こんざい【混在】
名詞명사
    こんざい【混在】
  • 様々なものが入り混じっていること。
  • 여러 가지가 뒤섞여 있음.
こんざつする【混雑する】
形容詞형용사
    こんざつする【混雑する】
  • 様々なものが集まって、入り混じって複雑である。
  • 여러 가지가 한데 뒤섞여 어지럽고 복잡하다.
こんざつだ【混雑だ】
形容詞형용사
    ふくざつだ【複雑だ】。こんざつだ【混雑だ】
  • 一か所に集まって、ごたつく。
  • 어떤 것들이 한곳에 복작거려 어수선하다.
こんざつ【混雑】
名詞명사
    こんざつ【混雑】
  • 様々なものが集まって、入り混じって複雑であること。
  • 여러 가지가 한데 뒤섞여 어지럽고 복잡함.
こんしゅう【今秋】
名詞명사
    こんしゅう【今秋】
  • 今年の秋。
  • 올해의 가을.
こんしゅう【今週】
名詞명사
    こんしゅう【今週】
  • 今回の1週間。
  • 이번 주일.
こんしゅん【今春】
名詞명사
    こんしゅん【今春】
  • 今年の春。
  • 올해의 봄.
こんしん【渾身】
名詞명사
    こんしん【渾身】
  • 体全体。
  • 몸 전체.
こんじき・きんいろ【金色】
名詞명사
    こがねいろ【黄金色】。こんじき・きんいろ【金色】
  • 金のような輝きのある黄色
  • 황금의 색과 같은 누런색.
こんじょう【根性】
名詞명사
    こんじょう【根性】
  • 物事を中途で諦めずに最後までやり通す性質。
  • 어떤 일을 중간에 포기하지 않고 끝까지 하려고 하는 성질.
こんじょう【紺青】
名詞명사
    こんじょう【紺青】
  • 清潔な感じのする藍色。
  • 깨끗한 느낌의 남색.
こんじょくだ【困辱だ】
形容詞형용사
    こんじょくだ【困辱だ】。ぶじょくだ【侮辱だ】
  • ひどい侮辱を受けて耐えられないところがある。
  • 심한 모욕을 느끼게 하거나 참기 힘들게 하는 데가 있다.
こんじょく【困辱】
名詞명사
    こんじょく【困辱】。ぶじょく【侮辱】。ひどいめ【ひどい目】
  • ひどい侮辱や耐え難いこと。
  • 심한 모욕이나 참기 힘든 일.
こんすいじょうたい【昏睡状態】
名詞명사
    こんすいじょうたい【昏睡状態】。コーマ
  • 外部からの強い刺激に反応せず、呼んだり揺すって起こしても正気を取り戻せないほど意識を失った状態。
  • 외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
こんすい【昏睡】
名詞명사
    こんすい【昏睡】
  • 外部からの強い刺激に反応せず、呼んだり揺すって起こしても正気を取り戻せないほど意識を失った状態。
  • 외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
こんせいき【今世紀】
名詞명사
    こんせいき【今世紀】
  • 私達が生きる今のこの世紀。
  • 우리가 사는 지금의 이 세기.
こんせいする【懇請する】
動詞동사
    こんせいする【懇請する】。こんがんする【懇願する】。もとめる【求める】 。ねがう【願う】
  • 心を尽くして願い頼む。
  • 간절히 부탁하다.
こんせい【懇請】
名詞명사
    こんせい【懇請】。こんがん【懇願】
  • 心を尽くして願い頼むこと。また、その頼み。
  • 간절히 부탁함. 또는 그런 부탁.
こんせき【痕跡】
名詞명사
    あと【跡】。あとかた【跡形】。こんせき【痕跡】
  • ある事を行った後に残る痕跡。
  • 어떤 일을 한 뒤에 남은 흔적.
名詞명사
    あと【跡・痕】。あとかた【跡形】。こんせき【痕跡】。けいせき【形跡】
  • 何かが触ったり付いたりしたしるし。または、何かによって元の状態が変わった形跡。
  • 다른 것이 닿거나 묻어서 생긴 자리. 또는 어떤 것 때문에 원래의 상태가 달라진 흔적.
  • あと【跡】。こんせき【痕跡】
  • (比喩的に)何かが起こったり影響を与えたりして残った結果。
  • (비유적으로) 어떤 것이 일어났거나 영향을 미쳐 남은 결과.
名詞명사
    あと【跡】。こんせき【痕跡】
  • 人の体や物などが変化を経験した後、その痕跡が残っているところ。
  • 사람의 몸이나 물건 등이 변화를 겪고 난 후 흔적이 남은 곳.
名詞명사
    こんせき【痕跡】
  • 過去にある事物や現象があったり、過ぎ去ったことを示すあとかた。
  • 사물이나 현상이 없어지거나 지나간 뒤에 남겨진 것.
こんせつだ【懇切だ】
形容詞형용사
    こんせつだ【懇切だ】。つうせつだ【痛切だ】
  • 何かを願う気持ちがとても強い。
  • 무엇을 바라는 마음이 아주 강하다.
こんせんする【混線する】
動詞동사
    こんせんする【混線する】
  • 電信や電話、通信などで電波が入り混じって通信が困難になる。
  • 전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지다.
  • こんせんする【混線する】
  • 話や仕事などを互いに間違って理解しあって混乱が起こる。
  • 말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
  • こんせんする【混線する】
  • 線が入り乱れる。
  • 줄이 어지럽게 뒤섞이다.
こんせん【混戦】
名詞명사
    こんせん【混戦】
  • 敵味方が入り乱れて勝ち負けを決められないほどの激しい戦い。
  • 여러 편이 어지럽게 뒤섞여서 승패를 정할 수 없을 만큼 치열하게 다툼.
こんせん【混線】
名詞명사
    こんせん【混線】
  • 電信や電話、通信などで電波が混じって通信が困難になること。
  • 전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지는 일.
  • こんせん【混線】
  • 話や仕事などを互いに間違って理解し、混乱が起こること。
  • 말이나 일 등을 서로 다르게 이해하여 혼란이 생김.
  • こんせん【混線】
  • 線が乱れ混じること。また、その線。
  • 줄이 어지럽게 뒤섞임. 또는 그 줄.
こんぜつされる【根絶される】
動詞동사
    こんぜつされる【根絶される】
  • 悪いことが完全に無くなる。
  • 나쁜 것이 완전히 없어지다.
こんぜつする【昏絶する】
動詞동사
    こんぜつする【昏絶する】
  • 大きな衝撃や苦痛を受けて急に気が遠くなって目がくらみ、気絶する。
  • 큰 충격이나 고통을 받아 갑자기 정신이 아득하고 어지러워 정신을 잃고 쓰러지다.
こんぜつする【根絶する】
動詞동사
    こんぜつする【根絶する】
  • 悪いことを完全に無くす。
  • 나쁜 것을 완전히 없애다.
こんぜつ【根絶】
名詞명사
    こんぜつ【根絶】
  • 悪いことを完全に無くすこと。
  • 나쁜 것을 완전히 없앰.
こんぜんいったい【渾然一体】
名詞명사
    こんぜんいったい【渾然一体】
  • 考えや行動、意志などが完全に一つになること。
  • 생각, 행동, 의지 등이 완전히 하나가 됨.
こんぜん【婚前】
名詞명사
    こんぜん【婚前】
  • 結婚して夫婦になる前。
  • 결혼하여 부부가 되기 전.
こんたん【魂胆】
名詞명사
    こんたん【魂胆】。くわだて【企て】。はらづもり【腹積もり】。たくらみ【企み】
  • 表には現れない本音や意図。
  • 겉으로 드러내지 않은 속마음이나 의도.
名詞명사
    たくらみ【企み】。こんたん【魂胆】。くわだて【企て】
  • 人を騙したり、人のことを悪くさせようとする、良くない計画。
  • 남을 속이거나 남의 일을 잘못되게 하려는 나쁜 꾀.
こんだくする【混濁する】
形容詞형용사
    こんだくする【混濁する】
  • 汚い物質が混ざって、清んでいず濁っている。
  • 더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐리다.
  • こんだくする【混濁する】
  • 政治や道徳などの社会現象が乱れていて、クリーンでない。
  • 정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
こんだく【混濁】
名詞명사
    こんだく【混濁】
  • 汚い物質が混ざって、清んでいず濁っていること。
  • 더러운 물질이 섞여 깨끗하지 못하고 흐림.
  • こんだく【混濁】
  • 政治や道徳などの社会現象が乱れていて、クリーンでないこと。
  • 정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못함.
こんだてひょう【献立表】
名詞명사
    メニュー。こんだてひょう【献立表】
  • 飲食店で売る料理の品目と価格を示した表。
  • 음식점에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 판.
名詞명사
    メニュー。こんだてひょう【献立表】。こんだて【献立】。おしながき【お品書き】
  • 飲食店などで、販売中の料理の種類と値段を示した表。
  • 음식점 등에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 표.
こんだて【献立】
名詞명사
    こんだて【献立】
  • 食事の料理の種類。
  • 식사의 요리 종류.
名詞명사
    メニュー。こんだて【献立】
  • 】飲食店で売る料理の品目と価格を表示した表。
  • 음식점에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 판.
名詞명사
    こんだて【献立】
  • 食べ物の種類や手順を組んでおいた計画表。
  • 먹을 음식의 종류와 순서를 짜 놓은 계획표.
名詞명사
    メニュー。こんだてひょう【献立表】。こんだて【献立】。おしながき【お品書き】
  • 飲食店などで、販売中の料理の種類と値段を示した表。
  • 음식점 등에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 표.
こんだんかい【懇談会】
名詞명사
    こんだんかい【懇談会】
  • 親しく話し合う会合。
  • 친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
こんだん【懇談】
名詞명사
    こんだん【懇談】
  • 親しく話し合うこと。また、その話。
  • 친근하게 서로 의견을 나누는 일. 또는 그러한 이야기.
こんちくしょう【こん畜生】
感動詞감탄사
    くそ。くそくらえ。ちくしょう【畜生】。こんちくしょう【こん畜生】
  • 思い通りにならなかったり腹が立つ時に独り言でいう悪口。
  • 일이 뜻대로 안되거나 화가 날 때 혼자서 욕으로 하는 말.
こんちゅうるい【昆虫類】
名詞명사
    こんちゅうるい【昆虫類】
  • 様々な種類の昆虫。
  • 여러 종류의 곤충.
こんちゅう【昆虫】
名詞명사
    こんちゅう【昆虫】
  • 蝶やトンボ、蜂のように、体が頭部・胸部・腹部の三つに分かれ、体に節が多い小さい動物。
  • 나비, 잠자리, 벌 등과 같이 머리, 가슴, 배 세 부분으로 되어 있고 몸에 마디가 많은 작은 동물.
こんてい【根底】
名詞명사
    こんてい【根底】
  • 根元や土台になる基礎。
  • 뿌리나 밑바탕이 되는 기초.
名詞명사
    きそう【基層】。こんかん【根幹】。こんてい【根底】
  • 社会や組織、勢力などの基礎を成す層。
  • 사회나 조직, 세력 등의 바탕을 이루는 층.
名詞명사
    したじ【下地】。きそ【基礎】。こんてい【根底】
  • 事物や現象が成り立つ根本。
  • 사물이나 현상이 이루어지는 근본.
こんとう【今冬】
名詞명사
    こんとう【今冬】
  • 今年の冬。
  • 올해의 겨울.
こんとんする【困頓する】
形容詞형용사
    こんぱいする【困憊する】。こんとんする【困頓する】
  • 疲れはてて辛い。
  • 몹시 지치고 고단하다.
こんとんとする【混沌とする】
動詞동사
    こんとんとする【混沌とする】
  • 様々、入り混じって区別がつかず、規則や秩序がなくなる。
  • 마구 뒤섞여서 구분이 되지 않고 규칙이나 질서가 없게 되다.
形容詞형용사
    こんとんとする【混沌とする】
  • 全てが入り混じって区別がつかず、規則や秩序がない。
  • 마구 뒤섞여서 구분이 되지 않고 규칙이나 질서가 없는 상태이다.
こんとん【混沌】
名詞명사
    こんとん【混沌】。カオス
  • 全てが入りまじって区別がつかず、規則や秩序がないこと。また、その状態。
  • 마구 뒤섞여서 구분이 되지 않고 규칙이나 질서가 없음. 또는 그런 상태.
  • こんとん【混沌】。カオス
  • 天地がまだ分かれず、万物が形成される以前の状態。
  • 하늘과 땅이 나누어지고 만물이 생겨나기 이전의 상태.
こんどうする【混同する】
動詞동사
    こんどうする【混同する】
  • いろいろな種類のものを区別できずにごたまぜになっている。
  • 서로 다른 것이 구별되지 못하고 뒤섞여서 생각되다.
  • こんどうする【混同する】
  • 入り混じって一つになる。
  • 서로 뒤섞여 하나가 되다.
動詞동사
    こんどうする【混同する】
  • いろいろなことを区別できずに入り混じって考える。
  • 서로 다른 사물들을 구별하지 못하고 뒤섞어서 생각하다.
こんどう【混同】
名詞명사
    こんどう【混同】
  • いろいろな種類のものを区別できずに入り混ぜて考えること。
  • 서로 다른 것을 구별하지 못하고 뒤섞어서 생각함.
  • こんどう【混同】
  • 入り混ざって一つになること。
  • 서로 뒤섞여 하나가 됨.
こんどう【金銅】
名詞명사
    こんどう【金銅】
  • 表面に薄く金をかぶせた銅。
  • 표면에 금을 얇게 씌운 구리.
こんど【今度】
名詞명사
    こんぱん【今般】。このたび【この度】。こんど【今度】
  • 以前にもあったことが最近再び起きたか、起こる順番。また、その時期。
  • 전에도 있었던 일이 최근 다시 일어났거나 일어날 차례 또는 때.
副詞부사
    また【又】。こんど【今度】
  • 別の機会に。
  • 다음에 또.
名詞명사
    つぎのとき【次の時】。こんど【今度】
  • 時が経った後。
  • 시간이 지난 뒤.
名詞명사
    つぎのとき【次の時】。こんど【今度】
  • 時が経った後。
  • 시간이 지난 뒤.
名詞명사
    このつぎ【この次】。こんど【今度】
  • 今回のすぐ次に続く時や順番。
  • 요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
名詞명사
    このつぎ【この次】。こんど【今度】
  • 今回のすぐ次に続く時や順番。
  • 요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
名詞명사
    こんど【今度】
  • まもなく近づいてきたり、過ぎたばかりの順番。
  • 곧 돌아오거나 이제 막 지나간 차례.
名詞명사
    こんど【今度】。じかい【次回】
  • この次。
  • 이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
名詞명사
    こんど【今度】。じかい【次回】
  • この次。
  • 이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
10. 이번
名詞명사
    こんど【今度】。こんかい【今回】。このたび【この度】
  • すぐ行われる順序にある事柄。または、行われたばかりの事柄。
  • 곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
11. 이참
名詞명사
    こんど【今度】
  • この次。また、行われたばかりであること。
  • 곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
こんな
    こんな。このような
  • 「요리한(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리한'이 줄어든 말.
冠形詞관형사
    こんな
  • 状態、形、性質などがこのような。
  • 상태, 모양, 성질 등이 이러한.
    このような【此の様な】。こんな
  • 「이리한(「이리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '이리한'이 줄어든 말.

+ Recent posts

TOP