ほっかんゆき【北韓行き】
名詞명사
    ほっかんゆき【北韓行き】
  • 北韓へ行くこと。
  • 북한으로 감.
ほっかん【北韓】
名詞명사
    きた【北】。きたちょうせん【北朝鮮】。ほっかん【北韓】
  • 南韓地域に相対して、北韓地域。
  • 남한 지역에 상대하여, 북한 지역.
名詞명사
    きた【北】。きたちょうせん【北朝鮮】。ほっかん【北韓】
  • 南韓地域に相対して、北韓地域。
  • 남한 지역에 상대하여, 북한 지역.
名詞명사
    ほっかん【北韓】
  • 韓半島の休戦ライン北側の地域。
  • 대한민국의 휴전선 북쪽 지역.
名詞명사
    ほっかん【北韓】
  • 南北に分断された大韓民国の休戦ライン北側の地域。
  • 남북으로 분단된 대한민국의 휴전선 북쪽 지역.
ほっきされる【発起される】
動詞동사
    ほっきされる【発起される】
  • ある目的や意志で、新しい事が企てられて起こされる。
  • 어떤 일이 어떤 목적과 뜻으로 앞장서서 꾸며져 새롭게 일으켜지다.
ほっきする【発起する】
動詞동사
    ほっきする【発起する】
  • 団体がある目的や意志をもって、先頭に立って新しい事を企て起こす。
  • 단체가 어떤 목적과 뜻을 가지고 앞장서서 새로운 일을 꾸며 일으키다.
ほっきにん【発起人】
名詞명사
    ほっきにん【発起人】
  • 新たにある活動を始めることを提案して、その方法を示す人。
  • 어떤 일을 새로 시작할 것을 앞장서서 제안하고 그 방안을 마련하는 사람.
ほっきょくかい【北極海】
名詞명사
    ほっきょくかい【北極海】
  • 北極を中心にユーラシア大陸と北アメリカ大陸に囲まれている海。五大洋の中で最も小さい海で、冬は厚い氷に覆われ、夏は流氷が浮遊する。
  • 북극을 중심으로 하여 유라시아 대륙과 북아메리카 대륙에 둘러싸여 있는 바다. 오대양 중 가장 작은 바다로, 겨울에는 두꺼운 얼음으로 덮여 있고 여름에는 유빙들이 떠다닌다.
ほっきょくぐま【北極熊】
名詞명사
    ほっきょくぐま【北極熊】
  • 主に北極地方にすむ、全身が白い毛に覆われている熊。
  • 주로 북극 지방에 사는 흰색 털로 뒤덮인 곰.
ほっきょく【北極】
名詞명사
    ほっきょく【北極】
  • 地球の北側の端。また、その周辺の地域。
  • 지구의 북쪽 끝. 또는 그 주변의 지역.
ほっき【発起】
名詞명사
    ほっき【発起】
  • 団体がある目的や意志をもって、先頭に立って新しい事を企て起こすこと。
  • 단체가 어떤 목적과 뜻을 가지고 앞장서서 새로운 일을 꾸며 일으킴.
ほっさする【発作する】
動詞동사
    ほっさする【発作する】
  • 病気の症状や感情・動きなどが急激に起こる。
  • 어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어나다.
ほっさ【発作】
名詞명사
    ほっさ【発作】
  • 病気の症状や感情・動きなどが急激に起こること。
  • 어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어남.
ほっする【欲する】
動詞동사
    ねがう【願う】。のぞむ【望む】。ほしい【欲しい】。ほっする【欲する】
  • 何かを望んだり、しようとする。
  • 무엇을 바라거나 하고자 하다.
ほっそくさせる・はっそくさせる【発足させる】
動詞동사
    ほっそくさせる・はっそくさせる【発足させる】
  • 機関や団体などを新たに設けて活動を始めさせる。
  • 기관이나 단체 등을 새로 만들어서 활동을 시작하게 하다.
ほっそくさせる【発足させる】
動詞동사
    かどうさせる【稼動させる・稼働させる】。ほっそくさせる【発足させる】。とりくむ【取り組む】。スタートさせる
  • 組織などが構成されて仕事に取り込む。また、組織などを構成して働かせる。
  • 조직 등이 구성되어 일하다. 또는 조직 등을 구성하여 일하게 하다.
動詞동사
    たんじょうさせる【誕生】。ほっそくさせる【発足させる】
  • 機関や組織、制度などが新しくできるようにする。
  • 기관이나 조직, 제도, 예술 작품 등을 새로 생기게 하다.
ほっそくしき【発足式】
名詞명사
    けつだんしき【結団式】。ほっそくしき【発足式】
  • ある団体が作られ活動を始めることを知らせる公式的な行事。
  • 어떤 단체가 만들어져 활동을 시작함을 알리는 공식적인 행사.
ほっそくする・はっそくする【発足する】
動詞동사
    ほっそくする・はっそくする【発足する】
  • 機関や団体などが新たに設けられて活動が始まる。
  • 기관이나 단체 등이 새로 만들어져서 활동이 시작되다.
動詞동사
    ほっそくする・はっそくする【発足する】
  • 機関や団体などが新たに設けられて活動が始まる。また、活動を始める。
  • 기관이나 단체 등이 새로 만들어져서 활동이 시작되다. 또는 그렇게 활동을 시작하다.
ほっそくする【発足する】
動詞동사
    かどうする【稼動する・稼働する】。ほっそくする【発足する】。とりくむ【取り組む】。スタートする
  • 組織などが構成されて働く。
  • 조직 등이 구성되어 일하다.
動詞동사
    ほっそくする【発足する】
  • 政府、王朝、機関などが初めてできる。
  • 정부, 왕조, 기관 등이 처음으로 만들어지다.
動詞동사
    たんじょうする【誕生する】。たんじょうされる【誕生される】。ほっそくする【発足する】
  • 機関や組織、制度などが新しくできる。
  • 기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
動詞동사
    たんじょうする【誕生する】。ほっそくする【発足する】
  • 機関や組織、制度などが新しくできる。
  • 기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
ほっそく・はっそく【発足】
名詞명사
    ほっそく・はっそく【発足】
  • 機関や団体などが新たに設けられて活動が始まること。また、活動を始めること。
  • 기관이나 단체 등이 새로 만들어져서 활동이 시작됨. 또는 그렇게 활동을 시작함.
ほっそく【発足】
名詞명사
    かどう【稼動・稼働】。ほっそく【発足】。とりくみ【取り組み】
  • 組織などが構成されて仕事に取り込むこと。また、組織などを構成して働かせること。
  • 조직 등이 구성되어 일함. 또는 조직 등을 구성하여 일하게 함.
名詞명사
    たんじょう【誕生】。ほっそく【発足】
  • 機関や組織、制度などが新しくできること。
  • 기관이나 조직, 제도 등이 새로 생김.
ほっそり
形容詞형용사
    ほっそり。すらり
  • 体型が細くてスリムなさま。
  • 몸이 가늘고 날씬하다.
副詞부사
    ほっそり
  • 長さに比べて胴体が細長いさま。
  • 길이에 비해 몸통이 가늘고 길게.
ほっそりしている
形容詞형용사
    ほっそりしている
  • 体や手足が細くて弱々しい。
  • 몸, 팔, 다리 등이 가늘고 연약하다.
形容詞형용사
    ほっそりしている。すらりとしている
  • 背が高くて細いのでスタイリッシュだ。
  • 몸이 가늘고 키가 커서 맵시가 있다.
  • ほっそりしている。すらりとしている
  • 形がほどよく細くて長い。
  • 모양이 보기 좋게 가늘고 길다.
形容詞형용사
    ほっそりしている
  • 長さに比べて胴体が細長い。
  • 길이에 비해 몸통이 가늘고 길다.
ほったてごや【掘っ建て小屋】
名詞명사
    ほったてごや【掘っ建て小屋】
  • 板で簡単につくた粗末な家。
  • 널빤지로 사방을 둘러서 허술하게 지은 집.
ほったらかす
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • 物を投げて、そのまま置く。
  • 물건을 던진 채 그대로 두다.
  • ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • やっていたことをやめて、これ以上手を付けない。
  • 하던 일을 그만두고 더 이상 손대지 않다.
動詞동사
    なげだす【投げ出す】。ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • 無造作に置いたり捨てたりする。
  • 함부로 아무 데나 놓거나 버리다.
動詞동사
    なげすてる【投げ捨てる】。ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • やっていたことをきっぱりやめる。
  • 하던 일을 딱 잘라 그만두다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • 途中でやめることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 하던 일을 그만두다.
ほったん【発端】
名詞명사
    ほったん【発端】
  • 物事の始まりや糸口。
  • 어떤 일의 시작이나 실마리.
ほっつきあるく【ほっつき歩く】
動詞동사
    ほっつく。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • あちこち忙しく出歩く。
  • 여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
動詞동사
    ほっつく。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • あちこち忙しく出歩く。
  • 여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
動詞동사
    ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • あちこちをほっつき回ることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
動詞동사
    のそのそする。ぶらぶらする。うろうろする。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • 体格の大きい人や動物が体を少し揺らしながらゆっくり歩き回る。
  • 몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
動詞동사
    のそのそする。ぶらぶらする。うろうろする。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • 体格の大きい人や動物が体を少し揺らしながらゆっくり歩き回る。
  • 몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
動詞동사
    のそのそする。ぶらぶらする。うろうろする。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • 体格の大きい人や動物が体を少し揺らしながらゆっくり歩き回る。
  • 몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
動詞동사
    のそのそする。ぶらぶらする。うろうろする。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • 体格の大きい人や動物が体を少し揺らしながらゆっくり歩き回る。
  • 몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 걸어 다니다.
ほっつきまわる【ほっつき回る】
動詞동사
    ほっつきまわる【ほっつき回る】
  • あちこち忙しく出歩く。
  • 여기저기를 바쁘게 마구 돌아다니다.
動詞동사
    ほっつきまわる【ほっつき回る】
  • あちこち忙しく歩き回る。
  • 여기저기 바쁘게 마구 돌아다니다.
ほっつく
動詞동사
    ほっつく。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • あちこち忙しく出歩く。
  • 여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
動詞동사
    ほっつく。ほっつきあるく【ほっつき歩く】
  • あちこち忙しく出歩く。
  • 여기저기를 바쁘게 마구 다니다.
ほっと
副詞부사
    ほっと。すうっと
  • 緊張などが一時にほぐれるさま。
  • 긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
副詞부사
    ほっと
  • 大きく息を吐くさま。
  • 입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
ほっとする
    気が緩む。ほっとする
  • 安心する。心配にならない。
  • 안심되다. 걱정되지 않다.
    息をつく。ほっとする
  • 障害になっていた問題を解決する。
  • 답답한 일을 해결하다.
動詞동사
    あんどする【安堵する】。あんしんする【安心する】。ほっとする
  • 物事がうまく行って安心する。
  • 어떤 일이 잘되어 마음을 놓다.
動詞동사
    あんしんする【安心する】。ほっとする
  • 気にかかることがなくなり、心が落ち着くようになる。
  • 걱정이 없어지고 마음이 편해지다.
動詞동사
    あんしんする【安心する】。ほっとする
  • 気にかかることがなくなり、心が落ち着いている。
  • 걱정 없이 마음을 편히 가지다.
ほっぺ
名詞명사
    ほお【頬】。ほっぺた。ほっぺ
  • 顔のなかで目の下にある、ふっくらした部分。
  • 얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
ほっぺた
名詞명사
    ほっぺた
  • 頬の中央の部分を俗にいう語。
  • (속된 말로) 뺨의 가운데 부분.
2.
名詞명사
    ほお【頬】。ほっぺた。ほっぺ
  • 顔のなかで目の下にある、ふっくらした部分。
  • 얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
Proverbsほっぺたが落ちる
    二人が食べていて、一人が死んでもわからない。ほっぺたが落ちる
  • 食物がとても美味しい。
  • 음식이 아주 맛있다.
ほっぺた【頬っぺた】
名詞명사
    ほお・ほほ【頬】。ほっぺた【頬っぺた】
  • 顔の両面で、耳と口の間にある部分。
  • 얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분.
  • ほお・ほほ【頬】。ほっぺた【頬っぺた】
  • 顔の両面で、耳と口の間にある部分の肉。
  • 얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분의 살.
ほっぺ【頬っぺ】
名詞명사
    ほっぺ【頬っぺ】
  • 頬を俗にいう語。
  • (속된 말로) 뺨.
ほっぽう【北方】
名詞명사
    ほっぽう【北方】
  • 四方位のひとつで北。
  • 네 방위의 하나로 북쪽.
名詞명사
    ほっぽう【北方】
  • 北の方角。
  • 북쪽 방향.
  • ほっぽう【北方】
  • 北の方にある地方。
  • 북쪽에 있는 지방.
ほつがんする【発願する】
動詞동사
    ほつがんする【発願する】。りつがんする【立願する】
  • 神仏に願いをかける。
  • 신이나 부처에게 소원을 빌다.
ほつがん【発願】
名詞명사
    ほつがん【発願】。りつがん【立願】
  • 神仏に願いをかけること。また、その願い。
  • 신이나 부처에게 소원을 빎. 또는 그 소원.
ほつれる【解れる】
動詞동사
    ほつれる【解れる】。ほころびる【綻びる】
  • 縫い目などが解けて割れる。
  • 꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
ほてる【火照る】
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱が出たり興奮したりして、または恥ずかしくて顔が熱くなる。
  • 열이 나거나 흥분되거나 또는 부끄러워서 얼굴이 뜨거워지다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 顔が熱を帯びて赤くなる。
  • 얼굴이 뜨거워 빨갛게 되다.
  • ほてる【火照る】
  • 体や心が熱くなる。
  • 몸이나 마음에 열이 오르다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 慌てたり恥ずかしかったりして顔が赤くなる。
  • 당황하거나 부끄러워서 얼굴이 몹시 달아오르다.
形容詞형용사
    あつい【熱い】。ほてる【火照る】
  • 人の体に、熱がある。
  • 사람의 몸에 열이 많다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱が加わって急に熱くなったり、ひりつく感じがしたりする。
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱気に当たって急に熱くなったり、ひりつく感じがする。
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱気に当たって急に熱くなる。
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱が加わって急に熱くなったり、ひりつく感じがする。
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱を受けて熱くなったり、ぽかぽかした感じがする。
  • 열을 받아서 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
動詞동사
    ほてる【火照る】
  • 熱を受けて熱くなったり、ぽかぽかした感じがする。
  • 열을 받아서 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
動詞동사
    ほてる【火照る】。ぽかぽかする
  • 熱を受けて熱くなったり、ぽかぽかした感じがする。
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.

+ Recent posts

TOP