ぞくぶつてき【俗物的】
名詞명사
    ぞくぶつてき【俗物的】
  • 金銭や名誉を最優先とし、自分の利益のみに心を奪われること。
  • 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는 것.
冠形詞관형사
    ぞくぶつてき【俗物的】
  • 金銭や名誉を最優先とし、自分の利益のみに心を奪われているさま。
  • 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는.
ぞくぶつ【俗物】
名詞명사
    ぞくぶつ【俗物】
  • 金銭や名誉を最優先とし、自分の利益のみに心を奪われている人を俗にいう語。
  • (속된 말로) 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는 사람.
名詞명사
    ぞくぶつ【俗物】
  • 品のない人。
  • 품위가 없는 사람.
ぞくへん【続編】
名詞명사
    ぞくへん【続編】。こうへん【後編】。つづき【続き】
  • すでに出ているドラマや映画などの内容に続いて次に出るもの。
  • 이미 나온 책이나 드라마, 영화 등의 내용에 이어져 나오는 것.
ぞくへん【続編・続篇】
名詞명사
    ぞくへん【続編・続篇】
  • すでに作られた書物や映画などに続くストーリーを盛り込んだもの。
  • 이미 만들어진 책이나 영화의 뒤에 이어지는 이야기를 다룬 것.
ぞくめい・ぞくみょう【俗名】
名詞명사
    ぞくめい・ぞくみょう【俗名】
  • 仏門に入る前の名前。
  • 중이 되기 전에 쓰던 이름.
ぞく【族】
接辞접사
    ぞく【族】
  • 「同族」の意を付加する接尾辞。
  • '같은 겨레'의 뜻을 더하는 접미사.
2. -족
接辞접사
    ぞく【族】
  • 「民族」の意を付加する接尾辞。
  • ‘민족’의 뜻을 더하는 접미사.
  • ぞく【族】
  • 「そのような特性を持つ人々の集団」または「その集団に属する人」の意を付加する接尾辞。
  • ‘그런 특성을 가지는 사람 무리’ 또는 ‘그 무리에 속하는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
ぞく【続】
接辞접사
    ぞく【続】
  • 「続く」という意を付加する接頭辞。
  • '계속 이어지는'의 뜻을 더하는 접두사.
ぞっかいされる【続開される】
動詞동사
    ぞっかいされる【続開される】
  • しばらく中断されていた会議などが引き続き開かれる。
  • 잠시 중단되었던 회의 등이 다시 계속되다.
ぞっかいする【続開する】
動詞동사
    ぞっかいする【続開する】
  • しばらく中断していた会議などを引き続き開く。
  • 잠시 중단되었던 회의 등을 다시 계속하다.
ぞっかい【俗界】
名詞명사
    ぞっかい【俗界】。ぞくせ【俗世】。ぞくせけん【俗世間】
  • 世俗の一般の人々が住んでいる現実の世界。
  • 세속의 보통 사람들이 살고 있는 현실 세계.
ぞっかい【続開】
名詞명사
    ぞっかい【続開】
  • しばらく中断していた会議などを引き続いて開くこと。
  • 잠시 중단되었던 회의 등을 다시 계속함.
ぞっかんされる【続刊される】
動詞동사
    ぞっかんされる【続刊される】
  • 刊行を中断していた新聞や雑誌などが引き続き刊行される。
  • 간행이 중단되었던 신문이나 잡지 등이 다시 계속하여 간행되다.
ぞっかんする【続刊する】
動詞동사
    ぞっかんする【続刊する】
  • 刊行を中断していた新聞や雑誌などを引き続き刊行する。
  • 간행을 중단하였던 신문이나 잡지 등을 다시 계속하여 간행하다.
ぞっかん【続刊】
名詞명사
    ぞっかん【続刊】
  • 刊行を中断していた新聞や雑誌などを引き続き刊行すること。
  • 간행을 중단하였던 신문이나 잡지 등을 다시 계속하여 간행함.
ぞっこうする【続行する】
動詞동사
    ぞっこうする【続行する】
  • 引き続き行われる。また、引き続き行う。
  • 계속해서 행해지다. 또는 계속해서 행하다.
ぞっこう【続行】
名詞명사
    ぞっこう【続行】
  • 引き続き行うこと。
  • 계속해서 행함.
ぞっこく【属国】
名詞명사
    ぞっこく【属国】。じゅうぞくこく【従属国】
  • 他の国の支配を受ける国。
  • 다른 나라의 지배를 받는 나라.
Idiomぞっこんだ
1. 관용구깜빡 가다
    うっかりいかれる。ぞっこんだ
  • 良し悪しの判断もできないほど、好きでたまらない。
  • 무엇이 옳고 그른지 판단도 못할 만큼 지나치게 좋아하다.
2. 관용구깜빡 죽다
    すっかり死ぬ。ぞっこんだ
  • 良し悪しの判断もできないほど、好きでたまらない。
  • 무엇이 옳고 그른지 판단도 못할 만큼 지나치게 좋아하다.
ぞっと
副詞부사
    ぞっと
  • 冷たい物や気持ち悪い物が体に触って鳥肌が立つ様子。
  • 차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 소름이 돋는 모양.
副詞부사
    ぞっと。ひやっと。ひやりと
  • 非常に怖かったり寒くなって体がすくんだりぞっとするさま。
  • 몹시 무섭거나 추워서 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
副詞부사
    ぞっと。ひやっと。ひやりと
  • 非常に怖かったり寒くなってしきりに体がすくんだりぞっとするさま。
  • 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
副詞부사
    ぞくぞく。ぞっと
  • 冷たいものや不気味なものが体に触れて大きく鳥肌が立つさま。
  • 차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 크게 소름이 돋는 모양.
副詞부사
    さっと。ぞっと
  • 水気や気力などが一気に現れたりなくなる様子。
  • 물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
副詞부사
    さっと。ぞっと
  • 鳥肌が立ったり、続けて汗が出る様子。
  • 소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
副詞부사
    ぞっと。たらたら
  • 引き続き鳥肌が立ったり汗が吹き出るさま。
  • 소름이나 땀이 계속 돋거나 나는 모양.
副詞부사
    ぞっと。たらたら
  • 引き続き鳥肌が立ったり汗が吹き出るさま。
  • 소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
ぞっとする
    背筋が凍る。一瞬ひやりとする。ぞっとする
  • 背筋がぞっとするほど、ひどく怖がったり驚く。
  • 등골에 소름이 끼칠 정도로 매우 놀라거나 두렵다.
動詞동사
    みぶるいする【身震いする】 。ぞっとする
  • 憎悪感や寒さのため、体中がふるえ身震いする。
  • 몹시 싫거나 무서워서 온몸이 떨리다.
動詞동사
    みぶるいする【身震いする】 。ぞっとする
  • 憎悪感や寒さのため、体中がふるえ身震いする。
  • 몹시 싫거나 무서워서 온몸이 떨리다.
形容詞형용사
    ひやりとする。ぞっとする
  • 突然の驚きや恐怖で体が少し冷たくなる。
  • 갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
形容詞형용사
    ぞっとする
  • 急に鳥肌が立つほど驚く感じがする。
  • 갑자기 소름이 끼치도록 놀라는 느낌이 있다.
形容詞형용사
    ひやりとする。ひやひやする。ぞっとする
  • 急に驚きや恐怖を感じて体が冷たくなる。
  • 갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
形容詞형용사
    ひやりとする。ぞっとする
  • 恐ろしくて寒気を覚える。
  • 무서워서 으스스하거나 섬뜩하다.
動詞동사
    ぞっとする。ひやっとする。ひやりとする
  • 非常に怖かったり寒くなって体がすくんだりぞっとする。
  • 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
動詞동사
    ぞっとする。ひやっとする。ひやりとする
  • 非常に怖かったり寒くなってしきりに体がすくんだりぞっとする。
  • 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
動詞동사
    ぞっとする。ひやっとする。ひやりとする
  • 非常に怖かったり寒くなって体がすくんだりぞっとする。
  • 몹시 무섭거나 추워서 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
形容詞형용사
    ぞくぞくとする。ぞっとする
  • 冷たいものや不気味なものが体に触れて大きく鳥肌が立つ。
  • 차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 크게 소름이 돋다.
ぞれぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】
名詞명사
    いっこ【一個】。ここ【個個】。おのおの【各・各々】。ぞれぞれ【其れ其れ・夫れ夫れ】
  • 多くの中で個々の一つ一つ。
  • 여럿 가운데 따로따로인 한 개 한 개.
ぞろぞろ
副詞부사
    ぞろぞろ
  • 小さい動物や人が後についてくるさま。
  • 작은 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따라다니는 모양.
副詞부사
    ぞろぞろ。ずるずる
  • 動物や人がしきりに追い続けたり後ろに付きまとう様子。
  • 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따르거나 쫓아다니는 모양.
副詞부사
    ぞろぞろ。ずらっと
  • 小さい物が一列に並んでいるさま。
  • 작은 것들이 한 줄로 고르게 있는 모양.
副詞부사
    ぞろぞろ。ずらっと
  • 複数の物が一列に並んでいるさま。
  • 여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
ぞんざい
名詞명사
    てぬき【手抜き】。ぞんざい。なげやり【投げやり】。そりゃく【粗略】
  • 手間を故意に省いていい加減に済ませた仕事。また、そうして作ったもの。
  • 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대충 한 일. 또는 그렇게 해서 만든 것.
ぞんざいだ
形容詞형용사
    ぞんざいだ
  • 細かく丁寧に物事をせずいい加減である。
  • 꼼꼼하거나 조심스럽지 않고 소홀하다.
形容詞형용사
    ぞんざいだ。むぞうさだ【無造作だ】
  • 物事がいい加減な状態にある。
  • 되는대로 막 하는 상태에 있다.
形容詞형용사
    ざつだ【雑だ】。そざつだ【粗雑だ・疎雑だ】。ぞんざいだ
  • 細々として下品だ。
  • 자질구레하고 상스럽다.
ぞんざいなあつかい【ぞんざいな扱い】
名詞명사
    ぞんざいなあつかい【ぞんざいな扱い】。れうぐう【冷遇】
  • 相手をぞんざいに扱うこと。
  • 상대방을 낮게 대우함.
ぞんざいに
副詞부사
    むやみに【無闇に・無暗に】。やたらに【矢鱈に】。ぞんざいに
  • 慎んだり深く考えたりせず。
  • 조심하거나 깊이 생각하지 않고 마구.
ぞんざいにあつかう【ぞんざいに扱う】
動詞동사
    ぞんざいにあつかう【ぞんざいに扱う】。れいぐうする【冷遇する】
  • 相手をぞんざいに扱う。
  • 상대방을 낮게 대우하다.
ぞんぶんに【存分に】
副詞부사
    ぞんぶんに【存分に】。じゅうぶんに【十分に】
  • 思い通りにいつまでもたくさん。
  • 하고 싶은 대로 끝도 없이 실컷.

+ Recent posts

TOP