ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
  • 続けざまに勢いよく跳ぶ。
  • 크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
  • 続けざまに勢いよく跳ぶ。
  • 크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
  • 続けざまに勢いよく跳ぶ。
  • 자꾸 크고 탄력 있게 뛰다.
ぴちゃぴちゃ
副詞부사
    ひたひた。なみなみ。ぴちゃぴちゃ
  • 液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに揺れ動く音。また、そのさま。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
ぴちゃぴちゃとする
動詞동사
    ひたひたする。なみなみとする。ぴちゃぴちゃとする
  • 液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに繰り返し揺れ動く。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
動詞동사
    ひたひたする。なみなみとする。ぴちゃぴちゃとする
  • 液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに揺れ動く。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
動詞동사
    ひたひたする。なみなみとする。ぴちゃぴちゃとする
  • 液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに揺れ動く。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
動詞동사
    ひたひたする。なみなみとする。ぴちゃぴちゃとする
  • 液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに揺れ動く。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
ぴったり
副詞부사
    ぴったり
  • 少しも変わらず正確に。
  • 조금도 다르지 않고 정확하게.
  • ぴったり。ちょうど
  • とてもよく。
  • 아주 잘.
副詞부사
    ぴったり。ぴたっと。きっちり。かっきり。きっかり
  • 数量・大きさ・状況などがちょうどそれくらいである様子。
  • 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
  • ばったり。ぴったり
  • 思いがけなく出会ったり視線が合う様子。
  • 갑자기 마주치는 모양.
副詞부사
    ぴったり。ぴたっと。きっちり。かっきり。きっかり
  • 複数が一様に、数量・大きさ・状況などがちょうどそのくらいである様子。
  • 여럿이 다 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
  • ばったり。ぴったり
  • 複数が一様に、または次々と、思いがけなく出会ったり視線が合う様子。
  • 여럿이 다 또는 잇따라 마주치는 모양.
副詞부사
    ばったり。ぴったり
  • 思いがけなく出会ったり視線が合う様子。
  • 갑자기 마주치는 모양.
副詞부사
    ぴったり
  • 非常に近く付いたり寄り添ったりするさま。
  • 매우 가까이 달라붙거나 다가가는 모양.
副詞부사
    ぴったり
  • 非常に近く付いたり、しきりに寄り添ったりするさま。
  • 매우 가까이 달라붙거나 자꾸 다가가는 모양.
副詞부사
    ぴったり。きりきり。つよく【強く】
  • とても近くくっついたり強く締め付ける様子。
  • 매우 가까이 달라붙거나 세게 죄는 모양.
副詞부사
    ちょうど【丁度】。ぴったり
  • 不足なく一致して。
  • 꼭 알맞게.
副詞부사
    べたっと。ぴったり。ぴっちり
  • 物がくっついたり強く粘りついたりするさま。
  • 물체가 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
副詞부사
    ぴったり
  • 秩序を守って手並み足並みをそろえて行動するさま。
  • 질서 있게 조화를 이루어 행동하는 모양.
ぴったりあう【ぴったり合う】
形容詞형용사
    きつい。ぴったりあう【ぴったり合う】。フィットする
  • 衣服が身体にぴったり合って余裕がない感じである。
  • 옷이 몸에 꼭 끼는 듯하다.
ぴったりする
動詞동사
    あう【合う】。ぴったりする
  • 少しの狂いもなく適合する。
  • 조금의 틀림도 없이 꼭 맞다.
  • あう【合う】。ぴったりする
  • 調子や呼吸などがよく合って調和を成す。
  • 가락이나 호흡 등이 잘 어울려 조화를 이루다.
ぴったりだ
形容詞형용사
    ぴったりだ。おにあいだ【お似合いだ】
  • まるであつらえたように似合う。
  • 맞춘 것처럼 알맞다.
形容詞형용사
    まちがいない【間違いない】。てきちゅうする【的中する】。たしかだ【確かだ】。ぴったりだ
  • 少しも違わず、ぴったり合う。
  • 조금도 틀리지 않고 꼭 들어맞다.
ぴったりと
副詞부사
    ぺたっと。ぴったりと。ぴっちりと
  • 物体が粘りつくさま。
  • 물체가 끈기 있게 달라붙는 모양.
ぴっちり
副詞부사
    べったり。びったり。ぴっちり
  • 粘りついてくっつくさま。
  • 물체가 끈기 있게 달라붙는 모양.
副詞부사
    べたっと。ぴったり。ぴっちり
  • 物がくっついたり強く粘りついたりするさま。
  • 물체가 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
ぴっちりと
副詞부사
    ぺたっと。ぴったりと。ぴっちりと
  • 物体が粘りつくさま。
  • 물체가 끈기 있게 달라붙는 모양.
ぴゅう
副詞부사
    ぴゅう
  • 口笛を短く、勢いよく吹く音。また、そのさま。
  • 휘파람을 짧고 힘 있게 부는 소리. 또는 그 모양.
2.
副詞부사
    ぴゅう
  • 小さいものが風を起こしながら素早く飛んでいったり、立ち去っていく音。また、そのさま。
  • 작은 물체가 바람을 일으키며 빠르게 날아가거나 떠나가 버리는 소리. 또는 그 모양.
ぴゅうっ
副詞부사
    ぴゅうっ
  • 口笛を吹く音。
  • 휘파람을 부는 소리.
ぴゅうぴゅう
副詞부사
    ぴゅうぴゅう
  • 口笛をしきりに吹く音。
  • 휘파람을 자꾸 부는 소리.
副詞부사
    ぴゅうぴゅう
  • 少し長めに力強く口笛を吹き続ける音。また、そのさま。
  • 조금 길고 힘 있게 휘파람을 계속 부는 소리. 또는 그 모양.
ぴゅっと
副詞부사
    ぴゅっと
  • 少し長めに力強く口笛を吹く音。また、そのさま。
  • 조금 길고 힘 있게 휘파람을 부는 소리. 또는 그 모양.
ぴょん
副詞부사
    ぴょん
  • 小さく、弾みよく飛び跳ねるさま。
  • 작고 탄력 있게 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょん
  • 急に軽く、力強く跳びあがったり飛び立ったりするさま。
  • 갑자기 가볍고 힘 있게 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
副詞부사
    ぴょん
  • 勢いよく跳ぶさま。
  • 크고 탄력 있게 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょん
  • 急に軽くて力強く跳びあがったり飛んだりするさま。
  • 갑자기 가볍고 힘 있게 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
副詞부사
    ぴょん
  • 小さい物が軽く、勢いよく跳びあがるさま。
  • 작은 것이 세차고 가볍게 한 번 뛰어오르는 모양.
ぴょんと
副詞부사
    ぴょんと
  • 短い脚をそろえて力強く上に飛び上がってジャンプするさま。
  • 짧은 다리를 모으고 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんと
  • 長い脚をそろえて力強く飛び上がってジャンプするさま。
  • 긴 다리를 모으고 힘 있게 솟구쳐 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんと。ひらり
  • 一気に身軽に跳ねたり、飛び上がったりするさま。
  • 한 번에 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
ぴょんととぶ【ぴょんと跳ぶ】
動詞동사
    ぴょんととぶ【ぴょんと跳ぶ】
  • 小さく、弾みよく飛び跳ねる。
  • 작고 탄력 있게 뛰다.
動詞동사
    ぴょんととぶ【ぴょんと跳ぶ】
  • 勢いよく跳ぶ。
  • 크고 탄력 있게 뛰다.
ぴょんぴょん
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 短い脚をそろえて力強く上に飛び上がって何度もジャンプするさま。
  • 짧은 다리를 모으고 자꾸 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 長い脚をそろえて力強く飛び上がって何度もジャンプするさま。
  • 긴 다리를 모으고 계속 힘 있게 솟구쳐 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 空中に飛び跳ね続ける様子。
  • 계속해서 공중으로 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねるさま。
  • 작고 탄력 있게 자꾸 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 急に軽く、力強く何度も跳びあがったり飛んだりするさま。
  • 갑자기 가볍고 힘 있게 자꾸 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん。ぴちぴち
  • 小さい物が勢いよく飛んだり跳ねるようす。
  • 작은 것이 힘차게 날거나 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん。ぽんぽん
  • 物が急に跳ね上がるときの連続音。また、そのさま。
  • 물건이 갑자기 계속해서 튀는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん。ぴちぴち
  • 続けざまに勢いよく跳ぶさま。
  • 자꾸 크고 탄력 있게 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん。ぴちぴち
  • 急に勢いよく飛んだり跳ねるさま。
  • 갑자기 가볍고 힘 있게 자꾸 날아오르거나 뛰어오르는 모양.
10. 펄펄
副詞부사
    ぴょんぴょん。ぴちぴち
  • 勢いよく飛んだり跳ねるさま。
  • 크고 힘차게 날거나 뛰는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 小さい物が繰り返し軽く、勢いよく跳びあがるさま。
  • 작은 것이 자꾸 세차고 가볍게 뛰어오르는 모양.
12. 폴폴
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 素早く、勢いよく飛び跳ねるさま。
  • 동작이 빠르고 힘이 넘치는 듯이 자꾸 뛰거나 나는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • やや大きくて重いものが何度も跳びあがるさま。
  • 약간 크고 무거운 것이 자꾸 세차고 둔하게 뛰어오르는 모양.
14. 풀풀
副詞부사
    ぴょんぴょん。ぴんぴん
  • 素早く、勢いよく、繰り返し飛んだり跳ねたりするさま。
  • 빠르고 힘이 넘치는 듯이 자꾸 뛰거나 나는 모양.
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 軽く跳ね続けたり、飛び上がったりするさま。
  • 계속 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
16. 홀홀
副詞부사
    ぴょんぴょん
  • 軽く飛ぶように走ったり、動いたりするさま。
  • 가볍게 날듯이 뛰거나 움직이는 모양.
ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】
  • 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねる。
  • 작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】
  • 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねる。
  • 작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】
  • 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねる。
  • 작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
  • 続けざまに勢いよく跳ぶ。
  • 크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
  • 続けざまに勢いよく跳ぶ。
  • 크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
  • 続けざまに勢いよく跳ぶ。
  • 자꾸 크고 탄력 있게 뛰다.
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
動詞동사
    ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
  • 短い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。
  • 짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
  • 短い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。
  • 짧은 다리를 모으고 자꾸 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
  • 短い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。
  • 짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
  • 長い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。
  • 긴 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 솟구쳐 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
  • 長い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。
  • 긴 다리를 모으고 계속 힘 있게 솟구쳐 뛰다.
動詞동사
    ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
  • 長い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。
  • 긴 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 솟구쳐 뛰다.
ぴよぴよ
副詞부사
    ぴよぴよ
  • ひよこの鳴き声。
  • 병아리가 자꾸 우는 소리.
ぴりっと
副詞부사
    ひりひり。ぴりぴり。ぴりっと
  • 口の中が軽くしびれるほど少し辛く。
  • 입 안이 얼얼할 정도로 약간 맵게.
副詞부사
    ぴりっと。びりっと
  • 紙や布などを勢いよく引き裂く音。また、そのさま。
  • 종이나 천 등을 세게 찢는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぴりっと。びりっと
  • 紙や布などをぞんざいに引き裂く音。また、そのさま。
  • 종이나 천 등을 되는 대로 마구 찢는 소리. 또는 그 모양.
4.
副詞부사
    ぴりっと
  • いきなり舌先や鼻などで強い刺激を感じるさま。
  • 갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
副詞부사
    ぴりっと
  • いきなり舌先や鼻などでつよい刺激を感じるさま。
  • 갑자기 혀끝이나 코 등이 자꾸 짜릿해지는 느낌.
ぴりっとする
形容詞형용사
    ひりひりする。ぴりぴりする。ぴりっとする
  • 口の中が軽くしびれるほど少し辛い。
  • 입 안이 얼얼할 정도로 약간 맵다.

+ Recent posts

TOP