どんどんとするどんどんとなる【どんどんと鳴る】どんなどんなにどんなにかどんぶりばち【丼鉢】どんぶりもの【丼物】どんぶり【丼】どんよく・たんよく【貪欲】どんよくだ・たんよくだ【貪欲だ】どんよくてき・たんよくてき【貪欲的】どんよく【貪欲】どんよりどんよりくもっている【どんより曇っている】どんよりするどんよりときいろい【どんよりと黄色い】どんよりとくろい【どんよりと黒い】どんよりとするどんり【貪吏】ど【土】ど【度】
どんどんとする
1. 쾅쾅거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a shooting or explosive sound of a gun, shell, etc., to be made repeatedly, or to make such a sound repeatedly.相次いで銃砲・大砲を撃ったり爆弾などが連続して爆発したりして鳴り響く音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être continuellement émis comme quand on tire d'un fusil ou d'un canon, ou qu'une bombe explose ; émettre un tel bruit de manière continue.Producir un sonido estruendoso por el disparo de una pistola o un cañón, o la explosión de una bomba de forma consecutiva. O causar repetidamente ese sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتٌ رنينٌ نتيجةً لإطلاق نار أو مدفع أو انفجار قنبلة. أو يُصدِر مثل الصوت بشكل متكرّرбуу, их буугаар буудах буюу бөмбөг тэсрэн дуугарах дуу үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Tiếng bắn súng hay đạn pháo hoặc tiếng bom nổ phát ra liên tiếp. Hoặc làm phát ra liên tiếp những tiếng đó.เสียงที่ดังเพราะยิงปืนใหญ่หรือปืน หรือระเบิด เป็นต้น ปะทุขึ้น ดังบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆsuara dari tembakan peluru atau meriam, atau ledakan dsb keluar terus-menerus, atau mengeluarkan terus-menerus suara seperti tersebutИздавать непрерывный звук стрельбы из оружия или пушки или звуке взрыва бомбы. Или издаваться (о подобном звуке).
- 총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
boom
どんどんとする
retumbar, hacer estruendo
тас няс хийх, пүд пад хийх, тас няс хийлгэх, пүд пад хийлгэх
đùng đùng, đoàng đoàng, rầm rầm
ดังตูม ๆ, ดังบึ้ม ๆ, ดังเปรี้ยง ๆ
duar-duar
гудеть; взрываться; разрываться
2. 쾅쾅대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a shooting or explosive sound of a gun, shell, etc., to be made repeatedly, or to make such a sound repeatedly.相次いで銃砲・大砲を撃ったり爆弾などが連続して爆発したりして鳴り響く音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être continuellement émis comme quand on tire d'un fusil ou d'un canon, ou qu'une bombe explose ; émettre un tel bruit de manière continue.Producir un sonido estruendoso por el disparo de una pistola o un cañón, o la explosión de una bomba de forma consecutiva. O causar repetidamente ese sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتٌ رنينٌ نتيجةً لإطلاق نار أو مدفع أو انفجار قنبلة. أو يُصدِر مثل الصوت باستمرارбуу, их буугаар буудах юмуу бөмбөг тэсрэн дуугарах дуу үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Bắn súng hay đại bác, hoặc lựu đạn nổ làm phát ra tiếng kêu liên tục v.v... Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh đó.เสียงที่ดังเพราะยิงปืนใหญ่หรือปืน หรือระเบิด เป็นต้น ปะทุขึ้นดังบ่อย ๆ หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆbunyi dari tembakan peluru atau meriam, atau ledakan dsb keluar terus-menerus, atau mengeluarkan terus-menerus bunyi seperti demikianо непрерывном звуке стрельбы из ружья, пушки или взрыва бомбы. Или издавать подобный непрерывный звук.
- 총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
boom
どんどんとする
retumbar, hacer estruendo
يُصدَر صوت "كيونغ كيونغ"
тас няс хийх, пүд пад хийх, тас няс хийлгэх, пүд пад хийлгэх
đì đoàng, rầm rầm
ดังตูม ๆ, ดังบึ้ม ๆ, ดังเปรี้ยง ๆ
Грохотать
3. 쿵쾅거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sounds of a bomb, drum, etc., exploding or being pounded loudly and then quietly to be made repeatedly; or to repeatedly make such sounds.爆発物や太鼓などの大小の音が入り混じって続け様に鳴り響く音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être émis successivement comme lorsqu'un explosif ou un tambour résonne fortement ou faiblement ; émettre successivement un tel bruit.Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت عالٍ بسبب انفجار المتفجّرات أو صوت الطبل أو غيرها. أو يُصدر ذلك الصوتَ على التواليдэлбэрэх зүйл болон бөмбөрийн дуу зэрэг дуу чимээ их багаар дараалан гарах. мөн тийм дуу чимээг дараалан гаргах.Âm thanh mà chất nổ hay tiếng trống…vang lên lúc to lúc nhỏ liên tiếp phát ra. Hoặc liên tiếp phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่เกิดขึ้นจากวัตถุระเบิดหรือเสียงกลอง เป็นต้น ดังเบาสลับกันต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวต่อเนื่องberbunyi terus-menerus ketika bom meletus atau gendang dipukulнепрерывно издаваться (о громком и тихом звуке барабанов, взрыве и т.п.)
- 폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
- For the sounds of stamping the floor with a foot to be made repeatedly; or to repeatedly make such sounds.足で地面を力強く続け様に踏み鳴らす音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être émis successivement comme lorsque l'on frappe le sol de ses pieds ; émettre successivement un tel bruit.Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies.يَصدر صوت على التوالي عندما تطأ القدم الأرض. أو يُصدر ذلك الصوتَ على التواليхөлөөрөө шал дэвсэх дуу чимээ дараалан гарах. мөн тийм дуу чимээг дараалан гаргах.Âm thanh dậm chân xuống nền phát ra liên tiếp. Hoặc liên tiếp phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่กระทืบพื้นด้วยเท้าเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวต่อเนื่องberbunyi terus-menerus ketika lantai diinjak kerasпостоянно ударять ногами при ходьбе; или издавать подобный звук.
- 발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
keep banging; keep pounding
どんどんとする。どんどことする
explotando, tronando
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
пүн пүн хийх, пүн пүн хийлгэх
Nổ đùng đoàng
ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ, ดังตุ๊บตั๊บ ๆ, ดังตุบตับ ๆ
Громыхать; греметь
keep stamping
どんどんとする
trépigner, piétiner
pisoteando
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
түн түн хийх, түн түн хийлгэх
Dậm phình phịch
ดังตึง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังตุบ ๆ
Топать
4. 쿵쾅대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sounds of a bomb, drum, etc., exploding or being pounded loudly and then quietly to be made repeatedly; or to repeatedly make such sounds.爆発物や太鼓などの大小の音が入り混じって続け様に鳴り響く音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être émis successivement comme lorsqu'un explosif ou un tambour résonne fortement et faiblement ; émettre successivement un tel bruit.Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت عال بسبب انفجار المتفجّرات أو صوت الطبل أو غيرهاдэлбэрэх бодис, бөмбөрийн дуу чанга сул болж солигдон гарах. мөн тийм дуу чимээ үргэлжлэн гарах.Vật liệu gây nổ hoặc tiếng trống... liên tục phát ra âm thanh ồn ào, chuyển đổi qua lại từ tiếng mạnh sang tiếng yếu và ngược lại.เสียงที่วัตถุระเบิดหรือเสียงกลอง เป็นต้น ดังอย่างลั่นและเบาเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวต่อเนื่องbunyi bahan peledak atau gendang dsb berbunyi nyaring terus-menerus muncul keras dan lemah secara bergantianНепрерывно издаваться (о шумно попеременно громком и тихом звуке барабанов, взрывчатом веществе и т.п.).
- 폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
- For the sounds of stamping the floor with a foot to be made repeatedly; or to repeatedly make such sounds.足で地面を力強く続け様に踏み鳴らす音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être émis successivement comme lorsque l'on frappe le sol de ses pieds ; émettre successivement un tel bruit.Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يَصدر صوت على التوالي عندما تطأ القدم الأرض. أو يُصدر ذلك الصوتَ بشكل متكرّرхөлөөрөө шалан дээр дэвсэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээг үргэлжлэн гаргах.Tiếng giậm châm phát ra liên tục. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh đó.เสียงที่กระทืบพื้นด้วยเท้าเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวต่อเนื่องbunyi menginjak dengan kaki di atas lantai terus-menerus muncul, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке топата ногами о пол). Или издавать подобный звук.
- 발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
keep banging; keep pounding
どんどんとする。どんどことする
explotando, tronando
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
пүс пас хийх, түс тас хийх, пан пан хийх, пүн пүн хийх
đì đùng, thình thịch
ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ, ดังตุ๊บตั๊บ ๆ, ดังตุบตับ ๆ
berdentum-dentum, berdegup-degup
стучать; биться; ударять
keep stamping
どんどんとする
trépigner, piétiner
pisotear
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
түн түн хийх
thình thịch, huỳnh huỵnh
ดังตึง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังตุบ ๆ
стучать ногами
5. 쿵쾅이다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sound of a bomb, drum, etc., exploding or being pounded loudly and then quietly to be made; or to make such a sound.爆発物や太鼓などの大小の音が交互に変わりながら鳴り響くうるさい音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis violemment comme lorsqu'un explosif ou un tambour résonne fortement et faiblement de façon alternative ; émettre un tel bruit.Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت عالٍٍ بسبب ضجيج انفجار المتفجّرات أو صوت الطبل أو غيرها على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتдэлбэрэх бодис, бөмбөрийн дуу чанга сул болж солигдонгоо шуугиантай чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Chất nổ hoặc tiếng trống v.v... liên tục phát ra âm thanh ồn ào, chuyển đổi qua lại từ tiếng mạnh sang tiếng yếu và ngược lại. Hoặc làm phát ra âm thanh đó.เสียงที่ออกมาเพราะวัตถุระเบิดหรือเสียงกลอง เป็นต้น ดังสลับลั่นและเบาอย่างอึกทึกครึกโครมเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi bahan peledak atau gendang dsb berbunyi nyaring muncul keras dan lemah secara bergantian, atau mengeluarkan bunyi yang demikian, atau terus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о шумно попеременно громком и тихом звуке барабанов, взрывчатом веществе и т.п.). Или издавать подобный звук.
- 폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
bang; pound
どんどんとする。どんどことする
explotar, tronar
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
пүс пас хийх, түс тас хийх, пан пан хийх, пүн пүн хийх
đì đùng, thình thịch
ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ, ดังตุ๊บตั๊บ ๆ, ดังตุบตับ ๆ
berdentum-dentum, berdegup-degup
стучать; биться; ударять
6. 쿵쾅하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sound of a bomb, drum, etc., exploding or being pounded loudly and then quietly to be made; or to make such a sound.爆発物や太鼓などの大小の音が交互に変わりながら鳴り響くうるさい音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis violemment comme lorsque l'un explosif ou un tambour résonne fortement et faiblement de façon alternative ; émettre un tel bruit.Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت عالٍ بسبب ضجيج انفجار المتفجّرات أو صوت الطبل أو غيرها على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتдэлбэрэх бодис, бөмбөрийн дуу чанга сул болж солигдонгоо шуугиантай чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Vật liệu gây nổ hoặc tiếng trống... liên tục phát ra âm thanh ồn ào, chuyển đổi qua lại từ tiếng mạnh sang tiếng yếu và ngược lại.เสียงที่ออกมาเพราะวัตถุระเบิดหรือเสียงกลอง เป็นต้น ดังสลับลั่นและเบาอย่างอึกทึกครึกโครมเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi bahan peledak atau gendang dsb berbunyi nyaring muncul keras dan lemah secara bergantian, atau mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о шумно попеременно громком и тихом звуке барабанов, взрывчатом веществе и т.п.). Или издавать подобный звук.
- 폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
bang; pound
どんどんとする。どんどことする
explotando, tronando
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
пүс пас хийх, түс тас хийх, пан пан хийх, пүн пүн хийх
đì đùng, thình thịch
ดังปึงปัง, ดังตึงตัง, ดังโป้งป้าง, ดังตุ๊บตั๊บ, ดังตุบตับ
berdentum-dentum, berdegup-degup
стучать; биться; ударять
7. 쿵쿵거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an explosive sound of a shell, etc., to be made repeatedly, or to make such a sound.遠くから爆弾などが続け様に爆発して鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être lors de l'explosion d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit.Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت انفجار قنبلة وغيرها في مكان بعيد على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхол газарт мина зэрэг дараалан дэлбэрэхэд гарах дуу чимээ. мөн тийм дуу чимээ гаргах.Âm thanh mà đạn pháo… liên tiếp nổ ở nơi xa. Hoặc phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากไกล ๆ ต่อเนื่องเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวberbunyi terus-menerus ketika bom melatus dari jauhВ далеком месте непрерывно разрываются снаряды и т. п. Либо издавать подобные звуки.
- 먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
- For a big drum, a janggu or traditional Korean drum, etc., to make a deep and loud sound repeatedly, or to make such a sound.太鼓やチャングなどが続け様に深く鳴り響く大きい音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit.Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت رنين طبل كبير أو جانغو بصوت عالٍ وبشكل عميق على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом бөмбөр болон цохиурт бөмбөр зэрэг ихээр, уртаар дуугарах дуу чимээ дараалан гарах. мөн тийм дуу чимээ гаргах.Âm thanh mà trống to hay trống dài… vang lên to và sâu liên tiếp phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ดังอย่างแรงและลึกเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวberbunyi terus-menerus ketika gendang besar dipukulНепрерывно издается громкий низкий звук барабанов. Либо издавать подобный звук.
- 큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
boom
どんどんとする。どかんどかんとする
explotar, tronar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
пүн пүн хийх, пан пан хийх, пүн пүн хийлгэх, пан пан хийлгэх
Nổ đùng đùng
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ
бухать; ударять
thump
どんどんとする
tronar, retumbar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түн түн хийх, тан тан хийх, түн түн хийлгэх, тан тан хийлгэх
Đánh thùng thùng
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ
стучать; греметь
8. 쿵쿵대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an explosive sound of a shell, etc., to be made repeatedly, or to make such a sound.遠くから爆弾などが続け様に爆発して鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lors de l'explosion successive d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit.Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت انفجار قنبلة وغيرها في مكان بعيد على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхолоос их буу зэрэг дараалан дэлбэрэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Đạn pháo từ đằng xa v.v... nổ làm phát ra tiếng kêu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากที่ไกล ๆ ต่อเนื่องเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi bom dsb terus-menerus muncul di kejauhan, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться вдалеке (о звуке взрыва снарядов одного за другим). Или издавать подобный звук.
- 먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
- For a big drum, a janggu or traditional Korean drum, etc., to make a deep and loud sound repeatedly, or to make such a sound.太鼓やチャングなどが続け様に深く鳴り響く大きい音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit.Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت رنين طبل كبير أو جانغو بصوت عالٍ وبشكل عميق على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом бөмбөр зэргийн маш чанга бүдүүн дуу дараалан гарах. мөн тийм дуу гаргах.Trống to hoặc trống Janggu v.v... tạo nên tiếng kêu rất sâu một cách liên hồi. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ร้องอย่างก้องและลึกเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi gendang besar atau janggu dsb terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться (об очень глубоком звуке, происходящем при ударе по большому или корейскому барабану). Или издавать подобный звук.
- 큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
boom
どんどんとする。どかんどかんとする
explotar, tronar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түс тас хийх
đì đoàng, đì đùng
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ
грохотать
thump
どんどんとする
tronar, retumbar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түн түн хийх, түн тан хийх
đùng đùng
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ
стучать
9. 쿵쿵이다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an explosive sound of a shell, etc., to be made repeatedly, or to make such a sound.遠くから爆弾などが爆発して鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lors de l'explosion d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit.Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت انفجار قنبلة وغيرها في مكان بعيد. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхолоос их буу зэрэг дараалан дэлбэрэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Đạn pháo từ đằng xa v.v... nổ làm phát ra tiếng kêu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากที่ไกล ๆ เกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi bom dsb muncul di kejauhan, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться вдалеке (о звуке взрыва снарядов одного за другим). Или издавать подобный звук.
- 먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
- For a big drum, a janggu or traditional Korean drum, etc., to make a deep and loud sound repeatedly, or to make such a sound.太鼓やチャングなどが深く鳴り響く大きい音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement ; émettre un tel bruit.Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت رنين طبل كبير أو جانغو بصوت عالٍ وبشكل عميق. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом бөмбөр зэргийн маш чанга бүдүүн дуу дараалан гарах. мөн тийм дуу гаргах.Trống to hoặc trống Janggu v.v... tạo nên tiếng kêu rất sâu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy. เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ร้องอย่างก้องและลึกเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi gendang besar atau janggu dsb muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться (об очень глубоком звуке, происходящем при ударе по большому или корейскому барабану). Или издавать подобный звук.
- 큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
boom
どんどんとする。どかんどかんとする
explotar, tronar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түс тас хийх
đì đoàng, đì đùng
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ
грохотать
thump
どんどんとする
tronar, retumbar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түн түн хийх, түн тан хийх
đùng đùng
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ
стучать
10. 쿵쿵하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an explosive sound of a shell, etc., to be made repeatedly, or to make such a sound.遠くから爆弾などが続け様に爆発して鳴り響く音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lors de l'explosion successive d'un obus, etc. dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit.Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت انفجار قنبلة وغيرها في مكان بعيد على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхолоос их буу зэрэг дараалан дэлбэрэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Đạn pháo từ đằng xa v.v... nổ làm phát ra tiếng kêu. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากที่ไกล ๆ เกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi bom dsb terus-menerus muncul di kejauhan, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться вдалеке (о звуке взрыва снарядов одного за другим). Или издавать подобный звук.
- 먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
- For a big drum, a janggu or traditional Korean drum, etc., to make a deep and loud sound repeatedly, or to make such a sound.太鼓やチャングなどが続け様に深く鳴り響く大きい音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit.Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.يصدر صوت رنين طبل كبير أو جانغو بصوت عالٍ وبشكل عميق على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом бөмбөр зэргийн маш чанга бүдүүн дуу дараалан гарах. мөн тийм дуу гаргах.Trống to hoặc trống Janggu v.v... tạo nên tiếng kêu rất sâu một cách liên hồi. Hoặc làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ร้องอย่างก้องและลึกเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi gendang besar atau janggu dsb terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздаваться (об очень глубоком звуке, происходящем при ударе по большому или корейскому барабану). Или издавать подобный звук.
- 큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
boom
どんどんとする。どかんどかんとする
tronar, retumbar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түс тас хийх
đì đoàng, đì đùng
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ
грохотать
thump
どんどんとする
tronar, retumbar
يُصدَر صوت "كونغ كونغ"
түн түн хийх, түн тан хийх
đùng đùng
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ
стучать
どんどんとなる【どんどんと鳴る】
1. 뚱땅거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sound of beating several musical instruments or hard objects hard and continuously to be heard; to make such a sound.様々な楽器や堅い物などを続け様に強く打つ音がする。また、その音を立てる。(Son bruyant et résonnant) Être produit, en tapant sur un instrument musical ou un objet dur de manière forte et répétitive ; produire un tel bruit. Golpear repetidamente y con fuerza instrumentos musicales u objetos sólidos produciendo sonido. O producir tal sonido. يحدث صوت الصدى عند ضرب العديد من الآلات الموسيقيّة أو شيء صلب بشكل مستمرّ، أو يصدر صوتا مثل ذلكолон янзын хөгжмийн зэмсэг болон хатуу зүйл зэргийг хүчтэй цохих чимээ гарах. тийм чимээ гаргах.Âm thanh do đánh mạnh liên tục lên nhiều loại nhạc cụ hay đồ vật cứng tạo ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như thế. ตีสิ่งของที่แข็งหรือเครื่องดนตรีหลายชนิดจนมีเสียง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวmemukul terus-menerus beberapa macam alat musik atau benda keras dsb dengan kencang sehingga mengeluarkan suara, atau mengeluarkan suara yang demikianПроизводиться (о звуке удара по музыкальным инструментам или твёрдому предмету). Или воспроизводить такой звук.
- 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
drum and twang
どんどんとなる【どんどんと鳴る】
faire du tintamarre
repiquetear, producir golpeteo, tamborilear
يصدر صوت "طونغ طانغ"
харшилдуулах, хангинуулах, хангир жингэр хийлгэх, харших, хангир жингэр хийх
xập xình, chát bùm, bùm bùm, chan chát, cồng cộc
มีเสียงติ๊ง ๆ ต่อง ๆ, ทำให้เกิดเสียงติ๊ง ๆ ต่อง ๆ
berbunyi, bersuara, membunyikan, menyuarakan
ударять; бить
2. 뚱땅대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sound of beating several musical instruments or hard objects hard and continuously to be heard; to make such a sound.様々な楽器や堅い物などを続け様に強く打つ音がする。また、その音を立てる。(Son bruyant et résonnant) Être produit, en tapant sur un instrument musical ou un objet dur de manière forte et répétitive ; produire un tel bruit. Golpear repetidamente y con fuerza instrumentos musicales u objetos sólidos produciendo sonido. O producir tal sonido. يحدث صوت الصدى عند ضرب العديد من الآلات الموسيقيّة أو شيء صلب بشكل مستمرّ، أو يصدر صوتا مثل ذلكолон төрлийн хөгжмийн зэмсэг буюу хатуу зүйл зэргийг үргэлжлүүлэн хүчтэй цохиж дуу гаргах. мөн тийм дуу гарах.Âm thanh do đánh mạnh liên tục lên nhiều loại nhạc cụ hay đồ vật cứng tạo ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như thế. เกิดเสียงก้องโดยเล่นเครื่องดนตรีหลาย ๆ ชนิดหรือตีสิ่งของทีแข็งอย่างแรง เป็นต้น หรือส่งเสียงที่มีลักษณะดังกล่าว terus-menerus memukul beberapa macam alat musik atau benda keras dsb dengan kencang sehingga mengeluarkan suara, atau mengeluarkan suara yang demikianПроизводить сильные, непрерывные удары по нескольким музыкальным инструментам или твёрдому предмету.
- 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
drum and twang
どんどんとなる【どんどんと鳴る】
faire du tintamarre
repiquetear, producir golpeteo, tamborilear
يصدر صوت "طونغ طانغ"
харшилдуулах, хангинуулах, хангир жингэр хийлгэх
xập xình, chát bùm, bùm bùm, chan chát, cồng cộc
ทำให้มีเสียงติ๊ง ๆ ต่อง ๆ, ทำให้มีเสียงเครื่องดนตรี
berbunyi, bersuara, membunyikan, menyuarakan
ударять; бить
3. 뚱땅뚱땅하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the sound of beating several musical instruments or hard objects hard and continuously to be heard; to make such a sound.様々な楽器や堅い物などを続け様に強く打つ音がする。また、その音を立てる。(Son bruyant et résonnant) Être produit, en tapant sur un instrument musical ou un objet dur de manière forte et répétitive ; produire un tel bruit. Golpear repetidamente y con fuerza instrumentos musicales u objetos sólidos produciendo sonido. O producir tal sonido. يحدث صوت الصدى عند ضرب العديد من الآلات الموسيقيّة أو شيء صلب بشكل مستمرّ، أو يصدر صوتا مثل ذلكолон төрлийн хөгжмийн зэмсэг буюу хатуу зүйл зэргийг үргэлжлүүлэн хүчтэй цохиж дуу гаргах. мөн тийм дуу гарах.Âm thanh do đánh mạnh liên tục lên nhiều loại nhạc cụ hay đồ vật cứng tạo ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như thế. เกิดเสียงก้องโดยเล่นเครื่องดนตรีหลาย ๆ ชนิดหรือตีสิ่งของทีแข็งอย่างแรง เป็นต้น หรือส่งเสียงที่มีลักษณะดังกล่าวmuncul suara dari memukul beberapa jenis alat musik atau benda keras dengan kencang, atau mengeluarkan suara yang demikianПроизводить удар по музыкальным инструментам или твёрдому предмету; а так же исходить (о данном звуке).
- 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
drum and twang
どんどんとなる【どんどんと鳴る】
faire du tintamarre
repiquetear, producir golpeteo, tamborilear
يصدر صوت "طونغ طانغ طونغ طانغ"
харшилдуулах, хангинуулах,хангир жингэр хийлгэх
xập xình, chát bùm, bùm bùm, chan chát, cồng cộc
มีเสียงติ๊ง ๆ ต่อง ๆ, มีเสียงเครื่องดนตรี, มีเสียงเอะอะ
keluar suara tabuhan, membunyikan, menyuarakan
ударять(ся); бить(ся)
どんな
1. 무슨
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- An adjective used to refer to something unspecified.特定の物事を指さずに言う時に使う語。Terme utilisé quand on parle sans indiquer quelque chose de spécifique.Palabra que se usa para hacer referencia a algo sin especificarlo. تعبير مستخدم لذكر شيء ما غير معيّنтодорхой зүйлийг ялгахгүй ярихад хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi nói mà không chỉ cái đặc biệt nào.คำที่ใช้พูดและไม่ได้กล่าวถึงสิ่งที่กำหนดเป็นพิเศษkata yang digunakan untuk mengatakan hal atau sesuatu tanpa ditunjuk secara khususСлово, используемое при разговоре о чём-либо неопределённом, неспецифическом.
- 특정한 것을 가리키지 않고 말할 때 쓰는 말.
whichever
なにか【何か】。どんな。なにごと【何事】
quoique, ce que, quel(le) que soit
algún
كلّ ما، أي شيء
ямар нэг
gì đó
อะไร
apa saja
какой; любой
2. 아무²
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- An unconjugation adjective used to refer to a certain, unspecified person or thing. 特定されていない人や物事をさす語。Terme utilisé pour désigner une personne, un objet, etc. indéterminé(e).Palabra que se usa para referirse a alguien o algo indeterminado. كلمة تدلّ على شخص ما أو شيء ما غير محدّد онцгойлон тогтоогоогүй хэн нэг хүн болон ямар нэг газрыг заах үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chỉ người hay sự vật nào đó không được xác định.คำที่ใช้เรียกคนหรือสิ่งของใด ๆ ที่ไม่ได้กำหนดkata yang digunakan saat menunjukkan seseorang atau barang dsb yang tidak ditetapkan secara khususУпотребляется для указания неконкретного лица, вещи и т.п.
- 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
- Not any. まったく、どんな。Aucun.Nada de lo indicado. أيّ شيءогт юу ч.Hoàn toàn thế nào đó.ที่ไม่เป็นอะไรใด ๆ เลยapapunСовершенно ничего или никакой.
- 전혀 어떠한.
any
どの。なんの【なんの】。なに【何】。どんな
n'importe
quienquiera, cualquiera, cualquier
ايّ
хэн нэг, ямар нэг
bất cứ
ใด ๆ, ใด ๆ ก็ตาม
apapun, siapapun
хоть кто; хоть что
no
なんら【何ら】。なんの【何の】。どんな
aucun, nul
ningún, ninguno, nadie
ямар ч
bất kì
ใด ๆ, ใด ๆ เลย
apapun
ничего; никакой
3. 어느
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- Asking for particular something or someone within a number of things.多くの中でどんな。Personne(s) ou chose(s) spécifique(s) parmi plusieurs.Uno entre varios.واحد من أشياء كثيرةолон зүйлийн дундаас ямар нь.Nào đó trong nhiều thứ.อย่างใดๆในหลาย ๆ อย่างyang satu di antara beberapaКоторый из нескольких.
- 여럿 중에서 어떤.
which
どの。どんな
quel, quelle, quels, quelles, lequel, laquel, lesquels, lesquelles
alguno
أيّ، ما
аль, ямар
nào
ไหน, ใด
mana
какой
4. 어떠하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Being such in one's thoughts, feelings, state, situation, etc.考え、感じ、状態、都合などがどういうふうになっている。(Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est comme ceci ou comme cela.Estar de tal forma pensamientos, sentimientos, estados, situaciones, etc.تتصف فكرة ما، أو مشاعر، أو حالة أو ما شابه بكينونة معينةбодол санаа, мэдрэмж, нөхцөл, байдал зэрэг ямар нэг болсон байх.Suy nghĩ, cảm giác, trạng thái, tình hình... trở nên như thế nào đó. ความคิดเห็น ความรู้สึก สภาพ สถานภาพ เป็นต้น ซึ่งที่ได้เป็นอย่างไรอยู่pendapat, rasa, situasi, keadaan, dsb dalam suatu keadaanКакой (о состоянии, мыслях, чувстве, и т.п.).
- 생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
such
どうだ。どんな
(adj.) tel, certain
cómo, qué tal
كيفية
ямар байх, ямар нэг, ямаршуухан
thế nào, ra sao
อย่างไร, เป็นอย่างไร, (มีความเห็น, มีอาการ)อย่างไรบ้าง
bagaimana, sebagaimana, suatu
5. 어떤
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- A word used when asking what characteristic, content, personality, quality, shape, etc., a person or object has.人や物の特徴、内容、性格、形などについて聞く時に用いる語。Déterminant utilisé pour demander la caractéristique, le contenu, la propriété, le caractère, l'aspect, etc., de quelqu'un ou de quelque chose.Palabra que se usa para preguntar sobre la característica, contenido, carácter, cualidad, forma, etc. de alguien o de algo. كلمة تستخدم في طرح السؤال حول خصائص شخص أو خصائص شيء، مضمونه، طبيعته، مزاجه، شكله أو غيرهхүн болон эд зүйлийн онцлог, агуулга, хэлбэр дүрс, өнгө төрх, ая зан зэрэг ямрыг тодруулан асуух үг.Từ dùng khi hỏi về đặc trưng, nội dung, tính cách, tính chất, hình dáng... của con người hay sự vật là gì.คำที่ใช้ในประโยคคำถาม เมื่อต้องการถามถึง เอกลักษณ์, เนื้อหา, ลักษณะนิสัย, คุณสมบัติ หรือ ลักษณะรูปร่าง เป็นต้น ของคนหรือวัตถุต่างๆว่าเป็นเช่นไรkata yang digunakan saat menanyakan seperti apa karakteristik, isi, sifat, kualitas, bentuk, dsbСлова, употребляемые при вопросе об особенности, сущности, характере, натуре, внешнем виде и т.п. человека или предметов.
- 사람이나 사물의 특징, 내용, 성격, 성질, 모양 등이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
- A word used to refer to a subject without setting limits to it.関連した対象を特に制限せずに言う時に用いる語。Déterminant utilisé pour exprimer un objet concerné sans y fixer de limite particulière.Palabra que se usa para indicar el objeto relacionado con algo sin limitarlo en particular.كلمة تستخدم في الإشارة إلى موضع متعلّق به دون تحديدات معينّةхолбоотой зүйл болох ялангуяа онцгой хязгаарлалгүйгээр илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi thể hiện rằng đặc biệt hạn chế đối tượng có liên quan.คำที่ใช้แทนสิ่งที่ต้องการพูดถึงเป็นพิเศษโดยไม่มีข้อจำกัดkata yang digunakan untuk menunjukkan objek terkait tanpa harus dibatasi secara khusus Слова, употребляемые для выражения мысли: не ограничивая объект, который имеет непосредственную связь с предметом разговора.
- 관련되는 대상을 특별히 제한하지 않고 나타낼 때 쓰는 말.
what
どんな。どのような。どういう
quel, quelle
qué
أيّ
ямар
như thế nào
อะไร
bagaimana, seperti apa
какой; какой бы то ни был; какой-либо
any
どんな。いかなる【如何なる】
personne, pas un, nul, aucun, aucune, n'importe quel, n'importe quelle, n'importe qui, n'importe quoi, quel que soit, quelle que soit
algún, alguna
أيّ
ямар ч
nào
ใครก็ตาม, อะไรก็ตาม, สิ่งใดก็ตาม
apapun, siapapun, bagaimanapun
какой; какой бы то ни был; какой-либо
6. 어쩌다¹
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- The word meaning 'what,' 'whatever,' etc.「どんな」、「どうした」の意を表す語。Terme signifiant « quel » ou « pourquoi ».Palabra que denota el significado de 'qué’, 'por qué’.كلمة تدلّ على ’무슨‘، ’웬‘юу, юун гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "gì", "sao".คำที่แสดงความหมายของ '무슨', '웬'kata yang berarti "apa" Слово, выражающее значение "который", "какой".
- ‘무슨’, ‘웬’의 뜻을 나타내는 말.
be a certain
なんの【何の】。どんな
hacer qué, hacer algo por qué razón
أيّ
юу, ямар
điều gì, tại sao
อะไรนี่, อย่างไรนี่, ยังไงนี่
apa
иногда; время от времени; порой
どんなに
1. 아무리¹
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- To an extremely severe degree. 程度が甚だしく。(Degré) De manière vraiment excessive.De modo muy excesivo.درجة شديدة جدًّاхэмжээнээс хэтэрсэн.Mức độ rất nghiêm trọng.ระดับที่หนักหนามาก dengan tingkat yang sangat tinggi atau seriusСостояние весьма усиленное.
- 정도가 매우 심하게.
- Even so. たとえそうであっても。Bien que ce soit ainsi.A pesar de ello. بالرغم من أنхэдийгээр тийм байлаа ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม walaupun begituДаже если предположить.
- 비록 그렇다 하더라도.
no matter how
いくら【幾ら】。どんなに
por más que, por mucho que
على الرغم من
хичнээн
cho dù
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า
seberapapun ~nya, betapapun ~nya
как бы ни; какой бы ни
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque...que, si...que, si aussi...que, tout...que
por más que, por mucho que
хичнээн
dù như thế đi chăng nữa
ถึงแม้ว่า
meskipun
как бы ни; даже если
2. 암만
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- To an extremely severe degree. 程度が甚だしく。De façon à ce que le degré d'une action soit excessif.De manera sumamente excesiva. برغمхэмжээнээс хэтэрсэн.Mức độ rất nghiêm trọng.ระดับอย่างหนักเป็นอย่างมากdengan kadar yang sangat berlebihanГлубоко, на высоком уровне.
- 정도가 매우 심하게.
- Even so. たとえそうであっても。Bien que cela soit ainsi.Aunque sea así. على الرغم من хэдийгээр тэгсэн ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม walaupun begituХотя бы и так.
- 비록 그렇다 하더라도.
no matter how
いくら【幾ら】。どんなに
tant, tellement, si
por más que, por mucho que
رغم، برغم، بالرغم من، على الرغم من، على الرغم من أن، رغم أن، مع أن
хичнээн, хэдий
bao nhiêu, nhường nào
แม้ว้า, ถึงแม้
dengan berlebihan, dengan luar biasa
очень; сильно
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque ...que, si ...que, tout ..que, avoir beau, quoique
por más que, por mucho que
хичнээн, хэдий
cho dù, dù cho
อย่างไรก็ตาม
walaupun, sekalipun
хотя и; несмотря на то, что; но всё равно
3. 어찌나
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- (emphasizing form) With a strong intensity or in a great degree. ある強度や程度が大きいことを強調していう語。(emphatique) Avec un degré ou une intensité excessif.(ENFÁTICO) Con gran intensidad o grado. (تعبير مؤكّد) درجة قوية أو كبيرة(хүч нэм.) ямар нэгэн хүчний хэр хэмжээ хүчтэй их.(cách nói nhấn mạnh) Cường độ hay mức độ nào đó mạnh.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ระดับหรือระดับความแรงใด ๆ มีอย่างรุนแรง(untuk menegaskan) betapa(усилит.) На высоком уровне.
- (강조하는 말로) 어떤 강도나 정도가 대단하게.
so
どんなに。あまり
excessivement, (adv.) tellement que, si que, à l'excès
cuán
جِدّ
хичнээн, ямар
sao mà
อย่างมาก, อย่างมากมาย, อย่างรุนแรง
betapa, sangat
насколько; каким образом
4. 얼마나
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In a great and enormous degree in terms of a state or feeling. 状態や感情などの程度がとても大変で大きく。(Niveau d'un état ou d'un sentiment) Très important et fort.Grande y extraordinario el grado de un estado, sentimiento, etc.درجة حالة أو شعور كبيرة أو عظيمة جداًбайдал, мэдрэмж зэргийн хэмжээ маш их буюу гайхалтайгаар.Mức độ của trạng thái hay cảm giác... rất lớn và dữ dội. ระดับของความรู้สึกหรือสภาวะ เป็นต้น ซึ่งใหญ่โตและยิ่งใหญ่มาก dengan ukuran kondisi atau perasaan dsb sangat besar dan luar biasaОчень грандиозное, великое или огромное состояние или чувство чего-либо.
- 상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
how
どんなに
(adv.) à quel point, comme
cuánto
كمّ
хичнээн
biết bao, biết nhường nào
สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
betapa, sangat
настолько; так
5. 오죽
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- With the strong intensity of an action or to a severe degree.動作の強度や状態の程度が強くてひどく。(Degré d'intensité d'une action ou d'un état) De manière à être extrême.Con excesiva intensidad un movimiento o en estado muy grave. قوة مُحركة شديدة أو درجة حالة شديدةхөдөлгөөн хүчтэй байх ба нөхцөл байдал хүнд байх.Từ mô tả cường độ mạnh mẽ của hành động hoặc mức độ nghiêm trọng của trạng thái.โดยที่ระดับของสภาพมีความรุนแรงหรือระดับความหนักแน่นในการเคลื่อนไหวรุนแรงkekuatan gerakannya kuat atau tingkat keadaannya parahСлужебная часть речи, которая указывает степень качества, силы.
- 동작의 강도가 세거나 상태의 정도가 심하게.
how; really; how much
どんなに。どれほど
très, vraiment, extrêmement
mucho
شديد
ямар их, хичнээн
hẳn phải, phải thế nào, biết bao
อย่างมากมาย, อย่างรุนแรง, อย่างเหลือทน
насколько; в какой степени; как
6. 좀
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of intensity or degree being strong.強度や程度が甚だしいさま。(Intensité ou niveau de quelque chose) De manière très importante et forte.Que es fuerte el nivel o la intensidad de algo.بدرجة شديدة أو بقوة شديدةямар нэг хүчтэй хэмжээ, хэр хэмжээ гойд их.Với cường độ hay mức độ nào đó dữ dội. อย่างที่ระดับความแข็งหรือระดับใด ๆ ยิ่งใหญ่dengan kekuatan atau taraf yang hebatВесьма, очень (о какой-либо степени, интенсивности).
- 어떤 강도나 정도가 대단히.
very; pretty
どんなに
Dicho del nivel o la intensidad de algo: excepcionalmente
үнэхээр
ở mức
หน่อย, สักหน่อย
どんなにか
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- (emphasizing form) Indeed.「どんなに」を強調していう語。(emphatique) À quel point.(ENFÁTICO) Mucho. (كلمة مؤكدة) شديد(хүч нэм.) хичнээн.(cách nói nhấn mạnh) Biết bao. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)มากมาย(untuk menegaskan) betapa, seberapa(усилит.) Настолько.
- (강조하는 말로) 오죽.
how; really; how much
いかに。さぞかし。どんなにか
très, combien, ô combien
شديد
ямар их
biết bao nhiêu
มากมาย, มาก, เหลือเกิน
betapa
как; несколько
どんぶりばち【丼鉢】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- porcelain bowl: A porcelain bowl with a support, which has a wide mouth and narrow bottom.上は広く、下は狭い、糸底のある陶器。Récipient en porcelaine, large en son haut et étroit en son bas, avec un pied.Recipiente de porcelana ancho en la parte superior mientras la parte inferior es angosta y tiene un tacón.وعاء خزفي ذو كعب، يكون واسعا في الجزء العلوي وضيقا في الجزء السفليдээд тал нь өргөн доод тал нь нарийн, ёроолтой шаазан аяга.Bát sứ có phần trên rộng, phần dưới hẹp và có chân.ชาม; โถ; ถ้วย; ชามกลม : ถ้วยเคลือบดินเผาซึ่งมีที่รองและมีส่วนบนกว้างส่วนล่างแคบmangkuk porselen yang bagian atasnya lebar dan bagian bawahnya sempit, dan berkaki Сделанная из фарфора миска на ножке, с широким верхом и узким низом.
- 위는 넓고 아래는 좁으며 굽이 있는 사기 그릇.
sabal
はち【鉢】。どんぶり【丼】。どんぶりばち【丼鉢】
bol
sabal, bol, cuenco
سُلطانيّة
хул аяга, шаазан сав
sabal; bát (đựng cơm canh)
ซาบัล
mangkuk
фарфоровая миска
どんぶりもの【丼物】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A type of steamed rice topped with something that can be otherwise served as a side dish. 熱いご飯の上におかずになる具をのせた食べ物の一種。Type de riz à la vapeur garni d’un petit plat qui peut également être servi indépendamment en accompagnement.Tipo de plato culinario hecho de arroz caliente cubierto con ingredientes que puedan acompañarlo.نوع طعام يضع طبقا جانبيّا فوق الأرز الدافئбудааны хучмал: жигнэсэн халуун будаан дээр хачир болох зүйлийг тавьсан хоолны төрөл. Loại thức ăn có để lên trên cơm nóng một món ăn giống như món chính. Thường có món Gogitoppab (cơm có để thịt lên trên, gần giống với món cơm sườn), Ojingeotoppab( cơm có để mực lên trên) v.v...ประเภทของอาหารที่เอากับข้าวไว้บนข้าวร้อน ๆ jenis makanan yang menyajikan lauk yang sesuai di atas nasi hangatБлюдо, состоящее из какой-либо закуски поверх отварного риса.
- 더운 밥 위에 반찬이 될 만한 요리를 얹은 음식 종류.
rice with topping
どんぶり【丼】。どんぶりもの【丼物】
riz avec garniture
دوبباب
тобпаб
ข้าวราด
Deopbab
топпаб
どんぶり【丼】
1. 덮밥
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A type of steamed rice topped with something that can be otherwise served as a side dish. 熱いご飯の上におかずになる具をのせた食べ物の一種。Type de riz à la vapeur garni d’un petit plat qui peut également être servi indépendamment en accompagnement.Tipo de plato culinario hecho de arroz caliente cubierto con ingredientes que puedan acompañarlo.نوع طعام يضع طبقا جانبيّا فوق الأرز الدافئбудааны хучмал: жигнэсэн халуун будаан дээр хачир болох зүйлийг тавьсан хоолны төрөл. Loại thức ăn có để lên trên cơm nóng một món ăn giống như món chính. Thường có món Gogitoppab (cơm có để thịt lên trên, gần giống với món cơm sườn), Ojingeotoppab( cơm có để mực lên trên) v.v...ประเภทของอาหารที่เอากับข้าวไว้บนข้าวร้อน ๆ jenis makanan yang menyajikan lauk yang sesuai di atas nasi hangatБлюдо, состоящее из какой-либо закуски поверх отварного риса.
- 더운 밥 위에 반찬이 될 만한 요리를 얹은 음식 종류.
rice with topping
どんぶり【丼】。どんぶりもの【丼物】
riz avec garniture
دوبباب
тобпаб
ข้าวราด
Deopbab
топпаб
2. 밥그릇
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A bowl for holding rice. 飯を盛る器。Récipient dans lequel on sert du riz.Recipiente donde se coloca una comida.وعاء لوضع الأرز المسلوقхоол хүнд аягалах савBát (chén) đựng cơm.จานชามที่ไว้ใส่ข้าว mangkuk untuk memasukkan nasiПосуда для варёного риса.
- 밥을 담는 그릇.
rice bowl
しょっき【食器】。どんぶり【丼】。ちゃわん【茶碗】
bol de riz
plato, cuenco, recipiente
طبق الأرز
хоолны аяга таваг
bát cơm, chén cơm
จานข้าว, ชามข้าว
mangkuk nasi
чашка; плошка
3. 사발
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- porcelain bowl: A porcelain bowl with a support, which has a wide mouth and narrow bottom.上は広く、下は狭い、糸底のある陶器。Récipient en porcelaine, large en son haut et étroit en son bas, avec un pied.Recipiente de porcelana ancho en la parte superior mientras la parte inferior es angosta y tiene un tacón.وعاء خزفي ذو كعب، يكون واسعا في الجزء العلوي وضيقا في الجزء السفليдээд тал нь өргөн доод тал нь нарийн, ёроолтой шаазан аяга.Bát sứ có phần trên rộng, phần dưới hẹp và có chân.ชาม; โถ; ถ้วย; ชามกลม : ถ้วยเคลือบดินเผาซึ่งมีที่รองและมีส่วนบนกว้างส่วนล่างแคบmangkuk porselen yang bagian atasnya lebar dan bagian bawahnya sempit, dan berkaki Сделанная из фарфора миска на ножке, с широким верхом и узким низом.
- 위는 넓고 아래는 좁으며 굽이 있는 사기 그릇.
sabal
はち【鉢】。どんぶり【丼】。どんぶりばち【丼鉢】
bol
sabal, bol, cuenco
سُلطانيّة
хул аяга, шаазан сав
sabal; bát (đựng cơm canh)
ซาบัล
mangkuk
фарфоровая миска
どんよく・たんよく【貪欲】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A strong desire to own too much of something.貪って過度に所有しようとする欲望。Désir excessif de vouloir s'emparer d'une chose.Ambición por querer tener demasiado.طمْع في رغبة شديدة في أن يملك بشكل مفرط وكثيرхэтэрхий ихийг авах гэсэн шунал.Lòng tham muốn có nhiều một cách quá mức.ความโลภที่อยากได้มากจนเกินไป nafsu ingin memiliki sesuatu dengan sangat berlebihanДушевное состояние, когда всего мало и хочется иметь ещё больше.
- 지나치게 많이 가지고 싶어 하는 욕심.
greed; covetousness
どんよく・たんよく【貪欲】
convoitise, avidité, cupidité
codicia, avaricia
جَشَعٌ
хомхойрол, шунал
sự tham lam, lòng tham
ความโลภ, ความละโมบ
ketamakan, keserakahan, kenafsuan
жадность; алчность; корыстолюбие; корысть
どんよくだ・たんよくだ【貪欲だ】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having a strong desire for too much of something.貪って過度に所有しようとする欲望がある。Qui a un désir excessif de vouloir s'emparer d'une chose.Que tiene mucha ambición por querer tener demasiado.ذو طمْع ورغبة شديدة في أن يملك بشكل مفرط وكثيرхэтэрхий ихийг авах гэсэн шуналтай байх.Có lòng tham muốn có nhiều một cách quá mức.มีความโลภที่อยากได้มากจนเกินไป ada nafsu ingin memiliki sesuatu dengan sangat berlebihanЖелающий иметь ещё больше, чем уже есть.
- 지나치게 많이 가지고 싶어 하는 욕심이 있다.
greedy; covetous
どんよくだ・たんよくだ【貪欲だ】
avide, cupide
codicioso, avaro
جَشِعٌ
шуналтай
tham lam
มีความโลภ, มีความละโมบ
tamak, serakah, bernafsu
жадный; алчный; корыстолюбивый; корыстный
どんよくてき・たんよくてき【貪欲的】
1. 탐욕적¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The state of having a strong desire for too much of something.貪って過度に所有しようとする欲望があること。Fait d'avoir un désir excessif de vouloir s'emparer d'une chose.Lo que tiene mucha ambición por querer tener demasiado.من يطمع ويكون لديه رغبة شديدة في أن يملك بشكل مفرط وكثيرхэтэрхий ихийг авах гэсэн шуналтай зүйл.Việc có lòng tham muốn có nhiều một cách quá mức.การมีความโลภอยากได้มากจนเกินไป sesuatu yang bersifat ada nafsu ingin memiliki sesuatu dengan sangat berlebihan (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Желающий иметь ещё больше, чем уже есть.
- 지나치게 많이 가지고 싶어 하는 욕심이 있는 것.
being greedy; being covetous
どんよくてき・たんよくてき【貪欲的】
(n.) avide, cupide
codicioso, avaro
جَشَعٌ
шуналтай, хомхойрсон
tính chất tham lam
ที่มีความโลภ, ที่มีความละโมบ
tamak, serakah, bernafsu
жадный; алчный; корыстолюбивый; корыстный
2. 탐욕적²
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- Having a strong desire for too much of something.貪って過度に所有しようとする欲望があるさま。Qui a un désir excessif de vouloir s'emparer d'une chose.Que tiene mucha ambición por querer tener demasiado.ذو طمْع ورغبة شديدة في أن يملك بشكل مفرط وكثيرхэтэрхий ихийг авах гэсэн шуналтай.Có lòng tham muốn có nhiều một cách quá mức.ที่มีความโลภอยากได้มากจนเกินไป yang bersifat ada nafsu ingin memiliki sesuatu dengan sangat berlebihan (diletakkan di depan kata benda)Желающий иметь ещё больше, чем уже есть.
- 지나치게 많이 가지고 싶어 하는 욕심이 있는.
greedy; covetous
どんよくてき・たんよくてき【貪欲的】
(dét.) avide, cupide
codicioso, avaro
جَشِعٌ
шуналтай, хомхойрсон
mang tính chất tham lam
ที่มีความโลภ, ที่มีความละโมบ
tamak, serakah, bernafsu
жадный; алчный; корыстолюбивый; корыстный
どんよく【貪欲】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The desire to own something.自分のものとして所有したい気持ち。Désir de vouloir s'emparer d'une chose.Deseo de apropiarse de algo.الرغبةُ في الامتلاك لنفسهөөрийн болгохыг хүссэн сэтгэл.Suy nghĩ muốn lấy làm thứ của mình.จิตใจที่อยากเอาเป็นของตนเอง hati yang ingin memiliki sesuatu menjadi milik diriДушевное состояние, когда хочется сделать что-либо своей собственностью.
- 자기 것으로 가지고 싶은 마음.
covetousness; avarice; greed
よく【欲】。どんよく【貪欲】
convoitise, avidité, cupidité
avaricia, codicia, ambición
طمْع
шунал, хорхой
sự tham, lòng tham
ความโลภ, ความละโมบ
keirihatian, iri hati, ketamakan, keserakahan
жадность; алчность; ненасытность
どんより
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of the weather or atmosphere being dark.天候や雰囲気などが晴れ晴れしないさま。Idéophone décrivant la manière dont le temps ou l'ambiance est sombre.Forma en que el tiempo o la atmósfera está oscuro.شكل فيه يكون الطقس أو الجو غائماцаг агаар буюу уур амьсгал бараан байдал.Hình ảnh thời tiết hay bầu không khí tối. ลักษณะที่อากาศหรือบรรยากาศมืดbentuk cuaca atau suasana gelapОбразоподражательное слово, означающее мрачную погоду или атмосферу.
- 날씨나 분위기가 어두운 모양.
gloomily; cloudily
どんより。いんきに【陰気に】
lugubrement, sombrement
sombríamente, lúgubremente
مظلمًا ، غامضًا
бүүдгэр, баргар
ảm đạm, âm u
อย่างครึ้ม, อย่างสลัว, อย่างมัว
どんよりくもっている【どんより曇っている】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Dark due to cloudy weather.天気が雲っていて暗い。(Temps) Qui est gris et sombre.Dícese del cielo que está oscuro por nubosidad.مظلم لأن الجو غائمөдрийн цагт бүрхэг харанхуй байх.Trời âm u và tối tăm.สภาพอากาศที่มืดครึ้มไม่แจ่มใสhari menjadi gelap karena langit mendung Ненастный, хмурый день.
- 날이 흐려서 어둡다.
gloomy
どんよりくもっている【どんより曇っている】
nuageux, couvert, maussade
nuboso, nublado
مظلم
бүүдгэр, бүрхэг, бүрхэгдүү, үүлэрхэг
u ám
มีเมฆมาก, มืดมัว, มืดครึ้ม, ไม่แจ่มใส
mendung
облачный; пасмурный; хмурый
どんよりする
1. 우중충하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- The weather or atmosphere being dark.天候や雰囲気などが晴れ晴れしない。(Temps ou ambiance) Qui est peu éclairé.Que el tiempo o la atmósfera es oscura.يكون الطقس أو الجو غائماцаг агаар болон уур амьсгал сайнгүй байх.Thời tiết hay bầu không khí tối. อากาศหรือบรรยากาศมืดcuaca atau suasana gelapМрачный (о погоде или атмосфере).
- 날씨나 분위기가 어둡다.
gloomy; dull; cloudy
どんよりする。いんきだ【陰気だ】
sombre, lugubre, noir, opaque, ténébreux, maussade, sinistre, triste, nuageux
sombrío, lúgubre
غائم
бүүдгэр, баргар байх
ảm đạm, âm u
มืดครึ้ม, มืดสลัว, มืดมัว
suram, gelap, kelam, mendung
сырой; мрачный
2. 흐리다²
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- A pure substance becoming unclear because it has had a foreign matter added to it.純粋なものに雑多な物が混ざって、澄んでいない。Qui n'est pas propre dû au mélange de quelque chose de pur avec d'autres éléments. Dicho de una sustancia pura, que está mezclada con otra materia extraña por lo que está poco clara.مادة نقية ليست صافية لأنها مخلوطة بشيء آخرцэвэр зүйлд өөр зүйл холилдсоны улмаас цэвэрхэн биш байх.Cái khác bị trộn lẫn với cái thuần tuý nên không sạch sẽ.ไม่สะอาดเพราะมีสิ่งอื่นถูกผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์hal yang murna tercampurnya dengan hal lain sehingga menjadi tidak bersihЧто-либо чистое смешивается с чем-либо другим, становится нечистым.
- 순수한 것에 다른 것이 섞여 깨끗하지 않다.
- The weather not being clear due to clouds or fog.雲や霧のせいで天気が良くない。(Temps) Qui n'est pas clair à cause des nuages, de la brume, etc. Dicho del tiempo, que no está claro debido a la nubosidad o niebla.الجو ليس لطيفًا بسبب الغيوم والضبابүүл болон манангаас болоод цаг агаар тунгалаг биш байх.Vì mây hay sương mù mà thời tiết không trong lành.อากาศไม่สดใสเพราะเมฆหรือหมอกcuaca yang tidak cerah karena berawan atau berkabutПогода неясная из-за облачности или тумана.
- 구름이나 안개 때문에 날씨가 맑지 않다.
muddy; murky; turbid
どんよりする
fondu, flou, brumeux
adulterado
عكر
бохир, булингартай, тунгалаг биш
vẩn đục
ขุ่น, มัว
kotor, keruh, berkabut
мутный
cloud; foggy
どんよりする
nuageux, brumeux, gris
nuboso, brumoso
غائم
баргар, бүрхэг
âm u
อึมครึม, มืดมัว, ไม่สดใส, สลัว, มีเมฆ
berkabut, mendung
пасмурный
どんよりときいろい【どんよりと黄色い】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Unevenly tinted with light yellow. まばらにやや濁っていて地味だけれど、明るい黄色だ。Jaune non uniforme, c'est-à-dire un peu trouble, obscur et clair.Que tiene un color amarillo brillante, si bien un poco turbio, desparejo y apagado. اللون أصفر ساطع وداكن قليلا بصورة ليس متجانساулаан шар өнгө холилдсон, улаан туяатай шар өнгөVàng tươi, hơi đục và xỉn một cách không đều.เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็มัวและทึมๆ นิดหน่อยอย่างไม่เสมอกันkuning terang tetapi warna kuning tidak rata serta agak keruh dan kusam Неоднородный, слегка грязноватый, темноватый, но ярко-желтый цвет.
- 고르지 않게 조금 탁하고 칙칙하면서도 밝게 노랗다.
yellowish here and there
どんよりときいろい【どんよりと黄色い】
jaunâtre, jauni
amarillo oro viejo
ضارب إلى الصفرة
улаан шар
vàng ố
เหลืองหม่น
kuning kecoklatan, kekuning-kuningan
どんよりとくろい【どんよりと黒い】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Slightly black in a way that is murky and dirty.濁っていて汚れた感じで黒光りする。Qui est d'un noir un peu trouble et sale.Que es de color negro turbio mugriento. لون يظهر منه اللون الأسود على نحو غامق وغير واضحбохир булингартай бага зэргийн хар өнгөтэй байх.Có chút ánh đen đục và u ám. ส่องประกายสีดำอย่างขุ่นและสกปรกberwarna agak hitam yang kusam dan kotorМутный и неравномерно тёмный.
- 탁하고 너저분하게 검은 빛이 조금 나다.
blackish; somber
どんよりとくろい【どんよりと黒い】
noirâtre, sombre, obscure
negruzco, negrestino, oscuro
داكن
хар бараан, бараавтар, бараандуу
tối, xám xịt, u ám
ขุ่น ๆ, มัว ๆ, คล้ำ, สลัว, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ
kehitaman
черноватый; темноватый
どんよりとする
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one’s pupils to lose focus and become dim.目の焦点が合わず、生気がなくなる。(Pupille) Avoir le regard flou.Dicho de las pupilas de alguien, perder el enfoqueيصبح بؤبؤ العين زائغ بدون تركيزхүүхэн хараа тусгалгүй болж бүүдийх.Lòng đen mắt trở nên mờ mịt không có tiêu điểm.รูม่านตากลายเป็นไม่ชัดเจนโดยไม่มีจุดศูนย์กลางbola mata menjadi samar-samar dan tidak fokusСтановиться нечётким (о зрачках или глазах).
- 눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
go blank
ぼんやりとする。どんよりとする
desenfocarse
цэхийх, бүүдийх
xa xăm
เลือน, หายไป
samar-samar, remang
расплываться
どんり【貪吏】
1. 탐관
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An official coveting and taking away people's property.人々の財物を貪って奪い取る欲の深い官吏。Fonctionnaire corrompu qui s'empare des biens du peuple.Funcionario que desea apropiarse de los bienes de los ciudadanos.موظّف حكومي يسلب ثروات الشعب بسبب الطمعард түмний эд хөрөнгийг шуналтан булаах түшмэл.Quan lại tham lam, cướp đi tài sản của dân chúng.ขุนนางยึดครองทรัพย์สิน; ข้าราชการแย่งชิงทรัพย์สิน : ขุนนางที่ต้องการทรัพย์สินของประชาชน แล้วจึงแย่งชิงpetugas yang serakah merampas harta rakyatГосударственный служащий, который жаждет имущество народа и отнимает его.
- 백성의 재물을 탐내어 빼앗는 관리.
corrupt official; greedy official
どんり【貪吏】。どんかん【貪官】
tamgwan
tamgwan, oficial corrupto
موظّف فاسد
шунахай түшмэл
tên tham quan
ทัมควัน
pegawai tamak
алчный чиновник
2. 탐관오리
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An official coveting and taking away people's property and acting corruptly.人々の財物を貪って奪い取り、不正を犯す官吏。Fonctionnaire au comportement malhonnête et avide qui s'empare des biens du peuple.Funcionario con actitud inapropiada que desea y se apropia de los bienes del pueblo.موظّف حكومي يسلب ثروات الشعب بسبب الطمع وتصرّفه غير نظيفард түмний эд хөрөнгөд шунан булаасан, бусармаг явдалтай дээд албан тушаалтан.Quan lại nảy lòng tham, cướp đi tài sản của dân chúng và có hành vi không trong sạch.ข้าราชการฉ้อราษฎร์บังหลวง; ข้าราชการทุจริต; ขุนนางทุจริต : ขุนนางที่มีพฤติกรรมไม่บริสุทธิ์และต้องการแล้วจึงแย่งชิงทรัพย์สินของประชาชนpetugas serakah merampas harta rakyat kemudian membuat kelakuannya tidak bersihГосударственный служащий, который нечист на руку, жаждет имущества народа и отнимает его.
- 백성의 재물을 탐내어 빼앗으며 행실이 깨끗하지 못한 관리.
corrupt official; greedy official
どんり【貪吏】。どんかん【貪官】。たんかんおり【貪官汚吏】
tamgwan, fonctionnaire corrompu
tamgwanori, oficial corrupto
موظّف فاسد
авилгач түшмэл
tham quan ô lại
ทัมควันโอรี
petugas korupsi, pejabat korupsi
алчный и развратный чиновник
ど【土】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The sixth day of a week starting from Monday.月曜日を基準とした1週間の6日目。Sixième jour de la semaine commençant le lundi.Sexto día de la semana contando desde el lunes. اليوم السادس بدءا من يوم الاثنين في الأسبوعдаваа гарагийг жишиг болгосон нэг долоо хоногийн зургаа дахь өдөр.Ngày thứ 6 trong tuần khi lấy thứ hai làm mốc. วันที่หกของหนึ่งสัปดาห์โดยยึดวันจันทร์เป็นเกณฑ์hari keenam dalam satu minggu dengan standar hari seninШестой день одной недели, начинающейся с понедельника.
- 월요일을 기준으로 한 주의 여섯째 날.
Saturday
ど【土】。どよう【土曜】。どようび【土曜日】
samedi
sábado
السبت
бямба гараг, хагас сайн өдөр
thứ bảy
เสาร์, วันเสาร์
sabtu
суббота
ど【度】
1. -도¹
AffixAfijoPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixe接辞لاصقةImbuhanЗалгавар접사
- A suffix used to mean a certain month or year.「その年、その月に当たる期間」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « cette année » ou « la période correspondant à ce mois ».Sufijo que añade el significado de 'período de tiempo correspondiente a tal año o mes'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شهر ما أو سنة ما" ‘тэр жил, тухайн сард хамаарах хугацаа’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'năm đó, thời gian tương ứng với tháng đó'. ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ระยะเวลาที่เกี่ยวข้องกับปีนั้น ๆ หรือเดือนนั้น ๆ'akhiran yang menambahkan arti "masa yang termasuk dalam tahun atau bulan tersebut"Суффикс со значением "период, относящийся к тому месяцу, году".
- ‘그해, 그달에 해당하는 기간’의 뜻을 더하는 접미사.
-do
ど【度】
ปี...
tahun
2. 도²
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A degree or limit that serves as a standard for a certain work. あることの基準となる程度や限度。Degré ou limite qui sert de critère pour évaluer certaines choses.Grado o límite que es de referencia de algún asunto.مرتبة أو حدّ ليكون مقياس العملюмны стандарт болсон хэр хэмжээ, хязгаар.Định mức hay mức độ trở thành tiêu chuẩn của một việc gì đó.ระดับหรือข้อจำกัดที่เป็นมาตรฐานของสิ่งใด ๆderajat atau batasan yang menjadi acuan sesuatuСтепень или предел проявления чего-либо.
- 어떤 일의 기준이 되는 정도나 한도.
degree; extent; limit
ど【度】。ほどあい【程合い】
degré, limite
límite, raya, grado
درجة
хэмжээ, хэр хэмжээ
mức độ, giới hạn
ขีดจำกัด, ขอบเขต, ระดับ
batas
степень; мера; предел; грань; рамки
3. 도⁶
Bound NounSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительноеNom dépendant依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for measuring temperature.温度の単位。Unité de température.Unidad de temperatura.وحدة لقياس درجة الحرارةдулааны хэмийг хэмжих нэгж.Đơn vị của nhiệt độ. หน่วยวัดของอุณหภูมิsatuan yang menyatakan besarnya sudut setiap 1/90 bagian dari sudut siku-sikuЕдиница измерения температуры.
- 온도의 단위.
- A bound noun that serves as a unit for measuring angles.角度の単位。Unité d'angle.Unidad de ángulo.وحدة لقياس درجة الزاويةөнцгийг хэмжих нэгж.Đơn vị của góc độ.หน่วยวัดของมุมsatuan yang menunjukkan suhuЕдиница измерения угла.
- 각도의 단위.
- A bound noun that serves as a unit for indicating tones in music.音程の単位。Unité de ton en musique.Unidad de intervalo.وحدة لقياس درجة صوتيةхөг аяыг хэмжих нэгж.Đơn vị của âm quãng.หน่วยวัดของขั้นคู่satuan yang menyatakan nada atau bunyi Единица измерения музыкального интервала.
- 음정의 단위.
- A bound noun that serves as a unit for indicating latitude or longitude.緯度や経度を表す単位。Unité servant à indiquer la latitude ou la longitude.Unidad de medición de la latitud y la longitud.وحدة لقياس خط العرض أو خط الطولөргөрөг уртрагийг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện kinh độ hay vĩ độ.หน่วยวัดที่แสดงเส้นรุ้ง(ละติจูด)หรือเส้นแวง(ลองจิจูด)satuan yang menyatakan derajat bujur setiap 1/360 bagian dari barat ke timur dan lintang setiap 1/180 bagian dari utara ke selatan bola bumi Единица измерения долготы и широты.
- 위도나 경도를 나타내는 단위.
- A bound noun that serves as a unit indicating the proportion of alcohol contained in a liquor.酒類に含まれているアルコールの比率を表す単位。Unité servant à indiquer le titre en alcool dans une boisson alcoolique.Unidad porcentual de alcohol que hay en una bebida alcohólica.وحدة لقياس نسبة الكحول في المشروبات الكحولية архины алкоголын хувийг хэмжих нэгж.Đơn vị thể hiện tỉ lệ cồn có trong rượu.หน่วยวัดที่แสดงอัตราของแอลกอฮอล์ที่อยู่ในสุราsatuan yang menyatakan kadar alkohol dalam minuman kerasЕдиница измерения процента содержания спирта в напитке.
- 술에 들어 있는 알코올의 비율을 나타내는 단위.
degree
ど【度】
degré (centigrade ou fahrenheit)
درجة
хэм, градус
độ
องศา
derajat
градус
degree
ど【度】
degré
درجة
градус
độ
องศา
derajat
градус
chord
ど【度】
degré
درجة
тон
độ
ขั้นคู่
nada
ступень
degree
ど【度】
degré
درجة
өргөрөг, уртраг
độ
องศา
derajat
градус
percentage
ど【度】
degré
نسبة الكحول
хатуулаг, градус
độ
ดีกรี
persen
градус
4. 번
Bound NounSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительноеNom dépendant依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the frequency of a task.物事の回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois.Unidad de conteo de número de veces de una cosa.كلمة تدل على وحدة لحساب أمر ما لعدة مراتюмны давтамж илэрхийлэх үг.Đơn vị đếm số lần của công việc.หน่วยนับจำนวนของเหตุการณ์kata untuk menunjukkan banyaknya jumlah berulangnya suatu halЗависимое существительное для счёта количества дел.
- 일의 횟수를 세는 단위.
beon
かい【回】。ど【度】
vez
مرة
удаа
lần
ครั้ง(ลักษณนาม)
kali
раз
5. 정도²
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A quantity or level that represents the nature or value of something in terms of the degree of goodness or intensity.物事の性質や価値を優劣や多少、高低などで表す分量や水準。Quantité ou niveau indiquant le bon ou le mauvais ou le plus ou le moins pour évaluer la nature ou la valeur d'une chose.Cantidad o nivel por los que representan la cualidad o el valor de una cosa en bueno o malo y en superior o inferior.كمية أو مستوى يعبّر عن قيمة شيء أو طبيعة شيء من خلال معرفة الأحسن من الأسوء أو الأكثر أو الأقلّюмны шинж чанар, үнэ цэнийн сайн муу, илүү дутуу байдлыг илэрхийлдэг хэмжээ юмуу түвшин.Mức hay lượng thể hiện bằng mức độ giá trị hay tính chất của sự vật tốt hay xấu, nhiều hơn hay ít hơn.ปริมาณหรือมาตรฐานที่ปรากฏระดับคุณค่าหรือคุณสมบัติของวัตถุที่ดีหรือไม่ดี มากกว่าหรือน้อยกว่าjumlah atau standar yang menunjukkan baik atau buruk, lebih atau kurangnya suatu karakter atau nilai bendaСравнительная величина или степень, характеризующая размер, интенсивность, качество и т.п. чего-либо.
- 사물의 성질이나 가치를 좋고 나쁨이나 더하고 덜한 정도로 나타내는 분량이나 수준.
- A certain level or appropriate limit that should not be exceeded.許容される一定の水準。また、適当な限度。Certain niveau que l'on ne doit pas dépasser ; limite convenable.Determinado nivel que no se debe pasar. O límite apropiado.مستوى معيّن يجب ألاّ يجاوزه، أو المدى المناسبхэтэрч болохгүй тодорхой түвшин. мөн тохирсон хэмжээ хязгаар.Mức nhất định không được vượt quá. Hoặc hạn độ phù hợp.มาตรฐานที่กำหนดซึ่งไม่สามารถเลยไปกว่านี้ได้ หรือขอบเขตจำกัดที่เหมาะสมstandar tertentu yang tidak boleh dilewati, atau batas yang sesuaiУстановленная степень, черта, которую нельзя переступать или переходить. Или данное ограничение.
- 넘어서서는 안 되는 일정한 수준. 또는 알맞은 한도.
degree
ていど【程度】。どあい【度合・度合い】。ど【度】
degré, mesure
grado
درجة
хэм хэмжээ
mức độ, độ, mức
ระดับ, อัตรา
kadar, derajat, taraf
степень; уровень
line
ていど【程度】。ど【度】
limites, mesure, juste mesure, modération
grado
حدّ
түвшин, хэмжээ хязгаар
mức độ, mức độ được phép, giới hạn cho phép
ข้อจำกัด, ขอบเขต
ukuran, standar, batas
предел; граница
6. 차례¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A unit for counting the number of times something happened.物事が起こる回数を数える単位。Quantificateur servant à compter le nombre de fois de l'apparition de faits.Unidad para contar la repetición de los sucesos.وحدة لحساب عدد حدوث العملямар нэг зүйл үүсч бий болох давтамжийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm số lần việc xảy ra.หน่วยนับจำนวนรอบในการเกิดเหตุการณ์ใด ๆsatuan untuk menyatakan frekuensi terjadinya sesuatuЕдиница счёта возникающих событий.
- 일이 일어나는 횟수를 세는 단위.
time
かい【回】。ど【度】
charye, fois
orden
مرّة
ээлж, удаа
lần, lượt, bận
ที, ครั้ง, รอบ, คราว
kali
раз
7. 탕³
Bound NounSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительноеNom dépendant依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun used to count the number of trips made to carry something or reach a certain place.物を載せて運んだり一定の場所まで行ってくる回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur de nombre de fois où l'on transporte une chose ou l'on entreprend des allers-retours jusqu'à un endroit défini.Unidad para contar el número de traslados, de ida y vuelta, de algo hacia un determinado lugar.وحدة لحساب عدد من نقل شيء ما أو زيارة إلى مكان معينямар нэгэн юмыг ачиж зөөх буюу тодорхой газар хүртэл явж ирсэн тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần chở vật gì đó hoặc đi lại địa điểm nhất định.รอบ; ครั้ง; หน; ที : หน่วยนับจำนวนครั้งที่ไปกลับยังที่ใดที่กำหนดไว้หรือที่บรรทุกขนส่งสิ่งใดunit satuan untuk menyatakan banyaknya frekuensi mendatangi tempat untuk mengangkut sesuatu atau tempat tertentuЗависимое существительное для счёта количества чего-либо погруженного на что-либо или же походов туда и обратно.
- 무엇을 실어 나르거나 일정한 곳까지 다녀오는 횟수를 세는 단위.
- A bound noun used to count the number of times something has been done.ある行為をする回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur de nombre de fois où l'on effectue une tâche.Unidad para contar el número de la relación de un trabajo.وحدة لحساب عدد مرات القيام بأمر ماямар нэгэн юмыг хийсэн тоо ширхэгийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần làm việc nào đó.รอบ; ครั้ง; หน; ที : หน่วยนับจำนวนครั้งที่ทำงานใดsatuan untuk menyatakan banyaknya frekuensi melakukan sesuatuЗависимое существительное для счёта количества раз выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일을 하는 횟수를 세는 단위.
number of trips
かい【回】。ど【度】
tang
tang
تانغ
тан
chuyến
ทัง
kali
раз
number of doing something
かい【回】。ど【度】
tang
tang
تانغ
тан
lần, chuyến
ทัง
kali
раз
'日本語 - 韓国語 > だぢづでど' 카테고리의 다른 글
ディスカウント - デートする (0) | 2020.03.06 |
---|---|
ダイアリー - ダース (0) | 2020.03.06 |
どろ【泥】 - どんどん (0) | 2020.02.21 |
どよめく - どろんこだ (0) | 2020.02.21 |
どひ【奴婢】 - どよう【土曜】 (0) | 2020.02.21 |