れ程の・是程の】
  • 状態、形、性質などがこの程度の。
  • 상태, 모양, 성질 등이 이 정도의.
これほど【此れ程・是程】
名詞명사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度。また、このような程度。
  • 이러한 정도. 또는 이만한 정도.
副詞부사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度で。また、このような程度で。
  • 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
名詞명사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度。また、このような程度。
  • 이러한 정도. 또는 이만한 정도.
副詞부사
    これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
  • この程度で。また、このような程度で。
  • 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
これまで
副詞부사
    これも。これまで。これさえ。これさえも
  • 良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 요것마저도.
これまで【此れ迄・是迄】
副詞부사
    いままで【今迄】。これまで【此れ迄・是迄】
  • 今の時まで。
  • 지금까지.
これも
副詞부사
    これも。これまで。これさえ。これさえも
  • 良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 요것마저도.
これ【此れ】
代名詞대명사
    これ【此れ】
  • 話し手の近くにあるものや話し手が考えていることを指す語。
  • 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리키는 말.
  • これ【此れ】
  • いま話題にしたばかりの対象を指す語。
  • 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
  • これ【此れ】
  • 「この人」を指す語。
  • ‘이 사람’을 가리키는 말.
代名詞대명사
    これ【此れ】
  • 話し手の近くにあるものや話し手が考えていることを指す語。
  • 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
  • これ【此れ】
  • いま話題にしたばかりの対象を指す語。
  • 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
Idiomこれ見よがしに
관용구보란 듯이
    これ見よがしに。誇らしげに
  • 人から羨ましがられるほど誇らしく、または堂々と。
  • 남이 부러워하도록 자랑스럽거나 떳떳하게.
ころあい【頃合い】
名詞명사
    てきじ【適時】。てっき・てきき【適期】。ころあい【頃合い】
  • ちょうどよい時期。
  • 알맞은 때.

+ Recent posts

TOP