どうきょう【道教】
名詞명사
    どうきょう【道教】
  • 中国で老子や荘子の教えによって始まり、世俗を離れて自然を友として暮らす思想を中心とする宗教。
  • 중국에서 노자나 장자의 가르침을 따라 시작된 인간 세상을 떠나 자연과 벗하며 사는 사상을 중심으로 하는 종교.
どうきょしゃ【同居者】
名詞명사
    どうきょにん【同居人】。どうきょしゃ【同居者】
  • 同じ家に一緒に住む人。
  • 같은 집에서 함께 사는 사람.
どうきょする【同居する】
動詞동사
    どうきょする【同居する】
  • 同じ家や同じ部屋で一緒に住む。
  • 같은 집이나 같은 방에서 함께 살다.
どうきょにん【同居人】
名詞명사
    どうきょにん【同居人】。どうきょしゃ【同居者】
  • 同じ家に一緒に住む人。
  • 같은 집에서 함께 사는 사람.
どうきょ【同居】
名詞명사
    どうきょ【同居】
  • 同じ家や同じ部屋で一緒に住むこと。
  • 같은 집이나 같은 방에서 함께 삶.
どうきんする【同衾する】
動詞동사
    どうきんする【同衾する】。ともねする【共寝する】
  • 男女が一つの夜具に一緒に寝る。
  • 남자와 여자가 잠자리를 같이하다.
どうきん【同衾】
名詞명사
    どうきん【同衾】。ともね【共寝】
  • 男女が一つの夜具に一緒に寝ること。
  • 남자와 여자가 잠자리를 같이함.
名詞명사
    どうきん【同衾】
  • 男女の性的な関係を婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 남녀의 성적 관계.
どうき【動機】
名詞명사
    きっかけ。けいき【契機】。どうき【動機】
  • 物事が始まるか決まるようにする原因や機会。
  • 어떤 일이 일어나거나 결정되도록 하는 원인이나 기회.
名詞명사
    どうき【動機】
  • ある事や行動を起こすようになる原因か機会。
  • 어떤 일이나 행동을 하게 되는 원인이나 기회.
どうき【同期】
名詞명사
    どうき【同期】
  • 同じ期間。
  • 같은 기간.
  • どうき【同期】
  • 学校や会社、訓練所、サークルなどに同じ時期に一緒に入った人。
  • 학교나 회사, 훈련소, 동아리 등을 같은 시기에 함께 들어간 사람.
どうき【同気】
名詞명사
    どうき【同気】
  • 兄弟や姉妹、兄妹、姉弟。
  • 형제와 자매, 남매.
どうぎご【同義語】
名詞명사
    どうぎご【同義語】
  • 意味が同じである言葉。
  • 뜻이 같은 낱말.
どうぎょうしゃ【同業者】
名詞명사
    どうぎょうしゃ【同業者】
  • 職業が同じか、同じ種類の営業をする人。
  • 직업이 같거나 같은 종류의 영업을 하는 사람.
  • どうぎょうしゃ【同業者】。パートナー
  • 事業や営業を一緒に行う人。
  • 사업이나 영업을 함께하는 사람.
どうぎょうする【同業する】
動詞동사
    どうぎょうする【同業する】
  • 他人と事業や営業を一緒に行う。
  • 다른 사람과 사업이나 영업을 함께하다.
どうぎょう【同業】
名詞명사
    どうぎょう【同業】
  • 同じ種類の職業や営業。
  • 같은 종류의 직업이나 영업.
  • どうぎょう【同業】
  • 他人と事業や営業を一緒にすること。
  • 다른 사람과 사업이나 영업을 함께함.
どうぎ【同義】
名詞명사
    どうぎ【同義】
  • 同じ意義。または、意味が同じであること。
  • 같은 뜻. 또는 뜻이 같음.
どうぎ【同議】
名詞명사
    どうぎ【同議】
  • 同じ意見。
  • 같은 의견.
どうぎ【道着・胴着】
名詞명사
    どうい【道衣・胴衣】。どうぎ【道着・胴着】
  • 柔道、テコンドーなどのスポーツをする際に着る服。
  • 유도, 태권도 등의 운동을 할 때 입는 옷.
どうぎ【道義】
名詞명사
    どうぎ【道義】。どうり【道理】
  • 人が守り、従うべき道徳的原則。
  • 사람이 지키고 따라야 할 도덕적 원칙.
どうくつ【洞窟】
名詞명사
    どうくつ【洞窟】。ほらあな・どうけつ【洞穴】
  • 土や岩の中へ深く長く掘られたもの。
  • 땅이나 바위가 안으로 깊고 길게 파인 것.
  • どうくつ【洞窟】。ほらあな・どうけつ【洞穴】
  • 獣が住む穴。
  • 짐승들이 사는 구멍.
名詞명사
    どうくつ【洞窟】
  • 自然にできた広くて深い洞穴。
  • 자연적으로 생긴 넓고 깊은 굴.
名詞명사
    どくつ【土窟】。どうくつ【洞窟】。ほらあな【洞穴】
  • 土を深く掘って、洞穴のようにつくった大きな穴。
  • 땅을 깊고 길게 파서 굴과 같이 만든 큰 구덩이.
どうぐばこ【道具箱】
名詞명사
    どうぐばこ【道具箱】
  • 道具を入れておく箱。
  • 도구를 넣어 두는 상자.
どうぐ【道具】
名詞명사
    どうぐ【道具】
  • 何かをするときに使う用具。また、器具。
  • 어떤 일을 할 때 쓰이는 기구. 또는 연장.
  • どうぐ【道具】
  • ある目的を達成するための手段。
  • 어떤 목적을 이루기 위한 수단.
名詞명사
    こうぐ【工具】。ようぐ【用具】。どうぐ【道具】。ツール
  • ある作業をするうえで使う道具。
  • 어떠한 일을 하는 데 사용하는 도구.
どうけい【同形】
名詞명사
    どうけい【同形】
  • 事物の性質や形が同じであること。
  • 사물의 성질이나 모양이 서로 같음.
どうけし【道化師】
名詞명사
    どうけ【道化】。どうけもの【道化者】。どうけし【道化師】。おどけもの【戯け者】
  • 人を笑わせるようなこっけいな言動に長けている人。
  • 다른 사람을 웃기는 재미있는 말이나 행동을 아주 잘하는 사람.
どうけもの【道化者】
名詞명사
    どうけ【道化】。どうけもの【道化者】。どうけし【道化師】。おどけもの【戯け者】
  • 人を笑わせるようなこっけいな言動に長けている人。
  • 다른 사람을 웃기는 재미있는 말이나 행동을 아주 잘하는 사람.
どうけやくしゃ【道化役者】
名詞명사
    どうけやくしゃ【道化役者】。ピエロ
  • 曲芸や演劇などが本格的に始まる前に出て、面白い言葉や行動で雰囲気を盛り上げる人。
  • 곡예나 연극 등이 본격적으로 시작되기 전에 나와서 재미있는 말과 행동으로 분위기를 좋게 만드는 사람.
  • どうけやくしゃ【道化役者】。ピエロ
  • (比喩的に)おかしい言葉や行動で他人を笑わせる人。
  • (비유적으로) 우스운 말이나 행동을 하여 남을 웃기는 사람.
どうけ【道化】
名詞명사
    おどけ【戯け】。どうけ【道化】。こっけい【滑稽】。ひょうきん【剽軽】
  • 人を笑わせようと、わざとするこっけいな言動。
  • 다른 사람을 웃기려고 일부러 하는 재미있는 말이나 행동.
名詞명사
    どうけ【道化】。どうけもの【道化者】。どうけし【道化師】。おどけもの【戯け者】
  • 人を笑わせるようなこっけいな言動に長けている人。
  • 다른 사람을 웃기는 재미있는 말이나 행동을 아주 잘하는 사람.
どうげつ【同月】
名詞명사
    どうげつ【同月】
  • 同じ月。または、前で述べた月。
  • 같은 달. 또는 앞에서 말한 달.
どうこう
副詞부사
    どうこう。どうのこうの。あれこれ【彼此・彼是】
  • いろいろ言い立てるさま。
  • 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양.
どうこういう【どうこう言う】
動詞동사
    どうこういう【どうこう言う】。どうのこうのいう【どうのこうの言う】。あれこれいう【彼此言う・彼是言う】
  • いろいろ言い立てる。
  • 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓다.
どうこうかい【同好会】
名詞명사
    どうこうかい【同好会】
  • 同じ趣味をもって、一緒に楽しむ人々の集まり。
  • 같은 취미를 가지고 함께 즐기는 사람들의 모임.
名詞명사
    クラブ。どうこうかい【同好会】
  • 共通の趣味活動や社交のために組織された団体。
  • 취미 활동을 함께 하거나 서로 친해지기 위한 목적으로 조직한 단체.
どうこうしゃ【同行者】
名詞명사
    みちづれ【道連れ】。どうこうしゃ【同行者】
  • 道を共に行く友達。
  • 길을 함께 가는 친구.
どうこうじん【同好人】
名詞명사
    どうこうじん【同好人】
  • 同じ趣味をもって、一緒に楽しむ人。
  • 같은 취미를 가지고 함께 즐기는 사람.
どうこうする【同行する】
動詞동사
    つれる【連れる】。どうこうする【同行する】。ともなう【伴う】
  • 一緒に連れ立って行く。
  • 같이 데리고 가다.
動詞동사
    どうこうする【同行する】
  • 一緒に道を行く。
  • 함께 길을 가다.
どうこう【動向】
名詞명사
    どうこう【動向】。けいこう【傾向】
  • 個人・集団の思想や活動、事の成り行きなどが動いていく方向。
  • 개인이나 집단의 사상이나 활동, 일이 되어 가는 형편 등이 움직여 가는 방향.
  • どうこう【動向】。うごき【動き】
  • 特定の人や物の動き。
  • 특정한 사람이나 사물의 움직임.
名詞명사
    うごき【動き】。どうこう【動向】
  • ある目的で活動すること。
  • 어떤 목적을 가지고 활동함.
名詞명사
    どうこう【動向】。たいせい【大勢】
  • 物事が一定の方向へ向かう傾向。また、物事に対する人々の態度。
  • 어떤 일이 일정한 방향으로 나아가는 경향. 또는 어떤 일에 대한 사람들의 태도.
どうこう【同行】
名詞명사
    どうこう【同行】
  • 一緒に道を行くこと。
  • 함께 길을 감.
  • どうこう【同行】
  • 一緒に道をいく人。
  • 함께 길을 가는 사람.
どうこう【瞳孔】
名詞명사
    ひとみ【瞳】。どうこう【瞳孔】。どうし【瞳子】
  • 眼球の真ん中にある黒い部分。
  • 눈알 한가운데에 있는 검은 부분.
名詞명사
    どうこう【瞳孔】
  • 光の量によって大きさが変る眼球の真ん中の黒い部分。
  • 빛의 양에 따라 크기가 달라지는 눈알 가운데의 검은 부분.
どうこん【同根】
名詞명사
    どうこん【同根】。ルーツ
  • 同じ系統。
  • 같은 계통.
どうさする【動作する】
動詞동사
    どうさする【動作する】
  • 体や手足などを動かす。
  • 몸이나 손발 등을 움직이다.
  • どうさする【動作する】
  • 機械などが機能通りに動く。
  • 기계 등이 기능대로 움직이다.
どうさつする【洞察する】
動詞동사
    どうさつする【洞察する】
  • 物事を正確に鋭く見抜く。
  • 사물이나 현상 등을 정확하고 날카롭게 꿰뚫어 보다.
どうさつりょく【洞察力】
名詞명사
    め【目】。どうさつりょく【洞察力】
  • 物を見て判断する力。
  • 사물을 보고 판단하는 힘.
名詞명사
    どうさつりょく【洞察力】
  • 物事を正確に鋭く見抜く能力。
  • 사물이나 현상 등을 정확하고 날카롭게 꿰뚫어 보는 능력.
どうさつ【洞察】
名詞명사
    どうさつ【洞察】
  • 物事を正確に鋭く見抜くこと。
  • 사물이나 현상 등을 정확하고 날카롭게 꿰뚫어 봄.
どうさん【動産】
名詞명사
    どうさん【動産】
  • 土地や建物などではなく、お金や証券のように換えたり移せる財産。
  • 땅이나 건물 등이 아닌 돈이나 증권처럼 바꾸거나 옮길 수 있는 재산.
どうさ【動作】
名詞명사
    どうさ【動作】
  • 体や手足などを動かすこと。また、そのさま。
  • 몸이나 손발 등을 움직임. 또는 그런 모양.
  • どうさ【動作】
  • 機械などが機能通りに動くこと。
  • 기계 등이 기능대로 움직임.
名詞명사
    モーション。どうさ【動作】。みぶり【身振り】
  • ある動きや身振り。
  • 어떤 움직임이나 몸짓.
名詞명사
    うごき【動き】。どうさ【動作】
  • 姿勢や席などが変わること。
  • 자세나 자리 등이 바뀜.
どうしあい【同志愛】
名詞명사
    どうしあい【同志愛】
  • こころざしや目的を同じくする人同士が感じる友情や愛情。
  • 뜻이나 목적이 서로 같은 사람끼리 느끼는 우정과 사랑.
どうしたら
    どうしたら。どうすれば
  • 「어찌하면(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
  • '어찌하면'이 줄어든 말.
Idiomどうしたらいいかわからない
    どうしたらいいかわからない
  • どうしたらいいかわからずに戸惑う。
  • 어떻게 해야 할지를 모르고 쩔쩔 매다.
どうしつかする【同質化する】
動詞동사
    どうしつかする【同質化する】
  • 同じ性質になる。
  • 같은 성질이 되다.
動詞동사
    どうしつかする【同質化する】
  • 同じ性質になる。また、そのようにする。
  • 같은 성질이 되다. 또는 같은 성질이 되게 하다.
どうしつかん【同質感】
名詞명사
    どうしつかん【同質感】
  • 状況や性質などが似ていて、慣れていたり馬が合う感じ。
  • 상황이나 성질 등이 서로 비슷해서 익숙하거나 잘 맞는 느낌.
どうしつか【同質化】
名詞명사
    どうしつか【同質化】
  • 同じ性質になること。また、そのようにすること。
  • 같은 성질이 됨. 또는 그렇게 함.
どうしつせい【同質性】
名詞명사
    どうしつせい【同質性】
  • 人や事物が同じく持っている性質や特性。
  • 사람이나 사물이 똑같이 가지고 있는 성질이나 특성.
どうしつ【同室】
名詞명사
    どうしつ【同室】
  • 同じ部屋。
  • 같은 방.
どうしつ【同質】
名詞명사
    どうしつ【同質】
  • 性質が同じであること。または、同じ性質。
  • 성질이 같음. 또는 같은 성질.
どうして
冠形詞관형사
    どういう。なんという。なんの【何の】。どうして
  • 予想外の、気にくわないことを強調する時に使う語。
  • 예상 밖의 못마땅한 일을 강조할 때 쓰는 말.
  • どういう。なんという。なんの【何の】。どうして
  • 反対の意を強調する語。
  • 반대의 뜻을 강조하는 말.
感動詞감탄사
    なに【何】。なんで【何で】。どうして
  • 他人に呼ばれて、その理由を尋ねるように返事する時にいう語。
  • 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
感動詞감탄사
    なに【何】。なんで【何で】。どうして
  • 他人に呼ばれて、その理由を尋ねるように返事する時にいう語。
  • 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
    どうして
  • 「어찌하여(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
  • '어찌하여'가 줄어든 말.
    どうして
  • 「어찌하여서(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
  • '어찌하여서'가 줄어든 말.
    どうして
  • 「어찌하다(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
  • '어찌하다'가 줄어든 말.
副詞부사
    どうして
  • 一体どうやって。
  • 도대체 어떻게 해서.
感動詞감탄사
    なんと【何と】。なんて【何て】。どうして
  • 言い詰めたり感心したりしたときに発する声。
  • 따지거나 감탄할 때 내는 소리.
副詞부사
    どうして。なんて【何て】
  • 信じられないほどのことで、一体どうすれば。
  • 도대체 어떻게 해서.
10. 어찌
副詞부사
    どうして。なぜ【何故】
  • どんな理由で。
  • 어떤 이유로.
  • どうして。どうやって。どのように
  • どんな方法で。また、どんな方式で。
  • 어떤 방법으로. 또는 어떤 방식으로.
11. 왜²
副詞부사
    なぜ【何故】。どうして。なんで【何で】
  • どういう理由で。また、何ゆえ。
  • 무슨 이유로. 또는 어째서.
12. 왜³
感動詞감탄사
    なぜ【何故】。どうして。なんで【何で】
  • ある事実に対して確認を要求する時にいう語。
  • 어떤 사실에 대해 확인을 요구할 때 쓰는 말.
13.
冠形詞관형사
    なにとした【何とした】。どうして
  • どういう。なんという。なんの。どんな。
  • 어찌 된.

+ Recent posts

TOP