もろい
形容詞형용사
    もろい
  • 熱気や湿気を吸ってやわらかく、もろい。
  • 열기나 습기가 배어 부드럽고 무르다.
もろい【脆い】
形容詞형용사
    もろい【脆い】。ふにゃふにゃする
  • 人の性格が強くなくて柔らかい。
  • 사람이 굳세거나 단단하지 못하다.
形容詞형용사
    もろい【脆い】。ふにゃふにゃする
  • 人の性格が強くなくて柔らかい。
  • 사람이 굳세거나 단단하지 못하고 약하다.
形容詞형용사
    もろい【脆い】
  • 心または力などが弱い。
  • 마음이 여리거나 힘이 약하다.
形容詞형용사
    よわい【弱い】。もろい【脆い】
  • 覚悟や意志などが固くない。
  • 각오나 의지 등이 강하지 못하고 여리다.
形容詞형용사
    よわい【弱い】。もろい【脆い】
  • 意志や感情などが強くない。
  • 의지나 감정 등이 강하지 못하고 약하다.
形容詞형용사
    ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする。もろい【脆い】
  • 物がしきりに崩れたり揺れたりするほど硬くない。
  • 물체가 계속해서 뭉개지거나 흔들릴 정도로 단단하지 못하다.
もろくなる【脆くなる】
動詞동사
    もろくなる【脆くなる】
  • 心、性格、態度などがやわらかくなったり弱くなったりする。
  • 마음, 성격, 태도 등이 부드러워지거나 약해지다.
もろて
名詞명사
    そうしゅ【双手】。りょうて【両手】。もろて
  • 右手と左手。
  • 오른손과 왼손.
もろはだ【諸肌・両肌】
名詞명사
    じょうはんしん【上半身】。もろはだ【諸肌・両肌】
  • 人体の腰から上の部分。
  • 몸에서 허리 위의 부분.
  • うわぎ【上着】。もろはだ【諸肌・両肌】
  • 上半身に着るもの。
  • 허리 윗부분의 몸에 입는 옷.
名詞명사
    じょうはんしん【上半身】。もろはだ【諸肌・両肌】。じょうたい【上体】
  • 腰から上の部分。
  • 허리의 윗부분.
もろは・りょうば【諸刃・両刃】
名詞명사
    もろは・りょうば【諸刃・両刃】
  • 薄くて鋭い刀の部分が両方にあること。
  • 얇고 날카로운 부분이 양쪽에 있는 것.
もん
代名詞대명사
    もの。もん
  • もう起こってしまった思いがけない出来事や状況に対する驚きや後悔、残念な気持ちを強調して表す語。
  • 이미 일어난 뜻밖의 일이나 상황에 놀라거나 후회하거나 아쉬워하면서 그것을 강조함을 나타내는 말.
もんあん【問安】
名詞명사
    もんあん【問安】
  • 目上の人に安否を問い、挨拶をすること。
  • 웃어른께 안부를 여쭙고 인사를 드리는 일.
もんえい【門衛】
名詞명사
    もんばん【門番】。もんえい【門衛】
  • 城や大きな家などで門の番をする人。
  • 성이나 큰 집 등의 문을 지키는 사람.
もんかせい【門下生】
名詞명사
    もんかせい【門下生】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
  • 師匠のもとで教えを受けている人。
  • 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
もん・かど【門】
名詞명사
    と【戸・門】。とびら【扉】。もん・かど【門】。ドア
  • 人が出入りしたり、物を収めたりするために、開閉できるようにした建具。
  • 사람이 안과 밖을 드나들거나 물건을 넣고 꺼낼 수 있게 하기 위해 열고 닫을 수 있도록 만든 시설.
もんか【門下】
名詞명사
    もんか【門下】
  • 教えを受ける師の下。
  • 가르침을 받는 스승의 아래.
  • もんか【門下】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
  • 師匠の下で教えを受ける弟子。
  • 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
もんがいかんだ【門外漢だ】
形容詞형용사
    もんがいかんだ【門外漢だ】
  • (比喩的に)ある分野について何も知らない。
  • (비유적으로) 어떤 분야에 대해 아는 바가 전혀 없다.
もんがいかん【門外漢】
名詞명사
    もんがいかん【門外漢】
  • ある物事について専門的な知識がない人。
  • 어떤 일에 대해 전문적인 지식이 없는 사람.
名詞명사
    もんがいかん【門外漢】
  • (比喩的に)ある分野について何も知らないこと。
  • (비유적으로) 어떤 분야에 대해 아는 바가 전혀 없음.
もんがい【門外】
名詞명사
    もんがい【門外】
  • 門の外。
  • 문의 바깥.
もんくなしに【文句なしに】
副詞부사
    むじょうけんに【無条件に】。もんくなしに【文句なしに】
  • 何も問いたださず、特別な理由や条件なしに。
  • 아무것도 따지지 않고, 특별한 이유나 조건 없이.
もんくをいう【文句を言う】
動詞동사
    もんくをいう【文句を言う】
  • あれこれと不平を並べたり付け加えたりする。
  • 이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말을 하다.
動詞동사
    こごとをならべる【小言を並べる】。もんくをいう【文句を言う】
  • つまらなくて役に立たない言葉を並べる。
  • 쓸데없이 자질구레한 말을 늘어놓다.
もんくをいわず【文句を言わず】
副詞부사
    もんくをいわず【文句を言わず】
  • あれこれと不平を並べたり付け加えたりせずに。
  • 이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말이 없이.
もんくをいわない【文句を言わない】
形容詞형용사
    もんくをいわない【文句を言わない】
  • あれこれと不平を並べたり付け加えたりしない。
  • 이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말이 없다.
もんくをたれる【文句を垂れる】
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。もんくをたれる【文句を垂れる】。ふへいをならす【不平を鳴らす】
  • 聞きづらいほど小さくて低い声で不平・不満を言う。
  • 남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
もんく【文句】
名詞명사
    もんく【文句】。ごく【語句】。もんごん【文言】
  • いくつかの文字や単語でつくられた短い文章。
  • 몇 글자 또는 몇 단어로 된 짧은 글.
名詞명사
    もんく【文句】
  • あれこれと不平を並べたり付け加えたりする言葉。
  • 이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말.
名詞명사
    もんく【文句】
  • 特定の意味を表す、いくつかの言葉からなる語句。
  • 특정한 뜻을 나타내는, 몇 낱말로 된 말.
名詞명사
    むだぐち【無駄口・徒口】。むだごと【無駄言・徒言】。もんく【文句】
  • つまらなくて役に立たない言葉。
  • 쓸데없이 자질구레하게 하는 말.
名詞명사
    こごと【小言】。もんく【文句】
  • つまらなくて役に立たない言葉を並べること。また、その言葉。
  • 쓸데없이 자질구레한 말을 늘어놓음. 또는 그 말.
もんこ【門戸】
名詞명사
    もんこ【門戸】
  • 家に出入りする口。
  • 집으로 드나드는 문.
  • もんこ【門戸】
  • (比喩的に)外部と交流するための通路や手段。
  • (비유적으로) 외부와 교류하기 위한 통로나 수단.
もんごん【文言】
名詞명사
    もんく【文句】。ごく【語句】。もんごん【文言】
  • いくつかの文字や単語でつくられた短い文章。
  • 몇 글자 또는 몇 단어로 된 짧은 글.
もんさつ・かどふだ【門札】
名詞명사
    もんさつ・かどふだ【門札】。ひょうさつ【表札】
  • 居住者や建物の名前、住所などを書いて、大門の上や隣にかけておく小さな札。
  • 집주인이나 건물의 이름, 주소 등을 적어서 대문 위나 옆에 붙이는 작은 패.
もんさつ【門札】
名詞명사
    ひょうさつ【表札】。もんさつ【門札】。もんぴょう【門標】
  • 住居者の氏名や建物の名・住所などを書いて大門の上か横につける札。
  • 집주인이나 건물의 이름, 주소 등을 적어서 대문 위나 옆에 붙이는 작은 패.
もんしょう【紋章】
名詞명사
    もんしょう【紋章】
  • 国・団体・家などを象徴的に表す図柄や標識。
  • 국가나 단체, 집안 등을 상징적으로 나타내는 그림이나 표시.
もんしんする【問診する】
動詞동사
    もんしんする【問診する】
  • 医師が患者の診察にあたって症状を尋ねながら健康状態を把握する。
  • 의사가 환자에게 증상을 물으며 건강 상태를 파악하다.
もんしん【問診】
名詞명사
    もんしん【問診】
  • 医師が患者の診察にあたって症状を尋ねながら健康状態を把握すること。
  • 의사가 환자에게 증상을 물으며 건강 상태를 파악함.
もんじょばこ【文書箱】
名詞명사
    もんじょばこ【文書箱】
  • 文書を入れて保管する箱。
  • 문서를 넣어 보관하는 상자.
もんじん【門人】
名詞명사
    もんか【門下】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
  • 師匠の下で教えを受ける弟子。
  • 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
名詞명사
    もんかせい【門下生】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
  • 師匠のもとで教えを受けている人。
  • 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
名詞명사
    でし・ていし【弟子】。おしえご【教え子】。もんじん【門人】
  • 師に従って教えを受ける人。
  • 스승으로부터 가르침을 받았거나 받고 있는 사람.
もんせきする【問責する】
動詞동사
    もんせきする【問責する】。といただす【問い質す】
  • 間違えたことに対して責任を問いつめる。
  • 잘못한 일에 대해 책임을 묻고 꾸짖다.
もんせき【問責】
名詞명사
    もんせき【問責】
  • 間違えたことに対して責任を問いつめること。
  • 잘못한 일에 대해 책임을 묻고 꾸짖음.
もんぜんいちをなす【門前市を成す】
名詞명사
    もんぜんいちをなす【門前市を成す】
  • 訪れてくる人が多くて、その門前がまるで市場のようにごった返すこと。
  • 찾아오는 사람이 많아 그 곳의 문 앞이 마치 시장처럼 복잡하고 사람들로 북적댐.
もんぜん【門前】
名詞명사
    もんぜん【門前】
  • 門の前。
  • 문의 앞.
  • ゴールまえ【ゴール前】。もんぜん【門前】
  • サッカー競技で、ゴールポストの前。
  • 축구 경기에서, 골문의 앞.
もんだいいしき【問題意識】
名詞명사
    もんだいいしき【問題意識】
  • 特定の事柄について問題を提起し、その問題を解決しようとする姿勢。
  • 어떤 일에 대해 문제를 제기하고 그 문제를 해결하려는 자세.
もんだいさく【問題作】
名詞명사
    もんだいさく【問題作】
  • 話題や注目を集めた作品。
  • 화제나 주목을 불러일으킬 만한 작품.
もんだいしされる【問題視される】
動詞동사
    もんだいしされる【問題視される】
  • 問題になると見なされる。
  • 문제가 될 만한 것으로 생각되다.
もんだいしする【問題視する】
動詞동사
    もんだいしする【問題視する】
  • 問題になると見なす。
  • 문제가 될 만한 것으로 생각하다.
動詞동사
    もんだいしする【問題視する】
  • 問題になると見なされる。
  • 문제가 될 만한 요소로 삼다.
もんだいしゅう【問題集】
名詞명사
    もんだいしゅう【問題集】
  • 学んだことを演習する目的で、学習内容を問題にして作った教材。
  • 배운 것을 연습하기 위해 학습 내용을 문제로 만들어 엮은 책.
もんだいじ【問題児】
名詞명사
    トラブルメーカー。もんだいじ【問題児】。こまりもの【困り者】。やっかいもの【厄介者】
  • 頻繁に揉め事を起こす人。
  • 자주 문제를 일으키는 사람.
名詞명사
    もんだいじ【問題児】
  • 知能・性格・行動などが普通の子どもと違って問題があって、特別の指導・教育が必要な児童。
  • 지능, 성격, 행동 등이 보통 아이들과 달리 문제가 되어 따로 지도와 교육이 필요한 아이.
もんだいてん【問題点】
名詞명사
    もんだいてん【問題点】
  • 問題になる部分や要素。
  • 문제가 되는 부분이나 요소.
もんだいない【問題ない】
形容詞형용사
    もんだいない【問題ない】。だいじょうぶだ【大丈夫だ】
  • 問題になることがない。
  • 문제가 될 만한 일이 없다.
もんだいなく【問題なく】
副詞부사
    もんだいなく【問題なく】。ぶじ【無事】
  • 問題になることがなく。難しくなく。
  • 문제가 될 만한 일 없이. 어렵지 않게.
もんだい【問題】
名詞명사
    もんだい【問題】
  • 答えを求める問い。
  • 답을 요구하는 물음.
  • もんだい【問題】
  • 論争や論議、研究などの対象になること。
  • 논쟁이나 논의, 연구 등의 대상이 되는 일.
  • もんだい【問題】
  • 困ったことや解決が難しいこと。
  • 난처하거나 해결하기 어려운 일.
  • もんだい【問題】
  • 厄介なこと。
  • 귀찮은 일이나 말썽.
  • もんだい【問題】
  • ある物事に関わること。
  • 어떤 일이나 사물과 관련되는 일.
名詞명사
    もんだい【問題】。まちがい【間違い】
  • 欠陥や過失。
  • 결함이나 허물.
もんちゃくのたね【悶着の種】
名詞명사
    もんちゃくのたね【悶着の種】
  • 問題になりうる事や物。
  • 문제가 될 만한 일이나 사물.
もんちゃく【悶着】
名詞명사
    もんちゃく【悶着】。トラブル
  • 問題を起こす言葉や行動。
  • 문제를 일으키는 말이나 행동.
もんちゅう・もんばしら【門柱】
名詞명사
    もんちゅう・もんばしら【門柱】
  • 門をはめ込むために門の両端に立てる柱。
  • 문을 끼워 달기 위해 문의 양쪽에 세운 기둥.
名詞명사
    もんちゅう・もんばしら【門柱】
  • 門をはめ込み、支えられるように門の両脇に立てる柱。
  • 문짝을 달고 지탱할 수 있도록 문의 양쪽에 세운 기둥.
もんちゅう【門中】
名詞명사
    もんちゅう【門中】
  • 姓と本貫が同じ人々で構成されている家柄。
  • 성과 본관이 같은 사람들로 이루어진 집안.
もんてい【門弟】
名詞명사
    もんか【門下】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
  • 師匠の下で教えを受ける弟子。
  • 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
名詞명사
    もんかせい【門下生】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
  • 師匠のもとで教えを受けている人。
  • 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
もんどうしき【問答式】
名詞명사
    もんどうしき【問答式】
  • 互いに問って答える方式。
  • 서로 묻고 대답하는 방식.
  • もんどうしき【問答式】
  • 学校教育で学習者の自己活動を重要視して、質問と答えを中心に学習を行う方式。
  • 학교 교육에서 학습자의 자기 활동을 중요시하여 질문과 대답을 중심으로 학습을 진행하는 방식.
もんどうする【問答する】
動詞동사
    もんどうする【問答する】
  • 互いに問って答える。
  • 서로 묻고 대답하다.
もんどう【問答】
名詞명사
    もんどう【問答】
  • 質問と応答。
  • 서로 묻고 대답함.
もんのあな【門の穴】
名詞명사
    もんのあな【門の穴】
  • 門に空いた穴。
  • 문에 뚫린 구멍.
もんばつ【門閥】
名詞명사
    かもん【家門】。いっかいちもん【一家一門】。いちぞく【一族】。いえがら【家柄】。もんばつ【門閥】
  • 祖先から受け継がれてきた一家またはその一族。また、その社会的地位。
  • 한 조상으로부터 이어져 내려오는 집안. 또는 그 사회적 지위.
名詞명사
    もんばつ【門閥】。いえがら【家柄】
  • 代々と受け継がれてきた家の格付け。
  • 조상 대대로 내려오는 한 집안의 사회적 신분이나 지위.
名詞명사
    もんばつ【門閥】
  • 莫大な財産と権力を持った一族。
  • 큰 돈과 권력을 가진 가문의 일족.
もんばん【門番】
名詞명사
    もんばん【門番】。もんえい【門衛】
  • 城や大きな家などで門の番をする人。
  • 성이나 큰 집 등의 문을 지키는 사람.
もんぴょう【門標】
名詞명사
    ひょうさつ【表札】。もんさつ【門札】。もんぴょう【門標】
  • 住居者の氏名や建物の名・住所などを書いて大門の上か横につける札。
  • 집주인이나 건물의 이름, 주소 등을 적어서 대문 위나 옆에 붙이는 작은 패.
もんぺ
名詞명사
    もんぺ。もんぺい
  • 女性が働くとき、動きやすいゆったりとしたズボン。
  • 여자들이 일할 때 편하게 입는 헐렁한 바지.
もんぺい
名詞명사
    もんぺ。もんぺい
  • 女性が働くとき、動きやすいゆったりとしたズボン。
  • 여자들이 일할 때 편하게 입는 헐렁한 바지.
もんめ【匁】
依存名詞의존 명사
    もんめ【匁】
  • 貴金属や韓方薬材料などの重さの単位。
  • 귀금속이나 한약재 등의 무게를 재는 단위.
もんもうもの【文盲者】
名詞명사
    もんもうもの【文盲者】
  • 学べなくて、文字の読み書きができない人。
  • 배우지 못하여 글을 읽거나 쓸 줄을 모르는 사람.
もんもうりつ【文盲率】
名詞명사
    もんもうりつ【文盲率】
  • 学べなくて、文字の読み書きができない人の比率。
  • 배우지 못하여 글을 읽거나 쓸 줄 모르는 사람의 비율.
もんもう【文盲】
名詞명사
    あきめくら【明き盲】。もんもう【文盲】
  • 文字を読めない人。
  • 글을 보고도 읽을 줄 모르는 사람.
名詞명사
    もんもう【文盲】
  • 学べなくて、文字の読み書きができないこと。または、その人。
  • 배우지 못하여 글을 읽거나 쓸 줄을 모름. 또는 그런 사람.
もんよう【文様・紋様】
名詞명사
    もよう【模様】。もんよう【文様・紋様】。がら【柄】。ずがら【図柄】
  • 装飾のために入れた様々な模様。
  • 장식하기 위해 넣은 여러 가지 모양.
名詞명사
    もんよう【文様・紋様】
  • 装飾の目的で表面に描いたり彫り込んだ絵柄。
  • 물건을 장식하기 위해 표면에 그리거나 새겨 넣은 무늬.
もん【文】
1.
依存名詞의존 명사
    もん【文】。ひょう【俵】。まい【毎】
  • 硬貨・かます・莚などの平たい物を数える単位。
  • 동전, 가마니, 멍석 등의 납작한 물건을 세는 단위.
2.
依存名詞의존 명사
    もん【文】
  • 昔の金銭の単位。
  • (옛날에) 엽전을 세던 단위.
  • せん【銭】。もん【文】
  • 金銭の単位。
  • 돈을 세는 단위.
もん【門】
名詞명사
    もん【門】。とびら【扉】。かてい【過程】
  • 目標を達成するため、通過しなければならない過程。
  • 목표를 이루기 위해 통과해야 하는 과정.
Proverbs~も同然
    取っておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない
  • ある事が確実に計画通り、間違いなく進むことを意味する表現。
  • 어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
    取っておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない
  • ある事が確実に計画通り、間違いなく進むことを意味する表現。
  • 어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
    もらっておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない
  • ある事が少しの間違いもなく、確実であること。
  • 어떤 일이 조금의 틀림도 없이 확실하게 보이는 경우.
    もらっておいたお膳。~も同然。確実で間違いない
  • ある事が少しの間違いもなく、確実であること。
  • 어떤 일이 조금의 틀림도 없이 확실하게 보이는 경우.

+ Recent posts

TOP