それだけそれだけ【それだけ】それだけ【それ丈】それでそれでなくてもそれではそれでもそれとなくそれとなく【其れと無く】それともそれならそれなりにそれなりに【其れなりに】それにそれにしてもそれにもかかわらずそれはそれはさておきそれはそうだそれはそうであってそれはそうとそれはそれはそれほどそれほど【それ程】それみろそれもそれもそうであることがそれゆえ【それ故】それゆえに【それ故に】それる【逸れる】それを見ろそろい【揃い】そろう【揃う】そろえる【揃える】
それだけ
1. 고만치¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- About that much.それだけ。その程度。Même niveau. Cantidad irrisoria.درجة ضئيلة وصغيرةтийм хэмжээ. Khoảng chừng như vậy.ระดับนั้นdalam taraf demikianВ достаточной степени.
- 고만한 정도.
that much
それだけ
(n.) autant, tant
pequeña cantidad, cantidad exigua
قليلاً ، درجة صغيرة ، كمّيّة قليلة
тэр хэмжээ, тэр зэрэг, тийм хэмжээ
cỡ đó, chừng đó, mức đó
เท่านั้น, ขนาดนั้น
begitu, seperti itu, demikian
в достаточной мере
2. 그만큼²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To that extent, or that much.その程度。または、そのくらい。À ce point ; à ce niveau.Hasta tal punto.إلى تلك الدرجة. إلى درجة ذلكтийм хэмжээтэйгээр. мөн тиймэрхүү хэмжээтэй.Với mức độ như thế. Hoặc khoảng chừng đó.โดยระดับดังกล่าว หรือโดยระดับเพียงเท่านั้นdengan taraf atau level seperti ituВ такой мере, степени.
- 그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
as much as that
それだけ
à tel point, autant que
hasta tal punto, en tal grado
بمقدار (أو بقدر) ما ، ذلك المقدار
тэр хэмжээгээр, тэр хэмжээтэй, тэр зэрэгтэй
bấy nhiêu đấy
มากเท่านั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น
sebegitu, sebegitunya
настолько; так
それだけ【それだけ】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Just so much, or about that much. その程度で。または、そのくらいで。(adv.) De ce niveau ; ne dépassant pas ce niveau.Hasta tal punto.على هذه الدرجة أو على هذا المستوىтийм хэмжээгээр. мөн тиймэрхүү хэмжээтэйгээр.Khoảng mức đó. Hoặc khoảng chừng mức độ đó.ในระดับเช่นนั้น หรือในระดับประมาณนั้นdengan taraf atau level sedmikian atau seperti ituДо тех пор. А также в такой степени.
- 고러한 정도로. 또는 고만한 정도로.
that much
それだけ【それだけ】
autant, tant
hasta tal punto, en tal grado
على هذا المستوى
бага зэрэг, өчүүхэн, ингэс тэгэс, тиймэрхүү, тийм хэмжээ, тэр зэрэгтэй
cỡ đó, mức đó, chừng đó
เท่านั้น, แค่นั้น
sebegitu, sebegitunya
настолько; до такой степени; в такой мере
それだけ【それ丈】
1. 고만큼¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Just so much or about that much. そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.Tal nivel o grado. درجة مثل ذلكтийм хэмжээ. мөн тиймэрхүү хэмжээ.Khoảng mức đó. Hoặc khoảng chừng mức độ đó.ระดับเช่นนั้น หรือระดับประมาณนั้นtaraf atau level seperti atau sebatas ituДо тех пор. А также в такой степени.
- 고러한 정도. 또는 고만한 정도.
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
tanto, hasta tal punto, eso
قليلاً ، درجة صغيرة ، كمّيّة قليلة
бага зэрэг, өчүүхэн, ингэс тэгэс, тиймэрхүү, тийм хэмжээ
cỡ đó, mức đó, chừng đó
เท่านั้น, แค่นั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько; до такой степени; в такой мере
2. 고쯤¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- About that degree.その程度。À peu près à ce niveau (signifiant un niveau faible).Cosa de tal grado. قدر ذلكтиймэрхүү хэмжээ.Mức độ khoảng chừng đó.ระดับเท่านั้นhingga taraf seperti ituВ такой степени.
- 고만한 정도.
about that much
それくらい【それ位】。それだけ【それ丈】。それほど【それ程】
(n.) si ce n'est que, autant
tanto, hasta tal punto
لتلك الدرجة
тиймэрхүү, тэр зэрэгтэй, тиймхэн
chừng đó, khoảng đó, cỡ đó
เท่านั้น
sebegitu, begitu, itu, sebegitunya
настолько; подобный уровень
3. 그만치¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Just so much or about that much.そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.Número, cantidad o porción indefinida de algo. درجة ذلك، أو تلك الدرجةтийм хэмжээ. мөн тиймэрхүү хэмжээ.Mức độ như vậy. Hoặc mức độ cỡ đó.ระดับนั้น หรือระดับเท่านั้นtaraf atau level seperti atau sebatas ituДо такой степени. В такой степени.
- 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
tanto
بمقدار (أو بقدر) ما ، ذلك المقدار
ингэс тэгэс , иймэрхүү, иймэрхүү хэмжээтэй
khoảng đó, cỡ đó
มากเท่านั้น, เท่านั้น, ขนาดนั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько
4. 그만큼¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Just so much or about that much. そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.De tal nivel. درجة ذلك، أو تلك الدرجةтийм хэмжээ. мөн тэр зэргийн хэмжээ.Mức độ như vậy. Hoặc mức độ cỡ đó.ระดับนั้น หรือระดับเท่านั้นtaraf atau level seperti, atau sebatas ituВ такой мере. А также в достаточной степени.
- 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
así, de tal grado
إلى تلك الدرجة، إلى ذلك الحد
тэр хэмжээгээр, тийм хэмжээтэй, тэр зэрэгтэй
chừng đó, mức đó
มากเท่านั้น, เท่านั้น, ขนาดนั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько; так; до такой степени
それで
1. 고래서
- An abbreviated word for '고리하여서' (a conjugated form of '고리하다' (do so)).「고리하여서(「고리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리하여서'.Forma abreviada de ‘고리하여서’.كلمة مختصرة من ’고리하여서‘ (شكل مصرّف ل’고리하다(يفعل ذلك)‘)'고리하여서('고리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고리하여서(cách sử dụng '고리하다')'.คำย่อของคำว่า '고리하여서(รูปผันของ '고리하다')'bentuk singkat dari '고리하여서(bentuk konjugasi dari '고리하다')'.Сокращение от '고리하여서(сопряжённая форма от '고리하다')'.
- ‘고리하여서’가 줄어든 말.
goraeseo
それで。そうして。ああして
тэгээд, тийм байж
thế thì, vậy rồi
เพราะเป็นเช่นนั้น..., เพราะ...อย่างนั้นแล้วจะ...
karena itu, maka itu, makanya
2. 그래¹
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used to indicate that the speaker marvels at or is slightly surprised by the words of the other party.相手の話に対する感嘆や軽い驚きを示す時にいう語。Terme exprimant l'admiration ou un léger étonnement envers les propos de l'interlocuteur.Exclamación para expresar un poco de sorpresa o emoción sobre el comentario de la otra persona.مفردة تعبيرية للتساؤل أو الدهشة تجاه الآخرярилцагч хүнийхээ хэлсэн үгэнд гайхах, алмайрах үед хэлэх үг.Từ dùng khi thể hiện sự cảm thán hay hơi ngạc nhiên về lời nói của đối phương.คำอุทานที่ใช้พูดเมื่อรู้สึกตกใจกับคำพูดของฝ่ายตรงข้ามเล็กน้อยkata yang digunakan untuk memperlihatkan ekspresi atau sedikit keterkejutan terhadap perkataan lawan bicara Восклицание, выражающее восторг или лёгкое удивление по поводу слов собеседника.
- 상대편의 말에 대한 감탄이나 가벼운 놀라움을 나타낼 때 쓰는 말.
- An exclamation used to emphasize something by asking about it again.問いただしたり強調する時にいう語。Terme utilisé quand on veut insister sur quelque chose en demandant encore une fois.Exclamación para enfatizar al preguntar de nuevo.مفردة تعبيرية للتأكيد عن طريق طرح سؤال من جديدлавлан асуух буюу хүч оруулан хэлэх үг.Từ dùng khi hỏi lại, nhấn mạnhคำพูดที่ใช้เน้นเมื่อต้องการถามซ้ำอีกครั้งkata yang digunakan untuk bertanya kembali, untuk menekankan Слово, используемое при подчёркивании вопроса.
- 다시 물어 강조할 때 쓰는 말.
really
そう。うそ。それで
c'est vrai, vraiment?
¿sí?
حقا؟
тийм үү?
vậy sao
อ้าวเหรอ
oh ya (?), begitukah
так ли; разве; да неужели
eh
それで。なんだ
sí
тийм гэж үү?
vậy à, thế ư
เอาอย่างนั้นเหรอ, เหรอ
oh ya
как раз; разве; ну что ж; ах да
3. 그래서²
- An abbreviated word for '그리하여서' (a conjugated form of '그리하다' (do so)).「그리하여서(「그리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그리하여서'(forme conjuguée de '그리하다').Forma abreviada de '그리하여서'.كلمة مختصرة من ’그리하여서‘'그리하여서('그리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그리하여서'.คำย่อของคำว่า '그리하여서'bentuk singkat dari '그리하여서(bentuk konjugasi dari '그리하다')'.Сокращение от '그리하여서(сопряжённая форма от '그리하다')'.
- '그리하여서'가 줄어든 말.
geuraeseo
それで。そうして。ああして
тэгээд, тэглээ гээд
làm vậy thì, làm thế thì
ดังนั้น, ฉะนั้น, เพราะฉะนั้น, เช่นนั้น
maka, jadi
4. 따라서
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- An adverb used when a statement is the reason for, grounds for, or condition of the following statement. 前の内容が後の内容の原因・根拠・条件などになる時に用いる語。Terme utilisé pour dire que ce qui précéde est la cause, le fondement ou la condition de ce qui suit.Expresión que se usa cuando lo que se va a decir a continuación es causa, fundamento o condición de la afirmación antecedente. عبارة تستخدم عندما يكون محتوى سابق ما سببًا أو أصلاً أو شرطًا لمحتوى لاحقөмнөх агуулга нь ард ирэх агуулгын учир шалтгаан, үндэслэл болох үед хэрэглэдэг үг. Từ dùng khi nội dung trước trở thành nguyên nhân, căn cứ hay điều kiện... của nội dung sau. คำที่ใช้เมื่อเนื้อหาข้างหน้าเป็นสาเหตุ เหตุผล หรือมูลเหตุของประโยคหลังkarena kata yang menjelaskan bahwa kalimat di depan menjadi penyebab, alasan, atau bukti kalimat di belakangСлово, используемое, когда начальная часть содержания является причиной, основанием, условием и т.п. последующей части данного содержания.
- 앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말.
therefore; so; hence
よって。したがって【従って】。それで
donc, par conséquent, en conséquence, pour cette raison, c'est pourquoi
por lo tanto, por consiguiente, por eso
لذلك، من ثمّ
тиймээс, тийм учир
theo đó, do đó
ดังนั้น, จึง
oleh karena itu
поэтому; следовательно
5. 요래서
- An abbreviated word for '요리하여서' (a conjugated form of '요리하다' (do this way)).「요리하여서(「요리하다」の活用形)」の縮約形。Forme abrégée de '요리하여서'.Forma abreviada de '요리하여서'.كلمة مختصرة من '요리하여서''요리하여서('요리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '요리하여서(cách sử dụng '요리하다')'.คำย่อของคำว่า '요리하여서'bentuk singkat dari '요리하여서(bentuk konjugasi dari '요리하다')'.Сокращение от '요리하여서(сопряжённая форма от '요리하다')'.
- '요리하여서'가 줄어든 말.
yoraeseo
こうだから。これで。それで
puisqu'il en est ainsi, c'est ainsi que, la raison pour laquelle, de cette manière
ингэвэл, ингэж хийвэл, ийм байвал
vì thế mà, vì vậy mà
เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้
karena itu, dengan begitu
поэтому
それでなくても
1. 가뜩
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Moreover to make matters worse.そうでなくても。それでなくても。A un stade déjà avancé.Además (expresión usada cuando a un acontecimiento negativo le sigue otro)جدا أو كثيرا ولا يحتاج لإضافةтэгсэн тэгээгүй ч туйлын, маш. Dù không như thế cũng rất.ถึงแม้ไม่ต้องทำก็เป็นเช่นนั้นมากพออยู่แล้ว mengandung makna atau maksud keadaan yang sudah seperti ini ditambah lagi seperti itu Более того, вдобавок.
- 그러지 않아도 매우.
what is worse; besides
そうでなくても。それでなくても。ただでさえ
en plus, bien plus, outre cela, par-dessus le marché
para colmo, para peor, encima, es más, a más de eso
مما جعل حالي أكثر سوءا ، بالإضافة إلى
түүгээр ч үл барам, тэр ч байтугай, түүнээс гадна
vốn đã... mà lại
ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
teramat, benar-benar, sangat-sangat
кроме того; помимо этого; к тому же
2. 가뜩이나
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Moreover to make matters worse.そうでなくても。それでなくても。A un stade déjà avancé.Además, para empeorar las cosas (expresión usada cuando a un acontecimiento negativo le sigue otro).جدا وكثيرا دون ضرورة إضافةтэртэй тэргүй маш их. Dù không như thế cũng rất.ถึงแม้ไม่ต้องทำก็เป็นเช่นนั้นมากพออยู่แล้วmengandung makna atau maksud keadaan yang sudah seperti ini ditambah lagi seperti ituБолее того, вдобавок.
- 그러지 않아도 매우.
what is worse; besides
そうでなくても。それでなくても。ただでさえ
en plus, bien plus, outre cela, par-dessus le marché
para colmo, para peor, encima, es más, a más de eso
مما جعل حالي أكثر سوءا ، بالإضافة إلى
түүгээр ч үл барам, тэр ч байтугай, түүнээс гадна, хангалттай
vốn đã... mà lại
ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
teramat, benar-benar, sangat-sangat
мало того; к тому же; в дополнение; кроме того; более того; помимо всего прочего
それでは
1. 고럼
- An abbreviated word for '고러하면' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).「고러하면(「고러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고러하면'.Forma abreviada de ‘고러하면’.كلمة مختصرة من ’고러하면‘ (شكل مصرّف ل’고러하다(يكون ذلك)‘)'고러하면('고러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고러하면'.คำย่อของคำว่า '고러하면(รูปผันของ '고러하다')'bentuk singkat dari '고러하면(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.Сокращение от '고러하면(сопряжённая форма от '고러하다')'.
- ‘고러하면’이 줄어든 말.
goreom
それなら。それでは。では。じゃ
тэгвэл, тийм бол
nếu vậy
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเช่นนั้น
kalau begitu, kalau demikian
тогда; в таком случае
2. 그러면²
- An abbreviated word for '그러하면' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하면(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하면'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de ‘그러하면’.كلمة مختصرة من ’그러하면‘'그러하면('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하면'.คำย่อของคำว่า '그러하면'bentuk singkat dari '그러하면(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하면(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- ‘그러하면’이 줄어든 말.
そうであれば。ああであれば。それでは。それなら
тэгвэл, тийм бол
nếu vậy, nếu thế
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น
kalau begitu
それでも
1. 고나마
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- With a sense of gratitude, although something is not good or enough.良くないか足りないけれど、それだけでも。Bien qu'insuffisant ou mauvais, au moins cela.Aunque sea eso, por más que fuera insatisfactorio o insuficiente. مع شعور بالشكل على الرغم من أنه غير كاف أو غير جيدсайнгүй буюу дутаж байгаа ч энэ зэрэгтэй.Chỉ có vậy, dù không tốt hay còn thiếu.แม้จะไม่ดีหรือขาดแคลนแต่สิ่งนี้ก็ยังดีsetidak-tidaknya begitu walaupun tidak baik atau kurangНе очень хорошо и не достаточно, но хотя бы так.
- 좋지 않거나 모자라기는 하지만 고것이나마.
nevertheless; still
それでも。せめて
(adv.) au moins
aunque sea eso
على الرغم من ذلك
бас ч, бага ч гэсэн, харин ч
chỉ có vậy, chỉ có thế
เท่านี้ก็ยังดี, แม้จะ...ก็ยังดี, แค่นี้ก็...
walaupun demikian, walau begitu
хотя бы; даже это
2. 그나마
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- With a sense of gratitude for something, although it is not good or enough.良くないか、足りないけれど、それでも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais c'est mieux que rien.Pese a que algo no sea del todo tan satisfactorio o suficiente.مع الشعور بالشكر على الرغم من أن الوضع غير جيد وغير كافсайнгүй буюу дутуу ч гэсэн тэр ч болов.Không được tốt hoặc thiếu nhưng điều đó cũng tạm được. แม้จะไม่ดีหรือด้อยแต่ก็เหลือสิ่งนั้นbegitu pun, demikianНедостаточно хорошо или много, но хотя бы столько, сколько есть.
- 좋지 않거나 모자라기는 하지만 그것이나마.
nevertheless; still
せめて。それでも
c'est déjà bien, c'est déjà ça
aun así, a pesar de todo
مع ذلك
харин ч, бас ч
dù sao thì cũng, thế cũng còn
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ตาม, อย่างน้อยที่สุดก็...
itu pun
и всё же; хотя бы это; хоть столько
3. 그래도
- An abbreviated word for '그리하여도' (a conjugated form of '그리하다' (do so)).「그리하여도(「그리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그리하여도'(forme conjuguée de '그리하다').Forma abreviada de '그리하여도'.كلمة مختصرة من ’그리하여도‘'그리하여도('그리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그리하여도'.คำย่อของคำว่า '그리하여도'bentuk singkat dari '그리하여도(bentuk konjugasi dari '그리하다')'.Сокращение от '그리하여도(сопряжённая форма от '그리하다')'.
- '그리하여도'가 줄어든 말.
- An abbreviated word for '그러하여도' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하여도(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하여도'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de '그러하여도'.كلمة مختصرة من ’그러하여도‘'그러하여도('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하여도'.คำย่อของคำว่า '그러하여도'bentuk singkat dari '그러하여도(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하여도(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- '그러하여도'가 줄어든 말.
geuraedo
そうしても。ああしても。それでも
тэглээ ч гэсэн, тэгсэн ч гэсэн
dù vậy, dù như thế
ถึงแม้ว่าอย่างนั้นก็ตาม, ถึงแม้อย่างนั้นแต่ก็, แม้ว่าอย่างนั้นแต่ก็, ถึงอย่างนั้นก็ตาม, ถึงกระนั้นก็ตาม
walau begitu
geuraedo
それでも
тийм байлаа ч гэсэн
dù sao, dù gì
แต่อย่างไรก็ตาม, ถึงอย่างนั้นก็ตาม, อย่างไรก็ตาม
walau begitu
4. 또
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Although.それにもかかわらず。Malgré cela.Pese a ello.على الرغم من тэгсэн хэдий ч.Mặc dù vậy.ถึงอย่างนั้นก็ตามwalaupun begituОднако, несмотря на ...
- 그럼에도 불구하고.
nevertheless
それでも。そうでも
malgré cela
a pesar de ello
مع ذلك
dù
อีกทั้ง, ถึงอย่างนั้นก็ตาม, แม้ว่าเป็นเช่นนั้นก็ตาม, ในอีกแง่มุมหนึ่ง
walaupun demikian
それとなく
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- By implication so that one's intention is not known directly.目立たないようにひそかに。Discrètement, de façon implicite.De modo indirecto, que no es explícito.بإشارة خفية وبصورة غير مباشرةил харагдахгүй сэмхэн.Một cách kín kẽ không lộ ra. อย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้เปิดเผยออกมาdengan tidak kelihatan dan diam-diamТихо и незаметно.
- 드러나지 않게 은근히.
obliquely; indirectly
それとなく
discrètement, secrètement, furtivement, subrepticement, en secret, en catimini, en tapinois, indirectement, de façon détournée, tacitement, implicitement, sans en avoir l'air
insinuantemente, indirectamente, secretamente
تلميحا
эчнээ, далдуур, сэм, нууцгай
một cách tinh tế
อย่างลับ ๆ, อย่างเป็นนัย ๆ, โดยนัย ๆ
tanpa sepengetahuan, diam-diam
втихомолку
それとなく【其れと無く】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In such a stealthily manner that something is not noticed.明らかにならないようにそっと。Doucement, de manière à ne pas être trop visible.De manera disimulada, sin que se descubra. شكل مَخْفيил гаргахгүй сэм.Một cách ngấm ngầm mà không bộc lộ. เงียบ ๆ อย่างไม่ให้ปรากฏdiam-diam tanpa terlihatНезаметно, чтобы не было обнаружено.
- 드러나지 않게 슬쩍.
quietly; secretly; by stealth
それとなく【其れと無く】。ひそかに【密かに】
discrètement, furtivement, en douce
disimuladamente, indirectamente, implícitamente
بسرّياً
сэм, цаагуураа
một cách lén lút, một cách vụng trộm
เงียบ ๆ, ลับ ๆ, แอบ ๆ
diam-diam, secara rahasia
тайно; незаметно; украдкой; вскользь
それとも
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- If it is not. それでなければ。Alternative.De no ser eso. إماүгүй бол.Nếu không như thế thì.ถ้าไม่เช่นนั้น kalau tidak (begitu)Если не это, то другое.
- 그렇지 않으면.
or
それとも。または。あるいは
ou, soit
o
أو
биш бол
hoặc, hay, hay là
หรือ, ...หรือไม่ก็..., ...ถ้าไม่เช่นนั้นก็...
atau
или; либо то, либо другое
それなら
1. 고러면
- An abbreviated word for '고러하면' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).「고러하면(「고러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리하면'.Forma abreviada de ‘고러하면’.كلمة مختصرة من ’고러하면‘ (شكل مصرّف ل’고러하다(يكون ذلك)‘)'고러하면('고러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고러하면'.คำย่อของคำว่า '고러하면(รูปผันของ '고러하다')'bentuk singkat dari '고러하면(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.Сокращение от '고러하면(сопряжённая форма от '고러하다')'.
- ‘고러하면’이 줄어든 말.
goreomyeon
それなら。そうであれば。ああであれば
тийм бол, тэгвэл
nếu vậy
ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น
kalau begitu, kalau demikian
тогда; в таком случае; итак; если так, то
2. 고럼
- An abbreviated word for '고러하면' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).「고러하면(「고러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고러하면'.Forma abreviada de ‘고러하면’.كلمة مختصرة من ’고러하면‘ (شكل مصرّف ل’고러하다(يكون ذلك)‘)'고러하면('고러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고러하면'.คำย่อของคำว่า '고러하면(รูปผันของ '고러하다')'bentuk singkat dari '고러하면(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.Сокращение от '고러하면(сопряжённая форма от '고러하다')'.
- ‘고러하면’이 줄어든 말.
goreom
それなら。それでは。では。じゃ
тэгвэл, тийм бол
nếu vậy
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเช่นนั้น
kalau begitu, kalau demikian
тогда; в таком случае
3. 그러면¹
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- A conjunction used when accepting the preceding statement or bulding on it to make a new claim.前の内容を受け入れたり、その内容に基づいて新しい主張をしたりする時に用いる語。Terme utilisé pour avancer une nouvelle affirmation en acceptant le contenu précédent ou en se basant sur ce contenu.Se usa para manifestar que se admite lo antedicho, o plantear un nuevo argumento fundamentado sobre eso. عبارة تستخدم عند القبول بمحتوى سابق أو الإدلاء باقتراح جديد قائم على أساس ذلك المحتوىөмнөх агуулгыг хүлээн зөвшөөрөх буюу тухайн агуулгад тулгуурлан шинэ санаа бодлоо илэрхийлэх үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chấp nhận nội dung phía trước hoặc trên cơ sở nội dung đó mà đưa ra chủ trương mới.คำพูดที่ใช้เมื่อยอมรับในเนื้อหาข้างหน้าหรือยืนยันเรื่องใหม่โดยใช้เนื้อหาดังกล่าวเป็นพื้นฐานkalau dikatakan begituВыражение, используемое, когда что-либо сказанное в первой части предложения, принимается или же становится основой для какого-либо нового предположения, сделанного в последующей части предложения.
- 앞의 내용을 받아들이거나 그 내용을 바탕으로 하여 새로운 주장을 할 때 쓰는 말.
then
それなら
bien, donc, alors
entonces, pues, en ese caso, en tal caso
тэгвэл, тийм бол
thế thì, vậy thì
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเช่นนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, อย่างนั้นก็
kalau begitu, kalau demikian
тогда; в таком сучае
4. 그러면²
- An abbreviated word for '그러하면' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하면(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하면'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de ‘그러하면’.كلمة مختصرة من ’그러하면‘'그러하면('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하면'.คำย่อของคำว่า '그러하면'bentuk singkat dari '그러하면(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하면(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- ‘그러하면’이 줄어든 말.
そうであれば。ああであれば。それでは。それなら
тэгвэл, тийм бол
nếu vậy, nếu thế
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น
kalau begitu
5. 그럼¹
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- A word used when the following statement is conditional upon the preceding one.前の内容が後ろの内容の条件になる時に用いる語。Terme utilisé lorsque les propos d'avant constituent la condition de la partie qui vient après.Se usa para denotar que lo antedicho es condición de lo que se dirá a continuación. كلمة تُستخدَم عندما يكون محتوى سابق شرطًا لمحتوى لاحقөмнө өгүүлсэн зүйл дараа нь өгүүлсэн зүйлийн болзол болох үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi nội dung phía trước trở thành điều kiện của nội dung phía sau. คำที่ใช้เมื่อเนื้อหาข้างหน้าจะได้เป็นเงื่อนไขของเนื้อหาข้างหลังkata yang digunakan saat isi ucapan yang ada di depan menjadi syarat bagi isi ucapan yang di belakangВыражение, которое используют, когда вышеупомянутое становится условием для последующего.
- 앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.
if so; in that case
それなら。ならば
alors, ainsi
entonces, pues, en ese caso, en tal caso, de ser así
إذا كان الأمر كذلك
тэгвэл, тэгэх юм бол
nếu vậy thì
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าหากเป็นเช่นนั้น, ถ้างั้น, ถ้างั้นแล้ว
kalau begitu
в таком случае
6. 그럼³
- An abbreviated word for '그러하면' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하면(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하면'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de '그러하면'.كلمة مختصرة من ’그러하면‘'그러하면('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하면'.คำย่อของคำว่า '그러하면'bentuk singkat dari '그러하면(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하면(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- '그러하면'이 줄어든 말.
geureom
それなら。そうであれば。ああであれば
إذا صحّ ذلك ، في هذه الحال
тэгвэл
vậy thì, thế thì
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น, งั้น
kalau begitu
それなりに
1. 고런대로
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Acceptably although not satisfactorily.満足はできないが、まあその程度で。Qui est de ce niveau, bien qu'insatisfaisant.Bien a su manera, si bien no del todo satisfactorio.بشكل مقبول على الرغم من أنه غير مرتاح تامсэтгэл хангалуун биш ч тиймэрхүү хэмжээгээр.Dù không thỏa mãn nhưng ở mức như vậy.ในระดับนั้นแม้จะไม่เป็นที่น่าพอใจwalaupun tidak memuaskan tetapi setaraf dengan ituПодобного уровня, хоть и не совсем удовлетворяющий.
- 만족스럽지는 않지만 고런 정도로.
passably; tolerably
それなりに
bien a su manera, bien a su modo, a bien librar
بأسلوب مقبول، بشكل محتمل
юутай ч, ямартай ч, юу ч гэсэн
ở mức đó, cỡ vậy
ในระดับนั้น, ในระดับหนึ่ง
kira-kira, setidaknya
в такой степени; подобной степени
2. 그런대로
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Acceptably although not satisfactorily.満足はできないが、まあその程度で。Quelque chose n'est pas satisfaisant, mais on peut tout de même s'en contenter.A tal nivel, aunque no del todo satisfactorio. بشكل مقبول على الرغم من أنه غير مرضيّсэтгэл хангалуун биш ч гэсэн тэр хэмжээгээр.Mặc dù không hài lòng nhưng ở chừng mực đó. ประมาณหนึ่งแม้จะไม่น่าพอใจก็ตาม cukup baik walaupun belum memuaskanНе очень удовлетворительно или хорошо; хотя бы так, как есть.
- 만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
passably; tolerably
それなりに
à sa manière, comme tel
de todas formas, de todos modos, a su manera
بصورة مقبولة
юутай ч, ямартай ч, юу ч гэсэн
dù sao
พอใช้, พอได้, พอประมาณ
lumayan, cukup
пойдёт; (и так) сойдёт
それなりに【其れなりに】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Acceptably although not satisfactorily.満足はしないが、それはそうとして。(adv.) Quelque chose n'est pas satisfaisant, mais on peut tout de même s'en contenter.En cierto grado, aunque no sea satisfactorio. بهذه الدرجة على الرغم من أنّها لا تكفيсэтгэл хангалуун биш ч ийм хэмжээгээр.Mặc dù không thỏa mãn nhưng với mức độ như thế này.ในระดับนี้แม้จะไม่เป็นที่น่าพอใจwalaupun tidak memuaskan tetapi berkadar seperti iniНе в полной мере.
- 만족스럽지는 않지만 이런 정도로.
passably; tolerably
それなりに【其れなりに】
à sa manière, comme tel
de todas formas, de todos modos
إلى حدّ ما
юутай ч, ямартай ч, юу ч гэсэн
mức này, khoảng này
ในระดับนี้, ในระดับหนึ่ง
kira-kira, setidaknya
в такой степени; в такой мере; не в достаточной мере
それに
1. 게다²
- An abbreviated word for '거기에다가' (there).「거기에다가」の縮約形。Forme abrégée de '거기에다가 (là, là-bas, à cet endroit-là)'.Forma abreviada de '거기에다가'.كلمة مختصرة من ’거기에다가‘‘거기에다가’-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '거기에다가'.คำย่อของคำว่า '거기에다가'bentuk singkat dari '거기에다가'Сокращение от '거기에다가'.
- ‘거기에다가’가 줄어든 말.
geda
それに。しかも
тэнд
ở đó
นอกจากนั้น, ยิ่งกว่านั้น, นอกจาก...แล้วยัง...
di sana, di situ
2. 게다가²
- An abbreviated word for '거기에다가' (there).「거기에다가」の縮約形。Forme abrégée de '거기에다가 (là, là-bas, à cet endroit-là)'.Forma abreviada de '거기에다가'.كلمة مختصرة من ’거기에다가‘‘거기에다가’-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '거기에다가'.คำย่อของคำว่า ‘거기에다가’bentuk singkatan dari ‘거기에다가’Сокращение от ‘거기에다가’.
- ‘거기에다가’가 줄어든 말.
gedaga
それに。しかも
тэгээд, түүнчлэн
ở đó, ở đấy
ตรงนั้น, ที่ตรงนั้น
di sana, di atas sana, ditambah lagi di sana
3. 관용구그것도
- On top of the comments made earlier; moreover.前に述べたことに加えてそればかりでなく。そのうえ。En plus de ce qui a été précédemment dit. En outre.No sólo lo que se ha mencionado anteriormente sino eso también. Además.إضافة إلى ما قلنا في السابق، علاوة على ذلكөмнө ярьсан зүйл дээр нэмж зөвхөн тийм төдийгүй. Không chỉ có việc đó mà còn thêm vào việc ở phía trước. Cách nói khác là '게다가'.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นโดยเพิ่มเติมต่อสิ่งที่ได้พูดถึงไปในก่อนหน้าเท่านั้น ยิ่งไปกว่านั้นkata yang digunakan sebelum menyatakan sesuatu tambahan di luar yang sudah disebutkan tadiВ дополнение к сказанному ранее.
- 앞에서 말한 것에 더하여 그뿐만 아니라. 게다가.
at that; to boot
それも。しかも。さらに。それに
ça aussi
eso también
فوق ذلك
түүнчлэн, түүнээс гадна
không chỉ có thể, hơn nữa, thêm nữa.
(ป.ต.)สิ่งนั้นด้วย ; นอกจากนั้นแล้ว, ยิ่งกว่านั้นแล้ว
dan juga, lagipula, sudah begitu
к тому же; да ещё; вдобавок
それにしても
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Putting it aside.それはそうとして。Quoi qu'il en soit.Fuera como fuera.على أي حالтэр ч яахав гээд өөр зүйл ярихдаа.Việc đó thì là việc đóเรื่องนั้นก็แล้วไปberhenti membicarakan hal itu dan mari kita bicarakan hal yang lainУпотребляется при смене темы, обозначает, что допустим, что ситуация, указанная ранее является таковой, но если поговорить о другом.
- 그것은 그렇다 치고.
anyway; anyhow
それにしても
de toute manière
de todas formas, de todos modos, en cualquier caso
على كل حال
тэр ч яахав, ямар ч байсан гэсэн, юутай ч атугай
Chuyện đó là vậy
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไร, ว่าแต่ว่า
ngomong-ngomong
да; кстати
Idiomそれにもかかわらず
관용구그럼에도 불구하고
- Being in fact as such, but regardless of that.事実はそうだけれども、それと関係なく。La vérité est ainsi, mais est sans rapport avec ce fait.Aunque sea tal, al margen de ello.خلافا لذلك بالرغم من أن الحقيقة كذلكүнэндээ түүнтэй адилхан боловч тэр зүйлтэй хамааралгүй.Dù sự thật có giống như vậy thì cũng không liên quan gì.แม้ว่าในความเป็นจริงจะเหมือนกับสิ่งนั้นแต่ก็ไม่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นtidak ada hubungannya walau sebenarnya sama seperti ituНевзирая на факт.
- 사실은 그와 같아도 그것과는 상관없이.
even so; despite; in spite of
それにもかかわらず
malgré cela
pese a ello
بالرغم من ذلك
тийм байтал, тэгсэн боловч
bất kể như vậy, cho dù vậy
(ป.ต.)ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้นแต่... ; ทั้ง ๆ ที่...แต่..., ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้นแต่... , ถึงกระนั้นก็ตาม
akan tetapi; walaupun demikian
несмотря на что-либо
それは
- An abbreviated word for '그것은' (that).「그것은」の縮約形。Forme abrégée de '그것은 (ce, cela, ça, celui-là, celle-là)'.Forma abreviada de '그것은'.كلمة مختصرة من ’그것은‘'그것은'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그것은'.คำย่อของคำว่า '그것은'bentuk singkat dari '그것은'Сокращение от '그것은'.
- '그것은'이 줄어든 말.
geon
それは。そりゃ。あれは。ありゃ
ذلك ، تلك
тэр
điều đó
สิ่งนั้น
itu
それはさておき
1. 그나저나
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Setting it aside.それはそうとして。De toute façon.Sea como sea.على أي حالярианы сэдвээ өөрчлөх үед хэрэглэнэ.Điều đó thì như thế.สิ่งนั้นว่าไปแล้วkata yang digunakan untuk memindahkan bahan pembicaraan yang sedang berlangsung Употребляется при смене темы, обозначает то, что допустимо, что ситуация, указанная ранее является таковой, но если поговорить о другом.
- 그것은 그렇다 치고.
anyway; anyhow
ところで。それはさておき
de todas formas, de todos modos, en cualquier caso
على كل حال
тэр ч яахав
dù thế nào đi nữa, việc đó thì là việc đó
ว่าแต่ว่า, เออ, เออนี่, ว่าแล้ว, เมื่อว่าไปแล้ว
omong-omong
да; кстати
2. 이러나저러나¹
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To stop talking about the current topic and talk about something else.この話はやめて、他の話をすると。 Cessons de parler de cela, et plutôt, si on changeait de sujet. Por decir otras palabras dejando de hablar de esto.مع بداية كلام آخر والانتهاء من الكلام الحاليэнэ яриагаа болиод өөр зүйл ярья гэвэл.Thôi nói chuyện này và nói sang chuyện khác thì.ถ้าจะหยุดพูดคำนี้และจะพูดคำอื่นbagaimana kalau hentikan pembicaraan ini dan berbicara tentang hal yang lainВыражение используется при завершении беседы о чём-либо и переходе к другой теме.
- 이 말은 그만하고 다른 말을 하자면.
anyway; anyhow
ところで。それはさておき
(adv.) bref, tiens, mais, au fait, dans tous les cas
de todas maneras, de cualquier manera
على كلّ حال
юутай ч, ямартай ч, яасан ч
(cứ thế này thì)
ถึงอย่างไรก็ตาม, ทั้งนี้ทั้งนั้น
ngomong-ngomong
кстати
Idiomそれはそうだ
관용구그러면 그렇지
- An expression used when what one thought or expected really happens.あることが自分の考えや予想通りになった時に用いる語。Expression utilisée quand tout se passe bien, mais qu'une chose dont on s'inquiétait se produit.Expresión que se usa cuando algo resulta tal y como uno pensaba o vaticinaba. كلام نستخدمه عندما جاءت نتيجة عمل ما مثلما توقعناهямар нэгэн зүйл өөрийн бодож, төлөвлөж байснаар болоход хэлдэг үг.Lời nói dùng khi việc nào đó trở nên đúng như suy nghĩ hay dự đoán của mình.คำพูดที่ใช้เมื่อที่เรื่องบางเรื่องเป็นไปตามที่คาดไว้หรือตามความคิดของตัวเองkata yang diucapkan saat suatu hal menjadi sesuai dengan yang dipikirkan diri atau diperkirakanВыражение, которое употребляется, когда что-либо произошло в соответствии с мыслями, ожиданиями кого-либо.
- 어떤 일이 자신의 생각이나 예상대로 되었을 때 하는 말.
- An expression used when something has been going well for a while, but what has been worried about finally occurs.順調だったことに、不安に思っていた点が表れた時に用いる語。Expression utilisée quand tout se passe bien, mais qu'une chose dont on s'inquiétait se produit.Expresión que se usa cuando, en pleno proceso de algo, surge un incidente que preocupaba que pudiera ocurrir. كلام نستخدمه عندما يظهر أن ما قلقنا بشأنه في أثناء سير الأمور هو على ما يرامажил сайн бүтэж байгаад санаа зовоож байсан зүйл тулгарахад хэлдэг үг.Lời nói dùng khi xuất hiện điều lo lắng trong khi việc đang tốt đẹp.คำพูดที่ใช้ตอนที่งานผ่านไปได้ด้วยดีแล้วอยู่ ๆ ก็ปรากฎสิ่งที่วิตกกังวลขึ้นkata yang diucapkan saat suatu hal berjalan baik tiba-tiba menjadi buruk Выражение, которое употребляется, когда при благополучном выполнении какого-либо дела, вдруг появляется проблема.
- 일이 잘되어 가다가 불안해 하던 것이 나타날 때 하는 말.
I knew it; No wonder; There is no doubt that
それはそうだ。そうだと思った
C'est bien ça
era de esperar
قلت ذلك لك من قبل
тэгнэ ээ тэр
thế thì đúng quá, có thế chứ, biết ngay mà
(ป.ต.)อย่างนั้นนะสิ ; มันต้องอย่างนี้สิ
begitulah, sudah diduga
я так и знал! я так и думал!
I knew it; No wonder; There is no doubt that
それはそうだ。そうじゃないかと思った
C'est bien ça
era de esperar
тэгэх гээд байсан юм
thế thì đúng quá, có thế chứ, biết ngay mà
(ป.ต.)ว่าแล้วเชียว ; ว่าแล้วเชียว, นั่นไงล่ะ, ว่าแล้วไหมล่ะ
pantas
(иронич.) я так и знал! я так и думал!
Idiomそれはそうであって
관용구그건 그렇고
- An expression used to admit to the comments made earlier and change topic.前に述べたことを認めながら、話題を転換するのに用いる語。Expression utilisée quand on change le sujet de la conversation tout en admettant les propos précédents.Expresión que se usa para reafirmar lo que se acaba de decir, al tiempo de cambiar de tema.كلام يتم استخدامه لتغيير موضوع الحديث بعد الاعتراف بصحة الكلام السابقурьд нь хэлсэн үгийг хүлээн зөвшөөрөхийн сацуу ярианы сэдвээ өөрчлөхөд хэрэглэдэг үг хэллэг.Lời nói sử dụng khi thừa nhận lời nói trước đồng thời đổi chủ đề nói.คำที่ใช้พูดเมื่อเปลี่ยนหัวข้อสนทนาโดยที่ยอมรับคำพูดก่อนหน้านี้kata yang digunakan untuk mengakui perkataan sebelumnya sambil beralih ke topik pembicaraan lainСлово, используемое для признания предыдущих слов и смены темы разговора.
- 앞의 말을 인정하면서 말의 주제를 바꿀 때 쓰는 말.
admitting that as such
それはそうであって。それはそうと
à propos
a propósito, por cierto
هو كذلك
тэр ч яахав
điều đó thì như vậy còn..., cái đó thì như thế còn...
(ป.ต.)อันนั้นก็เป็นอย่างนั้น ; ว่าแต่..., ว่าแต่ว่า...
ya begitulah~, ngomong-ngomong~
кстати; между прочим; как бы то ни было; во всяком случае; в любом случае
Idiomそれはそうと
관용구그건 그렇고
- An expression used to admit to the comments made earlier and change topic.前に述べたことを認めながら、話題を転換するのに用いる語。Expression utilisée quand on change le sujet de la conversation tout en admettant les propos précédents.Expresión que se usa para reafirmar lo que se acaba de decir, al tiempo de cambiar de tema.كلام يتم استخدامه لتغيير موضوع الحديث بعد الاعتراف بصحة الكلام السابقурьд нь хэлсэн үгийг хүлээн зөвшөөрөхийн сацуу ярианы сэдвээ өөрчлөхөд хэрэглэдэг үг хэллэг.Lời nói sử dụng khi thừa nhận lời nói trước đồng thời đổi chủ đề nói.คำที่ใช้พูดเมื่อเปลี่ยนหัวข้อสนทนาโดยที่ยอมรับคำพูดก่อนหน้านี้kata yang digunakan untuk mengakui perkataan sebelumnya sambil beralih ke topik pembicaraan lainСлово, используемое для признания предыдущих слов и смены темы разговора.
- 앞의 말을 인정하면서 말의 주제를 바꿀 때 쓰는 말.
admitting that as such
それはそうであって。それはそうと
à propos
a propósito, por cierto
هو كذلك
тэр ч яахав
điều đó thì như vậy còn..., cái đó thì như thế còn...
(ป.ต.)อันนั้นก็เป็นอย่างนั้น ; ว่าแต่..., ว่าแต่ว่า...
ya begitulah~, ngomong-ngomong~
кстати; между прочим; как бы то ни было; во всяком случае; в любом случае
それはそれは
1. 거참
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used to express the feelings of contrition, regret, or surprise.残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。Exclamation exprimant le dépit, le regret ou la surprise.Interjección que se usa para expresar lamento, arrepentimiento o sorpresa.مفردة تشير إلى الشعور بالأسف أو التعجب أو الذهولхарамсах, харуусах, гайхах утга илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.ừ nói khi thể hiện ý tiếc rẻ, tiếc nuối, ngạc nhiên.คำที่ใช้เมื่อแสดงความหมายของความเสียดาย เสียใจ หรือตกใจkata yang digunakan untuk menyatakan perasaan saat merasa kasihan, takjub, atau tercengangВосклицание, используемое для выражения сожаления, восторга, удивления или негодования.
- 안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
alas; oh; wow
まったく。それはそれは。はてさて。いやはや
vraiment ?, ça alors !
¡qué pena!, ¡qué sorpresa!, ¡Dios mío!
آه
үнэхээр, ёстой, нээрээ
chao ôi, thật là
เฮ้อ, โอ้, โอ้โฮ, ปัดโธ่
ya Tuhan, oh Tuhan, ya ampun
2. 그거참
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used to express the feelings of contrition, regret or surprise.残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。Terme pour indiquer la peine, le regret ou la surprise.Interjección que se usa para expresar lástima, pena o sorpresa.مفردة تعبيرية عن الندم أو الأسف أو الدهشةхаруусан гэмших, гайхах зэрэг утга илэрхийлэхдээ хэрэглэдэг үг.Lời nói khi thể hiện ý tiếc rẻ, nuối tiếc hoặc ngạc nhiên.คำที่ใช้แสดงความหมายว่าเสียดาย หรือตกใจkata yang menyatakan kesayangan atau keterkejutanВыражение или междометие, используемое при выражении сожаления или жалости, удивления и т.д.
- 안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
alas; oh; wow
まったく。それはそれは。はてさて。いやはや
ça alors, oh
¡Qué lástima!, ¡Qué sorpresa!
أه
ёстой нэг, хээ бас, ай хайрхан
cái đó thật là, điều đó thật là
จะว่าไป, เฮ้อ, โอย, แย่เลย
astaga
Ах, кстати; да, кстати; ах, это;
3. 그것참
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation to express the feelings of contrition, regret, or surprise.残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。Exclamation exprimant la désolation, le regret ou l'étonnement.Exclamación para expresar pena, arrepentimiento o sorpresa.مفردة تعبيرية عن الندم أو الأسف أو الدهشةхарамсал, харуусал, гайхсанаа илэрхийлэх үед хэлдэг үг.Từ dùng khi thể hiện sự ngạc nhiên, tiếc nuối hoặc không hài lòng. คำพูดที่ใช้แสดงความหมายของการตกใจ ความเสียดาย หรือความน่าเศร้าใจkata yang diucapkan saat kasihan, kecewa, atau terkejutСлово, используемое при выражении сожаления либо удивления.
- 안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
alas; oh; wow
まったく。それはそれは。はてさて。いやはや
tiens !, eh bien !
ёстой, үнэхээр
thật là, rõ thật là...
ว้าว, โอ้, ว้า, อืม
ah, ya, ampun
Эх, жаль! ; Ого! Вот это да!
それほど
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Not to a great degree, or not that much.大した程度ではなく。または、そこまでは。(Dans un énoncé exprimant une négation) Énormément ; tant que ça.(Usado generalmente en oración negativa) Tanto, o hasta tal punto. إلى حد كبير. أو إلى هذه الدرجةтийм сүртэй биш.Với mức độ khá là. Hoặc đến thế.ไม่ถึงขนาดเยี่ยมยอด หรือไม่ถึงขนาดนั้นtidak sebegitunya, tidak terlaluВ такой большой степени.
- 대단한 정도로는. 또는 그렇게까지는.
little; not greatly
それほど
tellement
muy, tanto
كثيرًا
тийм ч их, тэгтлээ
(không)...lắm, (không)...đến nỗi, (không)....đến mức
ไม่ค่อย
tidak seberapa
настолько
それほど【それ程】
1. 고만큼¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Just so much or about that much. そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.Tal nivel o grado. درجة مثل ذلكтийм хэмжээ. мөн тиймэрхүү хэмжээ.Khoảng mức đó. Hoặc khoảng chừng mức độ đó.ระดับเช่นนั้น หรือระดับประมาณนั้นtaraf atau level seperti atau sebatas ituДо тех пор. А также в такой степени.
- 고러한 정도. 또는 고만한 정도.
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
tanto, hasta tal punto, eso
قليلاً ، درجة صغيرة ، كمّيّة قليلة
бага зэрэг, өчүүхэн, ингэс тэгэс, тиймэрхүү, тийм хэмжээ
cỡ đó, mức đó, chừng đó
เท่านั้น, แค่นั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько; до такой степени; в такой мере
2. 고쯤¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- About that degree.その程度。À peu près à ce niveau (signifiant un niveau faible).Cosa de tal grado. قدر ذلكтиймэрхүү хэмжээ.Mức độ khoảng chừng đó.ระดับเท่านั้นhingga taraf seperti ituВ такой степени.
- 고만한 정도.
about that much
それくらい【それ位】。それだけ【それ丈】。それほど【それ程】
(n.) si ce n'est que, autant
tanto, hasta tal punto
لتلك الدرجة
тиймэрхүү, тэр зэрэгтэй, тиймхэн
chừng đó, khoảng đó, cỡ đó
เท่านั้น
sebegitu, begitu, itu, sebegitunya
настолько; подобный уровень
3. 그만치¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Just so much or about that much.そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.Número, cantidad o porción indefinida de algo. درجة ذلك، أو تلك الدرجةтийм хэмжээ. мөн тиймэрхүү хэмжээ.Mức độ như vậy. Hoặc mức độ cỡ đó.ระดับนั้น หรือระดับเท่านั้นtaraf atau level seperti atau sebatas ituДо такой степени. В такой степени.
- 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
tanto
بمقدار (أو بقدر) ما ، ذلك المقدار
ингэс тэгэс , иймэрхүү, иймэрхүү хэмжээтэй
khoảng đó, cỡ đó
มากเท่านั้น, เท่านั้น, ขนาดนั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько
4. 그만큼¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Just so much or about that much. そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.De tal nivel. درجة ذلك، أو تلك الدرجةтийм хэмжээ. мөн тэр зэргийн хэмжээ.Mức độ như vậy. Hoặc mức độ cỡ đó.ระดับนั้น หรือระดับเท่านั้นtaraf atau level seperti, atau sebatas ituВ такой мере. А также в достаточной степени.
- 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
así, de tal grado
إلى تلك الدرجة، إلى ذلك الحد
тэр хэмжээгээр, тийм хэмжээтэй, тэр зэрэгтэй
chừng đó, mức đó
มากเท่านั้น, เท่านั้น, ขนาดนั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько; так; до такой степени
5. 그쯤¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- About that degree.それほどの程度。Tel niveau ; même niveau.Dícese de la cosa de la que se está hablando o como constatación que hace alguien a propósito de una cierta cantidad, número o grado de algo.درجة مثل ذلكтухайн хэмжээнд.Mức độ cỡ đó.ประมาณเท่านั้นhingga taraf seperti ituПримерно в этой степени.
- 그만한 정도.
about that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】
(n.) autant, tout autant, à ce niveau
eso, tanto
لهذه الدرجة
тэр хэмжээнд, тэр хэмжээгээр
khoảng đó, chừng đó
แค่นั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น, ขณะนั้น
sebegitu, begitu, itu, sebegitunya
около этого; около того; примерно столько; так
それみろ
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used to confirm that something has happened as the speaker said.物事が自分の言った通りになったことを確認した時にいう語。Exclamation confirmant que quelque chose se passe comme on l'avait annoncé.Exclamación para confirmar que se ha realizado un acto tal y como se ha dicho.مفردة تعبيرية يقصد منها مراجعة ما تم إنجازه من عمل طبقا لمواصفات معينةямар нэгэн үйл өөрийнх нь хэлснээр болоход баталж хэлэх үг.Lời nói khi xác nhận rằng việc nào đó xảy ra theo như lời mình nói.คำที่ใช้เมื่อยืนยันว่าสิ่งใด ๆ ได้เป็นไปตามคำพูดของตน kata yang dilakukan ketika memastikan sesuatu terjadi seperti perkataannya sendiriВыражение, используемое в ситуации, когда что-либо получилось так, как ожидал или предсказывал говорящий.
- 어떤 일이 자기 말대로 되었음을 확인할 때 하는 말.
see; told you
それみろ。それごらん
t'as vu?, tu vois?
¿viste?, yo te lo dije
انظر
тэр хараач
thấy chưa, đã bảo mà
นั่นไง, บอกแล้ว
tengoklah, lihat kan, tengok kan
вот видишь!
Idiomそれも
관용구그것도
- On top of the comments made earlier; moreover.前に述べたことに加えてそればかりでなく。そのうえ。En plus de ce qui a été précédemment dit. En outre.No sólo lo que se ha mencionado anteriormente sino eso también. Además.إضافة إلى ما قلنا في السابق، علاوة على ذلكөмнө ярьсан зүйл дээр нэмж зөвхөн тийм төдийгүй. Không chỉ có việc đó mà còn thêm vào việc ở phía trước. Cách nói khác là '게다가'.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นโดยเพิ่มเติมต่อสิ่งที่ได้พูดถึงไปในก่อนหน้าเท่านั้น ยิ่งไปกว่านั้นkata yang digunakan sebelum menyatakan sesuatu tambahan di luar yang sudah disebutkan tadiВ дополнение к сказанному ранее.
- 앞에서 말한 것에 더하여 그뿐만 아니라. 게다가.
at that; to boot
それも。しかも。さらに。それに
ça aussi
eso también
فوق ذلك
түүнчлэн, түүнээс гадна
không chỉ có thể, hơn nữa, thêm nữa.
(ป.ต.)สิ่งนั้นด้วย ; นอกจากนั้นแล้ว, ยิ่งกว่านั้นแล้ว
dan juga, lagipula, sudah begitu
к тому же; да ещё; вдобавок
Idiomそれもそうであることが
1. 관용구그도 그럴 것이
- An expression used to explain an inevitable and plausible reason for the facts mentioned earlier.前に述べたことについて正当な理由があるという意を表す語。Expression signifiant qu'un événement précédemment énoncé avait de bonnes raisons pour se produire.Expresión que indica que lo que se acaba de decir tiene sus propias razones. كلام يعني وجود سبب لا مفر منه بشأن حقيقة تم ذكرها سابقاөмнө нь хэлсэн зүйлийн талаар тэгэхээс өөр арга байгаагүй гэдгийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Lời nói với ý nghĩa rằng có lí do không thể khác đối với điều đã nói ở trên.คำที่หมายถึงความมีสาเหตุที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ได้กล่าวไปก่อนหน้านี้อย่างแน่นอนada alasan mengenai fakta yang diceritakan sebelumnya yang mau tidak mau menjadi demikianВыражение, указывающее на естественную причину какого-либо факта, о котором шла речь прежде.
- 앞서 이야기한 사실에 대해 그럴 수밖에 없는 까닭이 있음을 뜻하는 말.
That is so for a reason
それもそうであることが。なぜかと言えば
en effet
porque, ya que, dado que
ذلك لأن
яагаад гэвэл, тэгэх нь аргагүй
thì đương nhiên
(ป.ต.)นั่นก็จะเป็นเช่นนั้น ; จะว่าไปก็, แน่นอนว่าต้องเป็นเช่นนั้น, ก็คงจะเป็นอย่างนั้น
memang begitu
ничего удивительного; неудивительно; вполне естественно
2. 관용구그것도 그럴 것이
- There is an inevitable and plausible reason for the facts mentioned earlier and the reason is.前に述べたことについて正当な理由があるという意を表す語。Ce qui a été précédemment énoncé avait une bonne raison pour se produire, et cette raison, c'est...Lo que se acaba de decir tiene una razón muy obvia, y esa es...هناك سبب ضروري في الأمر الذي تحدثنا عنه في السابق فالسببب الضروري هوөмнө ярьсан хэрэг явдалд зайлшгүй шалтгаан байсан бөгөөд тэгэхээс өөр аргагүй байсан учир нь гэвэл.Có lí do đương nhiên với sự thật đã nói trước đó nhưng lí do đó không thể nào làm khác được.มีเหตุผลที่แน่นอนในความจริงที่ได้พูดถึงในก่อนหน้านี้ซึ่งเหตุผลนั้นๆ ที่เป็นอย่างนั้นเท่านั้นคือkata yang menyatakan bahwa yang diucapkan di depan mau tidak mau terjadi karena sebab yang disebutkan di belakangУказывает на естественную причину сложившейся ситуации, указанной ранее.
- 앞에서 말한 사실에는 당연한 이유가 있는데 그럴 수밖에 없는 그 이유는.
That is so for a reason
それもそうであることが。なぜかと言えば
en effet
porque, ya que, dado que
ذلك لأن
яах ч аргагүй, аргагүйн эрхэнд
cái đó là vậy rồi.
(ป.ต.)นั่น(สิ่งนั้น)ก็เป็นดังเช่นนั้น ; ก็เป็นอย่างอื่นไปไม่ได้, ก็ต้องเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว
itu karena, itu sudah pasti karena
по-другому быть не может
それゆえ【それ故】
1. 그러니까
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- For that reason, or therefore.そのような理由で。または、そんなわけで。Pour cette cause ; à cause de cela.Por tal motivo. O por tal razón. لذلك السبب أو بسبب ذلكтийм шалтгаанаар, мөн тийм шалтгаантай.Vì lý do như vậy. Hoặc với lý do đó.ด้วยเหตุผลดังกล่าว หรือเป็นสาเหตุดังกล่าวuntuk alasan itu, atau atas dasar ituПо этой причине. Или по этому поводу.
- 그런 이유로. 또는 그런 까닭에.
so
それゆえ【それ故】
pour cette raison
por tal motivo, por eso, por lo tanto, por consiguiente, por lo mismo
لذلك
тийм учраас
vì vậy, vì thế, bởi vậy
เพราะฉะนั้น, ด้วยเหตุนั้น, ดังนั้น
karena itu, maka dari itu
2. 그리하여
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- For such a reason.そういうわけで。Pour cette raison.Por tal motivo.لذلك السببтийм шалтгаанаар.Với lý do như vậy. ด้วยเหตุผลเช่นนั้นdengan alasan yang demikianПо такой причине.
- 그러한 이유로.
therefore; so; hence
それゆえ【それ故】
por ese motivo, por tal razón
لذلك
тэгээд
vì thế, vậy nên
ดังนั้น, เพราะฉะนั้น, เนื่องด้วยเหตุผลนั้น..., เป็นเพราะสาเหตุนั้น...
oleh karena itu, karena itu, maka dari itu
потому, что
それゆえに【それ故に】
- An abbreviated word for '그러한즉' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러한즉(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러한즉 (pour cette raison)'.Forma abreviada de '그러한즉'.كلمة مختصرة من ’그러한즉‘'그러한즉('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러한즉'.คำย่อของคำว่า '그러한즉'bentuk singkat dari '그러한즉(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러한즉(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- '그러한즉'이 줄어든 말.
geureonjeuk
そういうわけで。だから。それゆえに【それ故に】
тийм болохоор, тиймээс, тийм учраас
vì thế
ฉะนั้น, เพราะฉะนั้น, จึง, ดังนั้น, ด้วยเหตุนั้น
karena itu, makanya, maka dari itu
それる【逸れる】
1. 벗어나다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To say something that is not relevant to the main topic.話が本筋から離れる。Ne pas correspondre au cours normal d'une histoire et s'en écarter.Perderse la orientación en cierta materia. يقول شيئا غير متعلق بالموضوع الرئيسيярианы сэдэвт нийцэхгүй зөрөх.Chệch và không phù hợp với mạch của câu chuyện.ไม่ตรงและผิดไปจากหัวข้อเดิมของการสนทนา tidak sesuai dengan alur cerita dan keluar jalurОтклониться от темы разговора.
- 이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
digress
それる【逸れる】
déraper, dévier de quelque chose, sortir, digresser
desviarse, desorientarse, despistarse, perderse
يستطرد في
зөрөх, нийцэхгүй байх, хэтрэх
lệch ra khỏi
ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง
lepas, keluar jalur
уклоняться; отклоняться
2. 비껴가다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go past while in the state of slightly leaning to one side. 一方にやや傾いて、すれ違う。Passer sur le côté, légèrement penché et presque en touchant.Pasar inclinándose un poco hacia un lado.يمر به مائلاнэг тийшээ бага зэрэг хазайж шүргэн өнгөрөх.Hơi nghiêng về một phía nên đi sượt qua.เอียงไปด้านหนึ่งอย่างเล็กน้อยแล้วผ่านไป agak bergantung ke satu sisi dan sedikit bersenggolanПройти, слегка наклонившись в одну сторону.
- 한쪽으로 약간 기울어서 스쳐 지나다.
pass slantwise
それる【逸れる】。はずれる【外れる】
frôler, effleurer, passer à côté
rozar
يمر بـ
хазайн өнгөрөх, тойрч өнгөрөх
đi chếch, đổ xiên, đi chệch
เอนเอียง, เฉไฉ
bersenggolan
посторониться
3. 빗나가다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go in a wrong direction, failing to hit the target. 目標とした方向へ行かず、目標からずれて別の方向へ行く。Ne pas atteindre directement l'objectif, mais s'en éloigner et partir dans une autre direction.No dirigirse directamente a la meta e ir hacia otro lado desviándose de ella.لا يتجه إلى الوجهة وينحرف عن الاتجاه المقصودзорьж чиглэж буй чиг рүүгээ явалгүй өөр чиглэл рүү явах.Không đi thẳng đến chỗ đã định mà thoát khỏi nơi đó đi sang phía khác. ไม่ไปยังสถานที่ที่เป็นเป้าหมายทางโดยตรง และเลี่ยงไปทางด้านอื่นtidak pergi ke tempat yang dituju, menjauh dari tempat itu kemudian pergi ke arah lainИдти другой стороной, уклонившись от назначенной цели.
- 목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
miss; go wide
はずれる【外れる】。それる【逸れる】
manquer, rater, dévier
errar, fallar, desacertar
ينحرف عن
хэлбийх, хазайх
đi chệch
ผิดทิศทาง, พลาด, พลาดเป้า
menyimpang, meleset
уклоняться от цели
4. 빠지다¹
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go another way, leaving a certain place, or talk about another thing, changing subjects. 一定の場所から外へ出て別の方向に進んだり、一定の主題から離れて別の話をしたりする。S'éloigner d'un endroit et prendre un autre chemin, ou s'écarter d'un sujet de discussion et parler d'autre chose.Ir por otro camino alejándose de un lugar determinado o hablar otra cosa alejándose de cierto tema.يخرج من مكان ما ويذهب إلى طريق آخر أو يروي موضوعا خارجا من الموضوع الأصليтодорхой нэг газраас холдох, өөр замаар явах, тодорхой нэг сэдвээс гажих, өөр зүйл ярих. Thoát khỏi nơi nhất định và đi sang đường khác hoặc thoát ra khỏi chủ đề nhất định nói chuyện khác.ออกจากสถานที่ที่กำหนดและไปยังเส้นทางอื่น หรือออกจากหัวข้อที่กำหนดแล้วพูดคุยเรื่องอื่นkeluar dari tempat tertentu kemudian pergi ke jalan lain atau lepas dari materi tertentu kemudian bercerita hal lainУходить с определённого места и идти по другой дороге. Уходить от определённой темы и говорить о другом.
- 일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
digress; stray
ぬける【抜ける】。はずれる【外れる】。それる【逸れる】
desviarse
يخرج
гарах, гажих
rẽ (sang đường khác), chuyển (sang chuyện khác)
ออกไปทาง, ออกนอกเรื่อง, เปลี่ยน(เส้นทาง, หัวข้อสนทนา, เรื่อง)
keluar, lepas
уходить; отступать от темы
5. 새다¹
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a story to get off the subject; for the subject of a story to change.話が本筋から離れる。(Discours) S'écarter du sujet principal ; (sujet de discussion) être transformé en un autre.Desviarse una conversación del tema principal o cambiarse por otro tema.يخرج الحديث من الموضوع الرئيسي أو يتغيّر الموضوع إلى موضوع آخرяриа, гол ярианы сэдвээс халих, өөр сэдвээр солигдох.Câu chuyện vượt ra khỏi đề tài chính hoặc bị chuyển sang chủ đề khác.เลี่ยงจากพูดคุยที่เป็นหัวข้อสนทนาหลักหรือเปลี่ยนเรื่องคุยเป็นอย่างอื่นmenyimpang dari topik pembicaraan utama dan menggantinya ke topik lain Отходить от темы разговора или переводить разговор на другую тему.
- 이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
digress; stray
それる【逸れる】
faire une digression, (discussion) s'éloigner, s'égarer
alejarse
халих
lạc (đề), đi xa (vấn đề)
หลุด(ประเด็น, หัวข้อสนทนา), เปลี่ยน(เรื่องคุย)
menyimpang, melantur
отходить; уходить; уклоняться
6. 엇나가다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a line, etc., to be out of alignment.線などが予想とは別の方向へ行く。(Ligne ou queue) Ne pas avancer tout droit.Apartarse de su lugar una línea, fila, etc.ينحرف خطّ أو صفّ أو غيره عن الاتجاه الصحيحзураас, эгнээ мөр зэрэг муруйж хазайх.Dòng kẻ hay hàng lối... bị lệch. เส้นหรือรอยร้าว เป็นต้น ออกไปอย่างเบี้ยวgaris atau barisan dsb keluar miringИскаженный (о полосе, линии и т.п.).
- 금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
stray; swerve
それる【逸れる】
dévier, être détourné, se détourner, être incliné, s'incliner
torcer, desviar
يضلّ
зөрөх, хазайх, хэлтийх
xiêu, vẹo
เอียง, เฉ, เบี้ยว
menceng, mencong, berantakan
кривой
7. 틀어지다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For someone or something to be turned o a certain direction, that is not the original direction.元の方向から離れて別の方向へ行く。Changer de direction, et aller vers une autre.Salir de la dirección en la que avanzaba para ir en otra. يتّجه إلى جهة أخرى بعد الانحراف عن الجهة الأصليةугийн чиглэлээсээ гарч өөр зүг рүү орох.Thoát ra phương hướng vốn có và đi về hướng khác.ออกไปทางอื่นหรือหลุดออกจากทิศทางเดิมkeluar dari arah yang sebenarnya lalu berlari ke arah lainСбиваться с намеченного пути и направляться в другом направлении.
- 원래의 방향에서 벗어나 다른 쪽으로 나가다.
be turned
まがる【曲がる】。それる【逸れる】
se courber, dévier
cambiar de dirección, dar un giro
يخرف
далийх, хазайх
lệch, chệch
เบี่ยงเบน, บิดเบน, เฉออก, เอียงออก
salah, menyimpang
отклоняться
8. 팔리다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For one's attention to be turned to something else, instead of focusing on the thing to which it should have been paid.集中すべきところに目を向けず、他のことに注意が向いてしまう。Ne pas pouvoir se concentrer là où il le faut.Ponerse la atención en otras cosas en lugar de donde debe enfocarse.يتحوّل انتباه المرء إلى شيء آخر بدلا من التركيز على شيء معينанхаарлаа төвлөрүүлэх ёстой зүйлд хандуулахгүй өөр тийш татагдах.Đầu óc không chú tâm vào nơi vốn phải tập trung mà để vào nơi khác.ไม่จับจดถูกวางอยู่กับที่ๆ ควรเอาไว้ แล้วถูกเบี่ยงไปยังที่อื่น perhatian tidak diberikan ke tempat yang seharusnya dikonsentrasikan malah dialihkan ke sisi lainРассеиваться (о внимании) на что-либо помимо того, на чём надо сосредоточиться.
- 주의가 집중해야 할 곳에 두어지지 않고 다른 데로 쏠리다.
get distracted
それる【逸れる】。わきみする【脇見する】。きをとられる【気を取られる】
être ailleurs, être dans les nuages, tromper (son conjoint)
distraerse la atención
يشرد ذهنه
татагдах, сатаарах
lơ đễnh
ถูกเบน, ถูกเบี่ยง
beralih
отвлекаться
Idiomそれを見ろ
- An expression used when what one expected really happens.物事が自分の予想通りになった時に相手にそれを確認させながら言う語。Expression utilisée quand on confirme à son interlocuteur le fait qu'une chose s'est réalisée comme il l'avait dit.Expresión que se usa para confirmarle al interlocutor que cierto asunto se ha realizado tal como uno había previsto. كلام نستخدمه للتأكيد على صحة كلامنا عندما جاءت نتيجة عمل ما كما قلنا في السابقямар нэгэн зүйл өөрийнх нь хэлсний дагуу болоход нөгөө хүндээ бататган хэлэх үг.Cách nói dùng để khẳng định lại với người khác khi một việc gì đó xảy ra đúng với những gì mình đã nói.คำพูดที่ใช้พร้อมยืนยันให้แก่ฝ่ายตรงข้าม เมื่อเรื่องใดไปตามคำพูดที่ตนเองเคยพูดkata yang meyakinkan kepada pendengar bahwa sebuah kejadian terjadi seperti yang sudah pernah dikatakan oleh pembicaraУпотребляется при подтверждении правильности своих слов.
- 어떤 일이 자기가 했던 말대로 되었을 때 상대방에게 이를 확인해 주며 쓰는 말.
Look at that(, please)[Look at that/Please, look at at/Can you look at that?]
それを見ろ[みて/みなさい/みてください見て/見なさい/見て下さい]
regardez ça
¿has visto?, ya te lo he dicho
قلت ذلك لك
тэр яагаав, хэлээгүй юу
thấy chưa
(ป.ต.)ดูนั่น(สิ่งนั้น)สิ(ครับ/คะ) ; นั่นไง, นั่นปะไร, นั่นเป็นไร
Tuh, kan!
видишь; видите; вот видишь; вот видите
そろい【揃い】
1. 벌¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A group of two or more pieces of clothing, dishes, etc.衣服や器などが2つ以上合わさってそろった組。Tas constitué de deux ou plusieurs vêtements ou récipients.Conjunto formado por dos o más piezas, ya sean prendas de vestir o platos.كتلة بأكثر من الثوبين أو الإنائينхувцас ба аяга таваг зэрэг хоёроос дээш ижилссэн нэг багц зүйл.Một tập hợp gồm từ hai chiếc quần áo hay bát đĩa trở lên.หนึ่งชุดที่ประกอบด้วยเสื้อผ้าหรือถ้วยชาม เป็นต้น ตั้งแต่สองชิ้นขึ้นไปsatu kumpulan lebih dari dua pakaian atau mangkuk dsbБолее двух предметов одежды, посуды и т.п., составляющих одно целое.
- 옷이나 그릇 등이 두 개 이상 모여 갖추어진 한 덩이.
set
そろい【揃い】。セット
unité d'un ensemble (de vêtements ou de récipients)
conjunto, juego
مجموعة ، طاقم
хос, ком
bộ
ชุด, สำรับ, คู่
helai
комплект; набор; пара; сервиз
2. 벌³
Эрхшээлт нэрBound Noun依存名詞зависимое имя существительноеคำนามไม่อิสระSustantivo dependienteNom dépendantNomina bentuk terikatDanh từ phụ thuộcاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of groups of two or more pieces of clothing, dishes, etc.二つ以上の服や器などがひと組になっているものを数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des ensembles constitués de deux ou plusieurs vêtements ou ustensiles.Unidad de conteo de un conjunto en el que se juntan más de dos ropas, recipientes, etc.كلمة تدل على وحدة لحساب عدد المجموعات المكونة من إثنين من الملابس أوالأطباق وإلخ أو أكثر منهхувцас, аяга таваг, эд хэрэглэлийн бүрдэл зэргийн олон тооны нэг багц зүйлĐơn vị đếm tập hợp gồm hai cái quần áo hay bát đĩa… trở lên.หน่วยนับชุดที่ถูกเตรียมรวมกันไว้มากกว่าสองอันขึ้นไปของเสื้อผ้าหรือถ้วยชาม เป็นต้นsatuan untuk menghitung pasangan pakaian atau mangkuk dsb yang lebih dari duaЕдиница исчисления более двух вещей, предметов посуды и т. п., составляющих одное целое.
- 옷이나 그릇 등이 두 개 이상 모여 갖추어진 덩이를 세는 단위.
beol
しき【式】。そろい【揃い】。セット
couvert, ensemble, assortiment
زوج (من الأشياء)، مجموعة ، طاقم
ком (яриа) иж бүрдэл, хос
bộ
ชุด, สำรับ, คู่(ลักษณนาม)
3. 쌍
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A state in which two things or persons become one body. 二つ揃って一組になること。Fait de regrouper deux personnes ou deux choses ensemble.Conjunto de dos personas o cosas.شيء ما مكوّن من زوجين اثنينхосолсон хоёр зүйл. Việc hai người tạo thành cặp.สิ่งที่มีสองสิ่งที่เป็นคู่กันhal menjadi berpasanganОбразование пары чем-либо в количестве двух.
- 둘이 짝을 이룬 것.
pair
つい【対】。ペア。そろい【揃い】
paire, couple
par
زوج
хос, ижил
cặp, đôi
คู่
pasangan
пара
そろう【揃う】
1. 모이다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For separate things to gather in one place.ばらばらのものが一塊になる。(Ce qui est séparé) Se grouper dans un endroit.Unirse cosas que estaban separadas.تجتمع الأشياء المنفردة إلى الشيء الواحد тус тусдаа байгаа зүйл нэг газар нийлэх. Cái riêng lẻ được hợp lại một chỗ. สิ่งที่อยู่แยกกันถูกรวมให้อยู่ที่เดียวกันsesuatu yang ada sendiri-sendiri tergabung menjadi satuСкладываться в одном месте (о чём-либо, находящемся по отдельности).
- 따로 있는 것이 한데 합쳐지다.
be gathered; be collected
あつまる【集まる】。そろう【揃う】。まとまる【纏まる】
se rassembler, s'assembler, se réunir, se regrouper, s'attrouper
juntarse
يتجمّع
цугларах
tập hợp, gom lại
รวม, รวมตัว, รวบรวม
terkumpul
собираться; скопляться
2. 통일되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For different things to be made the same.互いに異なるのが同じようになる。(Plusieurs choses différentes) Devenir semblables.Dicho de varias cosas diferentes, hacerse una o un todo, o igualarse entre sí.تتحوّل أشياء مختلفة إلى أشياء متساويةхоорондоо өөр зүйлс адил болох.Những cái khác nhau trở nên giống nhau.สิ่งต่าง ๆ ที่ต่างกันกลายเป็นที่เหมือนกันsesuatu yang saling berbeda menjadi samaСтановиться одинаковым (о разных между собой вещах).
- 서로 다른 것들이 같아지다.
be standardized; be equalized
とういつされる【統一される】。そろう【揃う】。まとまる
s'unifier, s'uniformiser, s'harmoniser, être en cohésion
unificarse, igualarse, uniformarse
ижилсэх, жигдрэх
trở nên thống nhất
ถูกทำให้เหมือนกัน
disamakan, disatukan
そろえる【揃える】
1. 갖추다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To make or possess something one is expected to have.必要なものを作ったり、持ったりする。Fabriquer le nécessaire ou s'en munir.Disponer o hacer algo con alguna finalidad.يَمتلِك أو يُنتِج شيئا ضروريّاбайх шаардлагатай зүйлийг хийх буюу бэлтгэх.Tạo ra hoặc có được những gì mình cần phải có.ทำหรือมีสิ่งที่ควรจะต้องมีmembuat diri memiliki sesuatu yang harus ada Создавать или обладать чем-либо необходимым.
- 있어야 할 것을 만들거나 가지다.
be equipped; be qualified; be complete
そなえる【備える】。ぐびする【具備する】。そろえる【揃える】
avoir, préparer, être équipé, être prêt
preparar
يُعِدّ
-тай байх
trang bị
มีพร้อม, จัดให้มี, จัด, พร้อม, เตรียมพร้อม
memenuhi, memiliki
иметь; обзаводиться; подготавливать; снабжать
2. 맞추다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To straighten up a line, order, etc.列や順番などを整える。Ajuster quelque chose pour être exactement conforme à une ligne ou à un ordre.Poner en orden una fila o enumerar. يُرتّبُ صفّا أو دورا بشكل صحيحэгнээ дугаар зэргийг тэгш шулуун болгох.Làm cho thẳng theo hàng lối hay thứ tự.ทำให้ตรงกับเ้ส้นหรือลำดับ เป็นต้นmembuat lurus atau masuk ke suatu garis atau giliran dsbВыравнивать очередь, ряд и т.п.
- 줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
straighten
そろえる【揃える】
ajuster, régler, s'adapter à, arranger, organiser
ordenar
ينظّمُ
тохируулах, тэгшлэх, тааруулах
chỉnh trang, chỉnh đốn
ทำให้ตรง, จัดให้ตรง
mencocokkan, menyesuaikan, menyamakan
приводить в порядок; выравнивать; регулировать
3. 모으다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To gather things placed here and there in one place.ばらばらのものを一塊にする。Réunir ce qui est séparé.Unir cosas que estaban separadas.يضمّ ما كان منقسما في مكان واحدтусдаа байгаа зүйлийг нэг дор нийлүүлэх.Gộp cái riêng lẻ lại một chỗ.รวมสิ่งที่อยู่แยกให้อยู่ที่เดียวกันmenggabungkan sesuatu yang ada sendiri-sendiri jadi satuСкладывать в одном месте что-либо разрозненное.
- 따로 있는 것을 한데 합치다.
gather; collect; get together
あつめる【集める】。そろえる【揃える】。まとめる【纏める】
joindre, réunir, assembler, grouper
juntar
يجمع
нийлүүлэх, цуглуулах, бөөгнүүлэх
gom, gộp, chắp, chụm
รวม, รวบรวม, เก็บ
mengumpulkan
собирать
4. 차리다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To place prepared food, etc., on a table.用意した料理などを食べられるようにテーブルの上に並べる。Poser les plats préparés sur la table pour pourvoir les manger.Colocar sobre la mesa la comida preparada para que se pueda comer.يضع الأغذية الجاهزة وغيرها على الطاولة لتناوُلهاбэлтгэсэн хоол ундаа идэж ууж болохоор ширээн дээр тавих.Để các món ăn đã chuẩn bị lên bàn để có thể ăn được. ตั้งพลังหรือสติ เป็นต้น และได้คืนmeletakkan makanan dsb yang telah disiapkan ke atas meja agar dapat dimakanРазложить на столе приготовленную пищу для того, чтобы можно было есть.
- 준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
set the table
じゅんびする【準備する】。ととのえる【整える・調える】。そろえる【揃える】。したくする【支度する】
servir, dresser la table, mettre la table
poner la mesa
يمدّ المائدة، يعدّ، يحضّر، يهيّئ
өрөх, засах
dọn (bàn ăn)
จัด, จัดเตรียม
menyiapkan, menyajikan
накрывать на стол; собирать на стол; сервировать
5. 채우다²
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To reach a set amount, period of time, etc.定められた数量や期間などの基準を完全にクリアする。Amener à une quantité déterminée ou conduire un délai déterminé à son terme.Llenar hasta el final un periodo o una cantidad determinada.يكمل المبلغ المحدد أو فترة من الزمن أو غيرهтогтсон тоо хэмжээ, нас, хугацаа зэргийг гүйцээх.Làm cho số lượng hay thời hạn... đạt đến mức đã định.ทำให้ได้ ปริมาณ ช่วงเวลา หรือสิ่งที่ได้กำหนดไว้ให้หมดสิ้นsudah mencapai jumlah atau umur, masa, dsb yang ditentukan Дополнить определённое количество, временной период и т.п.
- 정한 수량이나 기간 등을 다 되게 하다.
reach
みたす【満たす・充たす】。おぎなう【補う】。そろえる【揃える】
parfaire
completar
гүйцээх, дүүргэх
đạt đến
เติม, เพิ่ม, เสริม
mencapai
округлить; дополнить; заполнить
6. 챙기다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To find and prepare the necessary things or to see if they have been well-prepared.必要な物を探し出してそろえておいたり、すべてそろっているかどうかを確認する。Chercher et se munir des choses nécessaires ou vérifier si celles-ci sont correctement préparées.Verificar si tiene expuesto o preparado debidamente el producto necesario.يعتني بإيجاد وإعداد الشيء الضروري أو كان قد تم تجهيزه بشكل جيدхэрэгтэй зүйлийг нь олж байлгах, дутуу эсэхийг нь шалгаж бүрэн болгох.Đặt để những thứ cần thiết trong một trạng thái gọn gàng ngăn nắp.หาสิ่งของที่จำเป็นและพิจารณาว่าสิ่งใดควรนำไปด้วยหรือได้ใส่สิ่งของไว้ในกระเป๋าเรียบร้อยแล้วหรือยังmencari barang yang diperlukan kemudian menempatkannya, memperhatikan baik-baik sudah lengkap atau belumОтыскав нужные вещи, положить их в нужное место или проверить, всё ли подготовлено.
- 필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
pack
そろえる【揃える】。とりそろえる【取り揃える】。とりまとめる【取りまとめる】
préparer, vérifier
recoger, preparar
يعتني
бэлтгэх, бэлдэх, базаах
sắp xếp, sửa xoạn, thu xếp
จัดเตรียม
mempersiapkan, membereskan
собирать; упаковывать
7. 통일하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To make different things the same.互いに異なるものを同じようにする。Rendre semblables plusieurs choses différentes.Hacer de muchas cosas una, o un todo. يحوّل أشياءً مختلفةً إلى أشياء متساويةөөр зүйлсийг ижил болгох. Làm cho giống những cái khác nhau.ทำให้สิ่งต่าง ๆ ที่ต่างกันเหมือนกันmembuat sama benda-benda yang saling berbeda делать разные между собой вещи одинаковыми.
- 서로 다른 것들을 같게 하다.
standardize; equalize
とういつする【統一する】。そろえる【揃える】
unifier, uniformiser, harmoniser, rendre cohérent
unificar, igualar, uniformar
ижилсүүлэх, нэгтгэх
thống nhất, đồng nhất
ทำให้เหมือนกัน
menyamakan, menjadikan sejenis
Уравнивать, объединять в одно, унифицировать
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
そんしょう【損傷】 - そ【訴】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
そろそろ - そんしょう【尊称】 (0) | 2020.02.15 |
そらいろ【空色】 - それぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】 (0) | 2020.02.15 |
そぼくに【素朴に】 - そよふく【そよ吹く】 (0) | 2020.02.15 |
そのひ【その日】 - そぼくだ【素朴だ】 (0) | 2020.02.15 |