もらいぐいする【貰い食いする】
動詞동사
    もらいぐいする【貰い食いする】
  • 人に食べ物を恵んでくれるように頼んで、ただで食べる。
  • 남에게 음식을 달라고 사정해서 공짜로 먹다.
もらう
動詞동사
    とる【取る】。もらう。える【得る】
  • 資格を得たり、点数をもらったりする。
  • 자격이나 점수를 얻거나 받다.
動詞동사
    とる【取る】。もらう。しゅとくする【取得する】
  • 点数や学位などを得る。
  • 점수나 학위 등을 얻다.
  • もらう。とる【取る】
  • 動植物の種や卵などを取る。
  • 동식물의 씨나 알 등을 거두다.
  • もらう。かう【買う】
  • 酒などを買う。
  • 술 등을 사다.
動詞동사
    ひろう【拾う】。もらう
  • 捨て子を育てる目的で連れてくる。
  • 버려진 아이를 키우려고 데려오다.
動詞동사
    もらう。うける【受ける】。うけとる【受け取る】
  • 自分の分け前やご褒美、賞などとして与えられる物を受け取る。
  • 몫이나 상으로 주는 돈이나 물건을 받다.
もらう【貰う】
動詞동사
    うける【受ける】。うけとる【受け取る】。もらう【貰う】
  • 人が与えたり、送ったりしたものをもらう。
  • 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
動詞동사
    する【為る】。もらう【貰う】。むかえる【迎える】
  • ある人が自分と関係のある人になるようにする。
  • 어떤 사람을 자기와 관계가 있는 사람이 되게 하다.
動詞동사
    もらう【貰う】。もらいうける【貰い受ける】
  • 特別な努力や対価なしに与えられて自分のものとする。
  • 특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
  • える【得る】。もらう【貰う】。うける【受ける】
  • 求めたり探したりして自分のものとする。
  • 구하거나 찾아서 가지다.
  • もらう【貰う】
  • 働く人を雇って使えるようになる。
  • 일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
  • もらう【貰う】。めとる【娶る】
  • ある人を家族の一員として迎える。
  • 어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
  • もらう【貰う】。える【得る】。かかる
  • 病気になる。
  • 병을 앓게 되다.
もらさずに
副詞부사
    もらさずに。れいがいなく【例外なく】
  • 残らず全部。
  • 빠짐없이 다.
もらし【漏らし】
名詞명사
    だつろう【脱漏】。もらし【漏らし】
  • 本来の所から出して外に回すこと。
  • 밖으로 빼내 다른 데로 나가게 함.
もらす【漏らす】
動詞동사
    たてる【立てる】。あげる【揚げる】。もらす【漏らす】
  • 名前やうわさなどを知らせる。
  • 이름이나 소문 등을 알리다.
動詞동사
    だつらくする【脱落する】。もれる【漏れる】。もらす【漏らす】
  • 含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちる。また、そうさせる。
  • 포함되어야 할 부분을 목록이나 기록에서 빠지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    もらす【漏らす】。おとす【落とす】
  • 情報などを記録で抜かす。
  • 정보 등을 기록에서 빠뜨리다.
動詞동사
    こうがいする【口外する】。もらす【漏らす】
  • 秘密などを第3者に話す。
  • 숨겨야 할 사실을 남에게 말하다.
動詞동사
    おとす【落とす】。もらす【漏らす】。おきわすれる【置き忘れる】
  • 備えるべきものを備えていない。
  • 갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
動詞동사
    おとす【落とす】。もらす【漏らす】。おきわすれる【置き忘れる】
  • 備えるべきものを備えていない。
  • 갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
動詞동사
    ぬかす【抜かす】。もらす【漏らす】
  • 言葉や文字などを落とす。
  • 말이나 글자 등을 빠뜨리다.
動詞동사
    こぼす【零す・溢す】。もらす【漏らす】。うちあける【打ち明ける】
  • 心中の思いを口に出していう。
  • 마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
動詞동사
    もらす【漏らす】。たれる【垂れる】
  • 大小便を我慢できなくなって少し排泄する。
  • 똥이나 오줌을 참지 못하고 조금 싸다.
動詞동사
    だつろうさせる【脱漏させる】。もらす【漏らす】
  • 本来の所から出して外に回す。
  • 밖으로 빼내 다른 데로 나가게 하다.
動詞동사
    ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
  • 内面の良くない感情をいきなり外へ現す。
  • 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
動詞동사
    ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
  • 内面の良くない感情をいきなり外へ現す。
  • 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
Proverbsもらったお膳を蹴る
    もらったお膳を蹴る
  • 自分にやってきた福を自ら捨てる。
  • 자기에게 온 복을 자기가 내차다.
Proverbsもらっておいたお膳
    もらっておいたお膳。~も同然。確実で間違いない
  • ある事が少しの間違いもなく、確実であること。
  • 어떤 일이 조금의 틀림도 없이 확실하게 보이는 경우.
Proverbsもらっておいた堂上
    もらっておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない
  • ある事が少しの間違いもなく、確実であること。
  • 어떤 일이 조금의 틀림도 없이 확실하게 보이는 경우.
もらってくる【もらって来る】
動詞동사
    とりもどしてくる【取り戻して来る】。とりかえしてくる【取り返して来る】。もらってくる【もらって来る】
  • なくしたり預けたり貸した物を返してもらい、持って来る。
  • 잃어버리거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받아서 가지고 오다.
もられる【盛られる】
動詞동사
    もられる【盛られる】
  • ある物が器などに入れられる。
  • 어떤 물건이 그릇 등에 넣어지다.
もりあがり【盛り上がり】
名詞명사
    かねつ【加熱】。もりあがり【盛り上がり】。げきか【激化】
  • ある事態についての関心が高まり雰囲気が興奮状態になること。
  • 어떤 일이나 사건에 대하여 관심이 집중되고 분위기가 흥분됨.
もりあがる【盛り上がる】
動詞동사
    かねつする【加熱する】。あつくなる【熱くなる】。もりあがる【盛り上がる】。げきかする【激化する】
  • ある事態についての関心が高まり雰囲気が興奮状態になる。
  • 어떤 일이나 사건에 대한 관심이 높아지고 분위기가 흥분되다.
動詞동사
    つみかさなる【積み重なる】。もりあがる【盛り上がる】
  • 物が一つずつ積み上げられる。
  • 물건이 차곡차곡 쌓여 올려지다.
動詞동사
    もりあがる【盛り上がる】
  • 雰囲気や気運、状態などが旺盛になる。
  • 분위기나 기운, 상태 등이 왕성하게 일어나다.
動詞동사
    あつくなる【熱くなる】。もりあがる【盛り上がる】
  • (比喩的に)感情や情熱などが激しくなる。
  • (비유적으로) 감정이나 열정 등이 격렬해지다.
動詞동사
    じゅくする【熟する】。もりあがる【盛り上がる】
  • 事や状態が盛んになる。
  • 일이나 상태가 한창 때가 되다.
動詞동사
    じゅくする【熟する】。もりあがる【盛り上がる】
  • ある時期や事が盛んになる。
  • 어떤 시기나 일이 한창 때에 이르다.
もりあげる【盛り上げる】
動詞동사
    かねつする【加熱する】。もりあげる【盛り上げる】。げきかする【激化する】
  • ある事態についての関心を高め、雰囲気を興奮状態にさせる。
  • 어떤 일이나 사건에 대한 관심을 높이고 분위기를 흥분시키다.
動詞동사
    つみかさねる【積み重ねる】。もりあげる【盛り上げる】
  • 物を一つずつ積み上げる。
  • 물건을 차곡차곡 쌓아 올리다.
動詞동사
    もりあげる【盛り上げる】
  • 感情、思想、雰囲気などを高める。
  • 감정, 사상, 분위기 등을 한창 무르익게 하거나 높아지게 하다.
動詞동사
    もりあげる【盛り上げる】
  • 下に何かを当てたり積んだりして高くする。
  • 밑을 괴거나 쌓아 올려 도드라지거나 높아지게 하다.
  • もりあげる【盛り上げる】。そそる。かきたてる【掻き立てる】
  • 意欲や感情をあおったり起こさせたりする。
  • 의욕이나 감정을 부추기거나 일으키다.
動詞동사
    もりあげる【盛り上げる】
  • ある行動で雰囲気や気持ちを良くする。
  • 어떤 행동으로 분위기나 기분을 좋게 하다.
動詞동사
    もる【盛る】。もりあげる【盛り上げる】
  • 墓の上に土を積む。
  • 무덤 위에 흙을 쌓다.
もりこまれる【盛り込まれる】
動詞동사
    はいる【入る】。さしいれられる【挿し入れられる】。もりこまれる【盛り込まれる】
  • 何かの中に挟み込まれる。
  • 어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
もりこむ【盛り込む】
動詞동사
    もりこむ【盛り込む】。はんえいする【反映する】
  • 文章、言葉などにある内容を現わす。
  • 글, 말 등에 어떠한 내용을 나타내다.
もりだくさんだ【盛りだくさんだ】
形容詞형용사
    たっぷりだ。もりだくさんだ【盛りだくさんだ】
  • 食べ物が十分多く、美味しそうに見える。
  • 음식이 매우 넉넉하여 먹음직한 데가 있다.
形容詞형용사
    たっぷりだ。もりだくさんだ【盛りだくさんだ】
  • 食べ物が十分多く、美味しそうに見える。
  • 음식이 매우 넉넉하여 먹음직하다.
もりだくさん【盛りだくさん】
副詞부사
    たっぷり。もりだくさん【盛りだくさん】
  • 食べ物が十分多く、美味しそうに見えるさま。
  • 음식이 매우 넉넉하여 먹음직하게.
もりつける【盛り付ける】
動詞동사
    つめこむ【詰め込む】。もりつける【盛り付ける】
  • やたらにいっぱい盛る。
  • 함부로 마구 담다.
もりもり
副詞부사
    もりもり
  • 物などが著しく突き出たり浮かんだりするさま。
  • 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
もりもりする
動詞동사
    もりもりする
  • 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。
  • 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
動詞동사
    もりもりする
  • 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。
  • 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
動詞동사
    もりもりする
  • 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。
  • 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
動詞동사
    もりもりする
  • 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。
  • 물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
もり【森】
名詞명사
    もり【森】。はやし【林】
  • 草木が茂っている所。
  • 나무나 풀이 빽빽하게 많이 나 있는 곳.
  • もり【森】。はやし【林】
  • 草・木・蔓などが絡み合っている所。
  • 풀, 나무, 덩굴 등이 같이 얽혀 있는 곳.
2.
名詞명사
    はやし【林】。もり【森】。しげみ【茂み】
  • 木や草が生い茂っているところ。
  • 나무나 풀이 빽빽하게 많이 나 있는 곳.
もる【盛る】
動詞동사
    もる【盛る】
  • ある物を器などに入れる。
  • 어떤 물건을 그릇 등에 넣다.
動詞동사
    もる【盛る】。よそう【装う】
  • 何かを器などに入れて出す。
  • 무엇을 그릇 등에 담아서 내놓다.
動詞동사
    もる【盛る】。うける【受ける】。うけとめる【受け止める】
  • 流れたり、零れたりするものを容器などに入れる。
  • 흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
動詞동사
    もる【盛る】。もりあげる【盛り上げる】
  • 墓の上に土を積む。
  • 무덤 위에 흙을 쌓다.
もれなく
副詞부사
    まんべんなく。もれなく
  • もれなく、あれこれ全て。
  • 빼놓지 않고 이것저것 모두.
副詞부사
    ぜんぶ【全部】。すべて【全て】。みな【皆】。のこらず【残らず】。もれなく
  • 残ったり、漏れたものがなく、全て。
  • 남거나 빠진 것이 없이 모두.
もれなく【漏れなく】
副詞부사
    もれなく【漏れなく】。ておちなく【手落ちなく】。ぬかりなく【抜かりなく】
  • 一つも欠かさずに全部。
  • 하나도 빠뜨리지 않고 다.
もれる【漏れる】
動詞동사
    でる【出る】。もれる【漏れる】
  • 言葉や事実、噂などが知られる。
  • 말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
動詞동사
    もれる【漏れる】
  • 光が外へ出て見える。
  • 빛이 밖으로 드러나 보이다.
動詞동사
    だつらくする【脱落する】。もれる【漏れる】
  • 含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちる。
  • 포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠지다.
動詞동사
    だつらくする【脱落する】。もれる【漏れる】。もらす【漏らす】
  • 含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちる。また、そうさせる。
  • 포함되어야 할 부분을 목록이나 기록에서 빠지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    こうがいされる【口外される】。もれる【漏れる】
  • 秘密などが第3者に話される。
  • 숨겨야 할 사실이 남에게 말해지다.
動詞동사
    ぬける【抜ける】。おちる【落ちる】。もれる【漏れる】。かける【欠ける】
  • 順番を抜かしたり、入るべきものが入っていなかったりする。
  • 차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
動詞동사
    もれる【漏れる】
  • 息や笑いなどが少しずつ出る。
  • 숨이나 웃음 등이 조금씩 새어 나오다.
動詞동사
    ながれる【流れる】。もれる【漏れる】
  • 粉や小さい粒子が小さい穴から外に出たり落ちたりする。
  • 가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
もれる【漏れる・洩れる】
動詞동사
    もれる【漏れる・洩れる】。ろうしゅつする【漏出する】
  • 隙間や穴から気体や液体が外へ出る。
  • 틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
  • もれる【漏れる・洩れる】
  • 光が隙間や穴から少し出たり入ったりする。
  • 빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
  • もれる【漏れる・洩れる】。きこえる【聞こえる】
  • 音が隙間から外へ出る。
  • 소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
  • もれる【漏れる・洩れる】。ろうえいする【漏洩する】
  • 秘密や噂が守られず、外に知られる。
  • 비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
もれ【漏れ】
名詞명사
    だつらく【脱落】。もれ【漏れ】
  • 含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちること。
  • 포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠짐.

+ Recent posts

TOP