そらいろ【空色】
名詞명사
    そらいろ【空色】
  • 空の色。
  • 하늘의 빛깔.
  • そらいろ【空色】
  • 晴れた空のような薄い水色。
  • 맑은 하늘의 빛깔과 같은 연한 파란빛.
名詞명사
    そらいろ【空色】
  • 晴れた空のような薄い水色。
  • 맑은 하늘의 빛깔과 같은 연한 파란색.
そらごと・むなごと【空言・虚言】
名詞명사
    くうげん【空言】。そらごと・むなごと【空言・虚言】。うそ【嘘】
  • 実現される可能性も根拠もない空言。
  • 실현될 가능성이나 근거가 없는 빈말.
そらす
動詞동사
    そらす
  • 視線を他へ向ける。
  • 지켜보던 눈길을 거두다.
そらす【反らす】
動詞동사
    そらす【反らす】。のけぞる【仰け反る】。あおむく【仰向く】
  • 後ろの方へ曲げる。
  • 뒤로 기울게 하다.
そらす【逸らす】
動詞동사
    そらす【逸らす】
  • 関心や視線を向けることをやめる。
  • 관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
動詞동사
    そらす【逸らす】
  • 関心や視線を向けることをやめる。
  • 관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
動詞동사
    まわす【回す】。めぐらす【巡らす】。かえす【返す】。そらす【逸らす】
  • 方向を変えさせる。
  • 방향을 바꾸게 하다.
  • そらす【逸らす】
  • 話の内容を変える。
  • 이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
動詞동사
    かたむける【傾ける】。そらす【逸らす】
  • 体を少し斜めに動かす。
  • 몸을 약간 기운 방향으로 움직이다.
動詞동사
    そらす【逸らす】。わきみする【脇見する】。きをとられる【気を取られる】
  • 集中すべきところに目を向けず、他のことに注意が向いてしまう。
  • 주의를 집중해야 할 곳에 두지 않고 다른 데로 돌리다.
そらとぼけ【空惚け】
名詞명사
    そらとぼけ【空惚け】
  • 何かをするのにおいて、そのこととは全く関係のない話や行動。
  • 어떤 일을 하는 데 그 일과는 전혀 관계없는 말이나 행동.
名詞명사
    そらとぼけ【空惚け】
  • 何かをするのにおいて、そのこととは全く関係のない話や行動。
  • 어떤 일을 하는 데 그 일과는 전혀 관계없는 말이나 행동.
そらのはて【空の果て】
名詞명사
    そらのはて【空の果て】。てんがい【天涯】。てんさい【天際】
  • 天と地が接して見える、天の果て。
  • 하늘과 땅이 맞닿아 보이는 하늘의 끝.
そらのびん【空の便】
名詞명사
    こうくうびん【航空便】。フライト。そらのびん【空の便】
  • 飛行機などの交通手段。
  • 비행기 등을 이용하는 교통편.
そらみみ【空耳】
名詞명사
    げんちょう【幻聴】。そらみみ【空耳】
  • 実際にはしない音が、まるで聞こえるかのように感じる現象。また、その音。
  • 실제로 나지 않는 소리가 마치 들리는 것처럼 느껴지는 현상. 또는 그런 소리.
そらもよう【空模様】
名詞명사
    てんき【天気】。きこう【気候】。てんこう【天候】。そらもよう【空模様】
  • その日その日の気温や空気中の雨、雲、風、霧などが発生する状態。
  • 그날그날의 기온이나 공기 중에 비, 구름, 바람, 안개 등이 나타나는 상태.
名詞명사
    てんき【天気】。ひより【日和】。そらもよう【空模様】
  • その日の気温や雨・雲・風などを総合した空気中の状態。
  • 그날그날의 기온이나 비, 구름, 바람 등이 나타나는 공기 중의 상태.
そられる【剃られる】
動詞동사
    そられる【剃られる】。かられる【刈られる】
  • 草や毛などが短く切られる。
  • 풀이나 털 등이 짧게 잘리다.
動詞동사
    ばっさいされる【伐採される】。きられる【切られる】。そられる【剃られる】
  • 崩されたり刈られたりしてなくなる。
  • 허물어 옮겨지거나 깎여서 없어지다.
そらわらい【空笑い】
名詞명사
    つくりわらい【作り笑い】。そらわらい【空笑い】
  • 笑いたくないのに、わざと笑うこと。
  • 웃기 싫은데 억지로 웃는 웃음.
名詞명사
    つくりわらい【作り笑い】。そらわらい【空笑い】
  • おかしくもないのに、わざと笑うこと。
  • 거짓으로 꾸며서 웃는 웃음.
そら【空】
名詞명사
    てん【天】。そら【空】
  • 地上に無限に広がる空間。
  • 땅 위로 펼쳐진 무한히 넓은 공간.
そりゃ
    それは。そりゃ。あれは。ありゃ
  • 「그것은」の縮約形。
  • '그것은'이 줄어든 말.
副詞부사
    そりゃ
  • 同意したり、認めたりする語。または、理由を表す語。
  • 동의나 인정을 하거나 이유를 나타내는 말.
そりゃくする【粗略する】
形容詞형용사
    おろそかにする【疎かにする】。そりゃくする【粗略する】。なおざりにする
  • 重要に考えず注意と誠意が足りない。
  • 중요하게 생각하지 않아 주의나 정성이 부족하다.
そりゃくに【粗略に】
副詞부사
    おろそかに【疎かに】。そりゃくに【粗略に】
  • 重要に考えず注意と誠意が足りなく。
  • 중요하게 생각하지 않아 주의나 정성이 부족하게.
そりゃく【疎略】
名詞명사
    おろそか【疎か】。そりゃく【疎略】。けいし【軽視】。なおざり【等閑】
  • 重要に考えず注意と誠意が足りないこと。
  • 중요하게 생각하지 않아 주의나 정성이 부족함.
そりゃく【粗略】
名詞명사
    てぬき【手抜き】。ぞんざい。なげやり【投げやり】。そりゃく【粗略】
  • 手間を故意に省いていい加減に済ませた仕事。また、そうして作ったもの。
  • 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대충 한 일. 또는 그렇게 해서 만든 것.
そりゅうし【素粒子】
名詞명사
    そりゅうし【素粒子】
  • これ以上細かく分けられない、物質を構成する最も基本的な要素。
  • 더 이상 나눌 수 없는, 물질을 구성하는 가장 기본적인 요소.
そり【剃り】
名詞명사
    そり【剃り】
  • 顔や体に生えたひげや産毛を剃ること。
  • 얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎음.
そり【橇】
名詞명사
    そり【橇】
  • 雪や氷の上を滑らせて走れるように木やプラスチックで作った乗り物。
  • 눈이나 얼음판 위에서 미끄럼을 타고 놀 수 있게 나무나 플라스틱 등으로 만든 기구.
  • そり【橇】
  • 雪や氷の上で人や物を載せて引く運搬具。
  • 눈이나 얼음판 위에서 사람이나 물건을 싣고 끄는 기구.
そる【剃る】
動詞동사
    そる【剃る】。かる【刈る】
  • 草や毛などを短く切る。
  • 풀이나 털 등을 짧게 자르다.
動詞동사
    そる【剃る】
  • 顔や体に生えたひげや産毛を剃り落とす。
  • 얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎다.
動詞동사
    けずる【削る】。きる【切る】。そる【剃る】。こする【擦る】
  • 床や表面の汚い部分を擦って削ったり、ふき取ったりする。
  • 바닥이나 겉 부분의 지저분한 것을 문질러서 깎거나 닦아 내다.
それ
代名詞대명사
    それ
  • 聞き手の近くにあるか聞き手が考えている物事をさす語。
  • 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
  • それ。あれ
  • 前の話で話題になった対象をさす語。
  • 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ。あれ
  • 前の話で話題になった対象をさす語。
  • 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ。あれ
  • 聞き手に近い場所をさす語。
  • 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ
  • 聞き手に近いものや聞き手が考えているものをさし、卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ
  • 聞き手に近いものや聞き手が考えているものをさし、卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ。あれ
  • 前の話で話題になった対象や、聞き手が考えている対象をさす語。
  • 앞에서 이미 이야기한 대상이나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ
  • 聞き手に近いものや、聞き手が考えているものをさす語。
  • 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
  • それ。あれ
  • 前に話で話題になった対象をさす語。
  • 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
代名詞대명사
    それ
  • 聞き手に近いものや、聞き手が考えているものをさす語。
  • 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
  • それ。あれ
  • 前に話で話題になった対象をさす語。
  • 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
Idiomそれがそうである
    それがそうである。似たり寄ったり。大同小異。どっこいどっこい
  • 物事がだいたい同じであるという意を表す語。
  • 어떤 사물이나 일이 서로 차이가 없다.
それがなにか【それが何か】
感動詞감탄사
    なに【何】。なにか【何か】。それがなにか【それが何か】
  • 他人に対し、その理由を尋ねるように返事をする時にいう語。
  • 다른 사람에게 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
それくらい
冠形詞관형사
    それくらい
  • 状態、形、性質などがその程度であるさま。
  • 상태, 모양, 성질 등이 고 정도의.
それくらい【それ位】
名詞명사
    それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
  • そのような程度。また、その程度。
  • 고러한 정도. 또는 고만한 정도.
名詞명사
    それくらい【それ位】。それだけ【それ丈】。それほど【それ程】
  • その程度。
  • 고만한 정도.
名詞명사
    それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
  • そのような程度。また、その程度。
  • 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
名詞명사
    それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
  • そのような程度。また、その程度。
  • 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
名詞명사
    それくらい【それ位】。それほど【それ程】
  • それほどの程度。
  • 그만한 정도.
それくらいだ
形容詞형용사
    それくらいだ
  • ただそれくらいの程度だ。
  • 그저 고만한 정도이다.
形容詞형용사
    それくらいだ
  • 状態、形、性質などがその程度だ。
  • 상태, 모양, 성질 등이 고 정도이다.
それぐらい
感動詞감탄사
    それぐらい。それしき
  • 何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。
  • 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
感動詞감탄사
    それぐらい。それしきのこと
  • 何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。
  • 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
それこそ
副詞부사
    それこそ。まさに
  • 事実そのままを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 사실 그대로.
それごらん
感動詞감탄사
    それみろ。それごらん
  • 物事が自分の言った通りになったことを確認した時にいう語。
  • 어떤 일이 자기 말대로 되었음을 확인할 때 하는 말.
それさえも
副詞부사
    それさえも。それすら
  • 良くないか足りないけれど、それさえも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 고것마저도.
副詞부사
    せめて。それさえも
  • 良くないか、足りないけれど、それさえも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
それしき
感動詞감탄사
    それぐらい。それしき
  • 何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。
  • 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
それしきのこと
感動詞감탄사
    それぐらい。それしきのこと
  • 何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。
  • 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
それしき【其れ式】
冠形詞관형사
    それしき【其れ式】
  • たったそれくらいであるさま。
  • 겨우 고만한 정도의.
冠形詞관형사
    それしき【其れ式】
  • たったそれくらいであるさま。
  • 겨우 고만한 정도의.
それすら
副詞부사
    それさえも。それすら
  • 良くないか足りないけれど、それさえも。
  • 좋지 않거나 모자라는데 고것마저도.
Idiomそれそれ
    私の言葉がその言葉だ。その通り。だから言っているんだよ。そうこなくちゃ。それそれ。そうそう
  • 相手の言った見解や提案に賛成するという意を表す語。
  • 상대방이 말한 견해나 제안에 찬성함을 뜻하는 말.
それぞれ
名詞명사
    それぞれ。おのおの
  • 多くのものを一つずつ離した一つ一つのもの。
  • 여럿을 하나씩 떼어 놓은 하나하나의 것.
副詞부사
    それぞれ
  • 一つ一つ、別々に。
  • 하나하나마다 따로.
名詞명사
    かっこ【各個】。それぞれ
  • 多くのものを別々に離した一つ一つ。
  • 여럿을 따로 떼어낸 하나하나.
名詞명사
    おのおの。それぞれ
  • それぞれの人。また、それぞれの物。
  • 각각의 사람. 또는 각각의 것.
副詞부사
    おのおの。それぞれ
  • それぞれが別々に。
  • 저마다 각각.
副詞부사
    ここ【個個】。それぞれ
  • それぞれ別々に。
  • 각자 따로.
それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】
名詞명사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】
  • ひとりひとり。ひとつひとつ。
  • 각각의 사람이나 사물.
副詞부사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】
  • ひとりひとり。ひとつひとつ。
  • 각각의 사람이나 사물마다.
副詞부사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】。めいめい【銘銘】。かくじ【各自】。かっこ【各個】
  • 別々に。
  • 저마다 다 따로따로.
名詞명사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】。めいめい【銘銘】。かくじ【各自】。かっこ【各個】
  • 別々であること。
  • 저마다 모두 따로따로인 것.
副詞부사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】。めいめい【銘銘】。かくじ【各自】。かっこ【各個】
  • 別々に。
  • 저마다 모두 따로따로.
名詞명사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】。めいめい【銘銘】。かくじ【各自】。かっこ【各個】
  • 別々であること。
  • 저마다 다 따로따로인 것.
副詞부사
    それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】。おのおの【各・各各】。めいめい【銘銘】。かくじ【各自】。かっこ【各個】
  • 別々に。
  • 저마다 다 따로따로.

+ Recent posts

TOP