どっしりしている
形容詞형용사
    どんじゅうだ【鈍重だ】。どっしりしている
  • 物事のかさが大きくて重い。
  • 부피가 크고 무겁다.
形容詞형용사
    どっしりしている
  • 大きくてどっしりしている。
  • 크고 둔하고 무겁다.
形容詞형용사
    おもおもしい【重々しい】。どっしりしている
  • わりと年配なので重厚で頼もしい。
  • 나이가 비교적 많아 듬직하다.
  • どっしりしている
  • 我慢強くて根気強い。
  • 참을성 있고 끈기 있다.
どっしりとする
形容詞형용사
    どっしりとする
  • 形や性格などが重々しくて、頼もしい。
  • 모습이나 성격이 점잖고 믿음직하다.
どっしん
1.
副詞부사
    ずしん。どしん。ずっしん。どっしん
  • 重くて堅い物体が地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音。
  • 크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 나는 소리.
副詞부사
    ずしんと。どしんと。ずっしん。どっしん
  • 大きくて分厚いものが強く揺れる音。また、そのさま。
  • 크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리. 또는 그 모양.
どっしんとする
動詞동사
    ずしんとする。どしんとする。ずっしんとする。どっしんとする
  • 大きくて分厚いものが強く揺れる音がする。
  • 크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 나다.
どっしんどっしん
副詞부사
    ずしんずしん。どしんどしん。ずっしんずっしん。どっしんどっしん
  • 大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音。
  • 크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 나는 소리.
副詞부사
    ずしんずしん。どしんどしん。ずっしんずっしん。どっしんどっしん
  • 大きくて分厚いものがしきりに強く揺れる音。
  • 크고 두툼한 물건이 자꾸 세게 움직이는 소리. 또는 그 모양.
どっしんどっしんとする
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。
  • 크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。
  • 크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて重い物体が地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。
  • 크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて重い物体が続け様に地面に落ちたり他の物体とぶつかったりして鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。
  • 크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて分厚いものが強く揺れる音がしきりにする。
  • 크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて分厚いものが強く揺れる音がしきりにする。
  • 크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    ずしんずしんとする。どしんどしんとする。ずっしんずっしんとする。どっしんどっしんとする
  • 大きくて分厚いものがしきりに強く揺れる音がする。
  • 크고 두툼한 물건이 자꾸 세게 움직이는 소리가 나다.
どっちつかずだ【何方付かずだ】
形容詞형용사
    どっちつかずだ【何方付かずだ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】
  • 自然でなかったり、どうすることもできなかったりして困っている。
  • 자연스럽지 못하거나 이러지도 저러지도 못해 난처하다.
どっちつかずに【何方付かずに】
副詞부사
    どっちつかずに【何方付かずに】。ちゅうとはんぱに【中途半端に】
  • 自然でなかったり、どうすることもできなかったりして困っているさま。
  • 자연스럽지 못하거나 이러지도 저러지도 못해 난처한 모양.
どっちみち
副詞부사
    どうせ。いずれにしても。いずれ。どのみち。どっちみち。けっきょく【結局】
  • その物事がああなってもこうなっても。また、ああしてもこうしても関係なく。
  • 이렇게 되든지 저렇게 되든지. 또는 이렇게 하든지 저렇게 하든지 상관없이.
    どっちみち。いずれ。いずれにせよ。いずれにしろ。とにかく
  • 「요리하나(「요리하다」の活用形) 조리하나(「조리하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요리하나 조리하나'가 줄어든 말.
  • どっちみち。いずれ。いずれにせよ。いずれにしろ。とにかく
  • 「요러하나(「요러하다」の活用形) 조러하나(「조러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하나 조러하나'가 줄어든 말.
どっちみち【何方道】
    どっちみち【何方道】。いずれにしても【何れにしても】
  • 「이리하나(「이리하다」の活用形) 저리하나(「저리하다」の活用形)」の縮約形。
  • ‘이리하나 저리하나’가 줄어든 말.
どっと
副詞부사
    どっと。ぽっくり
  • あることが突然起こるさま。
  • 어떤 일이 갑자기 일어나는 모양.
副詞부사
    どっと
  • 大勢の人が一度に笑い出したり騒ぎ立てる声。
  • 여러 사람이 한꺼번에 함께 웃거나 떠들며 내는 소리.
副詞부사
    どっと
  • たくさんの人が一気に大声で笑う音。また、そのさま。
  • 여러 사람이 한꺼번에 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
  • どっと
  • たくさんの人が大きな拍手を送る音。また、そのさま。
  • 여러 사람이 요란스럽게 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    どっと
  • たくさんの人が一気に大声で笑う音。また、そのさま。
  • 여러 사람이 다 같이 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
  • どっと
  • たくさんの人が一気に拍手を送る音。また、そのさま。
  • 여러 사람이 한꺼번에 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    どっと
  • 急にたくさん出るさま。
  • 갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
  • かっと。ぐっと。かちんと。どっと
  • いきなり激しい感情や気運、考えなどが込み上げるさま。
  • 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
  • どっと。ぱっと
  • 急にある行動をするさま。
  • 갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
副詞부사
    どっと
  • 急にたくさん出るさま。
  • 갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
  • かっと。ぐっと。かちんと。どっと
  • いきなり激しい感情や気運、考えなどが込み上げるさま。
  • 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
  • どっと。ぱっと
  • 急にある行動をするさま。
  • 갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
副詞부사
    どっと
  • 急にたくさん出るさま。
  • 갑작스럽게 자꾸 많이 쏟아지는 모양.
  • かっと。ぐっと。かちんと。どっと
  • いきなり激しい感情や気運、考えなどが込み上げるさま。
  • 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 자꾸 밀려오는 모양.
  • どっと。ぱっと
  • 急にある行動を繰り返すさま。
  • 갑자기 어떤 행동을 자꾸 하는 모양.
副詞부사
    どっと。わっと
  • 大勢の人がいっぺんに寄せかけて集まる様子。
  • 여러 사람이 한꺼번에 한곳으로 계속 몰려드는 모양.
どっとでる【どっと出る】
動詞동사
    どっとでる【どっと出る】。わきでる【湧き出る】。ほころびる【綻びる】。きれる【切れる】
  • 我慢していたり溜まったままになっていた感情が込み上げてくる。
  • 속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
どっぽてき【独歩的】
名詞명사
    どっぽてき【独歩的】
  • ある分野で他人が追随できないくらいに優れていること。
  • 어떤 분야에서 남이 따를 수 없을 정도로 뛰어난 것.
冠形詞관형사
    どっぽてき【独歩的】
  • ある分野で他人が追随できないくらいに優れているさま。
  • 어떤 분야에서 남이 따를 수 없을 정도로 뛰어난.
ど・つち【土】
接辞접사
    ど・つち【土】
  • 「土でつくられた」の意を付加する接尾辞。
  • ‘흙으로 된’의 뜻을 더하는 접두사.
どてみち【土手道】
名詞명사
    どてみち【土手道】
  • 土手の上の道。
  • 둑 위로 난 길.
どて【土手】
1.
名詞명사
    つつみ【堤】。ていぼう【堤防】。どて【土手】
  • 河川や湖の水があふれるのを防ぐため、石や土などを高く積み上げて作った長い丘。
  • 하천이나 호수의 물이 흘러넘치는 것을 막기 위해서 돌이나 흙 등으로 높이 막아 쌓은 긴 언덕.
  • どて【土手】。つつみ【堤】
  • 高地に道をつくるために盛り上げた長い丘。
  • 높은 길을 내려고 쌓은 긴 언덕.
名詞명사
    どて【土手】。ていぼう【堤防】。つつみ【堤】
  • 水が押し寄せることを防ぐために築いた土手。
  • 물이 밀려드는 것을 막기 위해 쌓은 둑.
どとう【怒涛】
名詞명사
    どとう【怒涛】
  • 激しい勢いで押し寄せてくる大きな波。
  • 무섭게 밀려오는 큰 파도.
どどっと
副詞부사
    ばしゃっと。どどっと
  • 莫大な量の液体が固い物を強く打つ音。また、そのさま。
  • 아주 많은 양의 액체가 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
どどっとする
動詞동사
    ばしゃっばしゃっとする。どどっとする
  • 莫大な量の液体がしきりに固い物を強く打つ音がする。また、しきりにその音を立てる。
  • 아주 많은 양의 액체가 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ばしゃっばしゃっとする。どどっとする
  • 莫大な量の液体がしきりに固い物を強く打つ音がする。また、しきりにその音を立てる。
  • 아주 많은 양의 액체가 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ばしゃっとする。どどっとする
  • 莫大な量の液体が固い物を強く打つ音がする。また、その音を立てる。
  • 아주 많은 양의 액체가 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    ばしゃっばしゃっとする。どどっとする
  • 莫大な量の液体がしきりに固い物を強く打つ音がする。また、しきりにその音を立てる。
  • 아주 많은 양의 액체가 자꾸 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
どどめく【轟く】
動詞동사
    ひびく【響く】。どどめく【轟く】
  • 音が何かにぶつかって広がる。また、その音が聞こえる。
  • 소리가 무엇에 부딪혀 퍼지다. 또는 그 소리가 들리다.
どなべ・つちなべ【土鍋】
名詞명사
    どなべ・つちなべ【土鍋】
  • 「チゲ」を煮込んだり、「ククパプ」などを盛るのに用いる黒か褐色の土器。
  • 찌개를 끓이거나 국밥 등을 담는 데 쓰는 검정이나 갈색 질그릇.
どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】
動詞동사
    おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 声を張り上げて叱りつける。
  • 큰 목소리로 야단을 치다.
動詞동사
    おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 声を張り上げて叱りつける。
  • 큰 목소리로 야단치다.
どなりごえ【怒鳴り声】
名詞명사
    おおごえ【大声】。どなりごえ【怒鳴り声】
  • 声を張り上げて叱りつける声。
  • 큰 목소리로 야단치는 소리.
どなりつける【怒鳴りつける】
動詞동사
    しかりつける【叱りつける】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 大声をあげてひどく叱る。
  • 큰소리로 혼내고 꾸짖다.
動詞동사
    おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 声を張り上げて叱りつける。
  • 큰 목소리로 야단을 치다.
動詞동사
    おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 声を張り上げて叱りつける。
  • 큰 목소리로 야단치다.
動詞동사
    どなりつける【怒鳴りつける】
  • ひどく腹を立てて、大声を出したり叱ったりする。
  • 몹시 화가 나서 크게 소리를 지르거나 꾸짖다.
どなる【怒鳴る】
動詞동사
    どなる【怒鳴る】。さけぶ【叫ぶ】
  • 大声を張り上げる。
  • 크고 세게 소리치다.
動詞동사
    しかる【叱る】。とがめる【咎める】。しったする【叱咤する】。どなる【怒鳴る】
  • 大声をあげて厳しく叱る。
  • 소리를 높여 매우 심하게 꾸짖다.
動詞동사
    さけぶ【叫ぶ】。どなる【怒鳴る】
  • 大声を出す。
  • 목소리를 크게 내다.
動詞동사
    どなる【怒鳴る】
  • 大声で叱ったり、責めたりする。
  • 크게 꾸짖거나 혼을 내다.
どの
冠形詞관형사
    なに【何】。なんの。どの。どのような。どういう
  • 確実でないか、よく知らないこと、対象、ものなどを聞く時に使う語。
  • 확실하지 않거나 잘 모르는 일, 대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말.
冠形詞관형사
    どの。なんの【なんの】。なに【何】。どんな
  • 特定されていない人や物事をさす語。
  • 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
冠形詞관형사
    どの。どんな
  • 多くの中でどんな。
  • 여럿 중에서 어떤.
  • どの
  • どんなものでも。
  • 어떤 것이든지.
  • どれ。どの
  • ある程度、少し。または、程度・数・量などがどれぐらいなのかを聞く時に使う語。
  • 얼마쯤, 조금. 또는 정도나 수, 양이 얼만큼 되는지 물을 때 하는 말.
どのみち
副詞부사
    どうせ。いずれにしても。いずれ。どのみち。どっちみち。けっきょく【結局】
  • その物事がああなってもこうなっても。また、ああしてもこうしても関係なく。
  • 이렇게 되든지 저렇게 되든지. 또는 이렇게 하든지 저렇게 하든지 상관없이.
どのような
冠形詞관형사
    なに【何】。なんの。どの。どのような。どういう
  • 確実でないか、よく知らないこと、対象、ものなどを聞く時に使う語。
  • 확실하지 않거나 잘 모르는 일, 대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말.
冠形詞관형사
    どんな。どのような。どういう
  • 人や物の特徴、内容、性格、形などについて聞く時に用いる語。
  • 사람이나 사물의 특징, 내용, 성격, 성질, 모양 등이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
どのように
副詞부사
    どう。いかに【如何に】。どのように
  • 「如何に」の古めかしい言い方。
  • (옛 말투로) 어찌.
副詞부사
    どうして。どうやって。どのように
  • どんな方法で。また、どんな方式で。
  • 어떤 방법으로. 또는 어떤 방식으로.
どの【何の】
冠形詞관형사
    どの【何の】
  • 提示された人や物の中で、何を指すかを聞く時に用いる語。
  • 주어진 여러 사람이나 사물 중에서 대상으로 삼는 것이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
Proverbsどの拍子で踊ったらいいか
    どの拍子で踊ったらいいか。船頭多くして船山に登る
  • 意見が多すぎてどの意見に従ったらいいか分からない。
  • 의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말.
  • どの拍子で踊ったらいいか
  • 相手が気まぐれで、困っている。
  • 상대방의 변덕이 심해 난처함을 뜻하는 말.
どはずれる【度外れる】
形容詞형용사
    どをこす【度を越す】。どはずれる【度外れる】。ゆきすぎる【行過ぎる】
  • 一定の基準を超えて程度がひどい。
  • 일정한 기준을 넘어 정도가 심하다.
どば【土場】
名詞명사
    どま【土間】。どば【土場】
  • 部屋にあがる前の、やや高くて平たくて地面のまま利用する床。
  • 방에 들어가는 문 앞에 약간 높고 편평하게 다진 흙바닥.

+ Recent posts

TOP