りょうぶんする【両分する】りょうぶん【両分】りょうほう【両方】りょうほう【療法】りょうめんせい【両面性】りょうめん【両面】りょうよういん【療養院】りょうようじょ【療養所】りょうようする【療養する】りょうよう【療養】りょうよく【両翼】りょうりされる【料理される】りょうりする【料理する】りょうりちょう【料理長】りょうりつさせる【両立させる】りょうりつする【両立する】りょうりつ【両立】りょうりつ【料率】りょうりてん【料理店】りょうりにん【料理人】りょうりや【料理屋】りょうり【料理】りょう【両】りょう【寮】りょう【料】りょう【漁】りょう【猟】りょう【良】りょう【量】りょう【領】りょかっき・りょかくき【旅客機】りょかんのへや【旅館の部屋】りょかん【旅館】りょきゃくせん・りょかくせん【旅客船】りょきゃく・りょかく【旅客】りょくいん【緑陰・緑蔭】りょくか【緑化】りょくこくいろ【緑黒色】りょくそうしょくぶつ【緑藻植物】りょくそうるい【緑藻類】りょくちたい【緑地帯】りょくちゃ【緑茶】りょくち【緑地】りょくとう【緑豆】りょくないしょう【緑内障】りょくもん【緑門】りょく・りき【力】りょけん【旅券】りょこうか【旅行家】りょこうがいしゃ【旅行会社】りょこうき【旅行記】りょこうこぎって【旅行小切手】りょこうさき【旅行先】りょこうしゃ【旅行者】りょこうする【旅行する】りょこうだいりてん【旅行代理店】りょこうだん【旅行談】りょこうよう【旅行用】
りょうぶんする【両分する】
1. 양분하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To divide something into two parts.二つに分ける。Diviser en deux.Dividir en dos partes.يفرق إلى جزئينхоёр хэсэгт хуваах. Chia làm hai.แบ่งเป็นสองmembagi menjadi duaДелить на два.
- 둘로 나누다.
bisect; cut in half
りょうぶんする【両分する】。にぶんする【二分する】
partager en deux, diviser en deux, dédoubler
bisecar
يُقَسِّم
хоёр хуваах
lưỡng phân, chia đôi
แบ่งเป็นสอง, แบ่งเป็นสองส่วน
membagi
разделять на два; делить на два
2. 이분하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To divide something into two parts.二つに分ける。Diviser en deux parties.Partir en dos partes.يقسّم إلى جزءينхоёр хэсэг болгож хуваах.Chia thành hai phần. แบ่งออกเป็นสองส่วนmembagi menjadi dua bagianДелить на две половины.
- 두 부분으로 나누다.
divide in two
にぶんする【二分する】。りょうぶんする【両分する】
dividir en dos
يقّسم إلى قسمين
хоёроор хуваах
nhị phân, chia đôi, chia hai
แบ่งครึ่ง, แบ่งเป็นสองส่วน, แบ่งแยกออกเป็นสองส่วน
membagi dua, membelah dua, memecah dua
разделять; раздваивать
りょうぶん【両分】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of splitting something into two. 二つに分けること。Séparation en deux parties.División en dos partes.تقسيم شيء إلى جزأينхоёр хэсэгт хуваах явдал.Sự chia làm hai.การแบ่งเป็นสองส่วนhal membagi sesuatu menjadi dua Деление на два.
- 둘로 나눔.
bisection; dividing into two
りょうぶん【両分】。にぶん【二分】
division en deux, partage en deux, bissection
división en dos partes
تنصيف
хоёр хэсэг
(sự) lưỡng phân, phân đôi, chia đôi, tách đôi
การแบ่งเป็นสอง, การแบ่งเป็นสองส่วน
pembagian dua
деление пополам
りょうほう【両方】
1. 양방
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Two parties dealing with each other. 対立している二つの方。 Chacun des deux côtés mutuellement lié l'un à l'autre.Dos partes que se enfrentan.طرفان يتعاملان مع بعضهما البعضхарилцан эсрэгцэн орших хоёр тал.Hai phía có tương quan quan hệ với nhau.ทั้งสองฝ่ายที่เผชิญหน้ากันdua sisi yang saling berseberangan, bertentanganДве стороны, противоположные друг другу.
- 서로 상대하는 양쪽.
both parties
りょうほう【両方】。りょうがわ【両側】
deux côtés, (n.) bilatéral
ambas partes
جانبان
эсрэг тал, хоёр тал, эсрэгцсэн тал
hai bên, đôi bên
สองฝ่าย, ทั้งสองฝ่าย
dua sisi, dua arah
обе стороны; две стороны
2. 양쪽
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Both sides. 二つの方。Chacun des deux côtés.Ambas partes, las dos partes.طرفانхоёр тал.Hai phía สองด้านdua sisiОбе стороны, двусторонний.
- 두 쪽.
both sides; both parties
りょうがわ【両側】。りょうほう【両方】
(les) deux côtés
ambas partes, las dos partes
جانبان
хоёр тал
hai bên
สองฝ่าย, สองด้าน, สองข้าง
kedua sisi, dua sisi
3. 양편
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Two parties facing each other. 向かい合っている二つの側。Deux parties qui sont mutuellement liées l'une à l'autre.Dos partes que están cara a cara.كلّا الطرفين المتواجهينөөд өөдөөсөө эсрэгцэх хоёр тал.Hai phía được đối diện với nhau.สองฝ่ายที่เผชิญหน้ากันdua pihak yang saling berhadapanПротивоположные друг другу стороны.
- 서로 마주 대하게 되는 두 편.
both sides; both parties
りょうがわ【両側】。りょうほう【両方】
deux côtés
ambos lados, ambas partes
جانبان
хоёр тал, хоёр хажуу
hai bên, hai phía
สองฝ่าย, สองฝั่ง, สองด้าน, สองข้าง
kedua pihak, dua pihak
りょうほう【療法】
1. 요법
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A way of treating an illness. 病気を治療する方法。Manière de traiter une maladie.Método de curación de una enfermedad.أسلوب لمعالجة الأمراضөвчнийг анагаах арга.Phương pháp điều trị bệnh.วิธีที่รักษาโรคภัยไข้เจ็บcara untuk mengobati atau menyembuhkan penyakitМетод лечения болезни.
- 병을 치료하는 방법.
remedy; therapy; treatment
りょうほう【療法】
thérapie, thérapeutique, cure
terapia, tratamiento, cura
علاج
эмчилгээний арга, анагаах арга
liệu pháp, cách chữa bệnh, cách trị liệu
วิธีรักษา, วิธีการรักษา, วิธีการรักษาโรค
terapi, pemulihan, pengobatan
терапия; лечение
2. 치료법
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A method of treating a disease or wound.病気やけがを治す方法。Méthode visant la guérison d'une maladie ou d'une blessure. Método para sanar una enfermedad o una herida.طريقة علاج مرض أو علاج جرحөвчин болон шархийг эмчлэн эдгэрүүлэх арга.Phương pháp làm cho khỏi vết thương hay bệnh tật.วิธีการทำให้โรคหรือบาดแผลหายcara untuk menghilangkan penyakit atau luka Способ лечения какой-либо болезни, раны.
- 병이나 상처를 낫게 하는 방법.
cure; treatment; remedy
ちりょうほう【治療法】。りょうほう【療法】。りょうじほう【療治法】
thérapie
método de curación, forma de tratamiento
طريقة علاج
эмчлэх арга, эмчилгээний арга
phương pháp trị liệu, phương pháp chữa trị
วิธีการรักษา, วิธีรักษา, วิธีการเยียวยา
cara pengobatan
метод лечения
りょうめんせい【両面性】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A state in which one object has two opposing qualities. 一つの物事が併せ持っている、対立し合う二つの性質。Deux qualités opposées qui appartiennent à un même objet.Dos características que se contradicen dentro de un objeto.صفتان متعارضتان لشيء واحدнэг зүйлд хамаарч байгаа бөгөөд хоорондоо эсрэгцэж буй шинж чанар.Hai tính chất đối lập lẫn nhau cùng thuộc về một sự vật.คุณสมบัติสองประการที่ค้านกันอยู่ในวัตถุหนึ่งอย่างdua karakter yang ada dalam satu buah benda tetapi saling berlawananДва вида свойств, которые сталкиваются друг с другом, относясь при этом к одному предмету.
- 한 가지 사물에 속하여 있으며 서로 맞서는 두 가지의 성질.
being double-faced; being two-sided
りょうめんせい【両面性】
aspect double, dualité, dualisme
doble naturaleza, doble cara, doble aspecto
وجهان مزدوجان
хоёр талт шинж
tính hai mặt
คุณสมบัติทั้งสองด้าน, ลักษณะทั้งสองด้าน
kegandaan karakter, kegandaan kepribadian
двусторонность; двойственность
りょうめん【両面】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Two sides of an object; outside and inside.物の二つの面。表と裏。Deux côtés d'un objet ; extérieur et intérieur.Los dos lados de algo. O la parte exterior e interior.وجهان لشيء، أو الخارج والداخلнэг зүйлийн хоёр тал. мөн дотор тал болон гадна тал. Hai mặt của sự vật. Hoặc mặt ngoài và mặt trong.สองด้านของวัตถุ หรือข้างนอกและข้างในdua sisi benda, atau bagian luar dan dalamДве стороны вещей. А также внешняя и внутренняя стороны.
- 사물의 두 면. 또는 겉과 안.
- Things that have been exposed and things that have not been exposed.表立った点と隠れた点。Ce qui est apparent et ce qui ne l'est pas.Punto que se exterioriza y el que no se exterioriza.نقطة مكشوفة خارجيا ونقطة مختفاةил гарсан тал ба далд байгаа тал. Điểm thể hiện và điểm không thể hiện ra bên ngoài.จุดที่ไม่ปรากฏและปรากฏออกมาข้างนอกsisi yang tampak dari luar dan yang tak tampak dari luarТо, что проявляется, и то, что не проявляется наружу.
- 겉으로 드러난 점과 드러나지 않은 점.
- Two directions or fields.二つの方向や分野。Deux sens ou domaines.Dos áreas o dos direcciones.اتجاهان أو مجالانхоёр чиглэл буюу салбар. Hai phương hướng hay lĩnh vực.สาขาหรือทิศทางสองด้านkedua arah atau bidangДва вида направлений или области.
- 두 가지 방향이나 분야.
both sides
りょうめん【両面】
deux faces, double face
ambos lados, ambas caras
وجهان
хоёр тал
hai mặt
สองด้าน, สองหน้า, สองข้าง
kedua sisi
две стороны; обе стороны
both sides
りょうめん【両面】
deux faces, double face, deux côtés, deux aspects
ambos lados, ambas caras
وجهان
хоёр тал
hai mặt
สองด้าน, สองแง่
kedua sisi
обе стороны; две стороны
both sides
りょうめん【両面】
deux côtés, deux aspects, deux points
ambos lados
وجهان
хоёр тал
hai hướng, hai mặt
สองด้าน, สองทาง, สองข้าง
dua arah, dua sisi
две стороны; обе стороны
りょうよういん【療養院】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An institution complete with an array of facilities that allow the sick to take care of their health and receive medical care while taking a rest. 病人が体を休め、体の世話や病気の手当てができるように、設備を整えた機関。Établissement équipé d’installations permettant aux patients de prendre soin de leur santé et de traiter leur maladie par le calme et le reposInstituto que tiene las instalaciones necesarias para que los pacientes puedan reposar tranquilamente mientras reciben el tratamiento para la enfermedad y cuidan de su salud.مكان مجهّز بمعدّات للمرضى من أجل علاج الأمراض والاعتناء بالجسم من خلال الاستراحة өвчтөнүүд тав тухтай амарч биеэ тойглон өвчнөө анагааж болохуйц байгууламж, тоноглол бүхий газар, байгууллага.Cơ quan được trang bị sẵn các trang thiết bị, công trình để các bệnh nhân có thể nghỉ ngơi thoải mái đồng thời chăm sóc cơ thể và chữa bệnh.หน่วยงานที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกไว้เพื่อให้ผู้ป่วยสามารถรักษาโรคและดูแลร่างกายพร้อมกับพักผ่อนอย่างสบาย badan atau organisasi yang menyediakan fasilitas untuk pasien agar bisa merawat tubuh sambil beristirahat dengan tenang dan menyembuhkan penyakit Стационарное учреждение для лечения, профилактики заболеваний и отдыха.
- 환자들이 편안히 쉬면서 몸을 보살피고 병을 치료할 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 기관.
rest home; nursing home; sanatorium
りょうよういん【療養院】
maison de cure, établissement de cure, maison de repos
casa de reposo, hospital de convalecencia, hogar de ancianos
مستشفى للنقاهة، دار للنقاهة
сувилалын газар, асрамжийн газар
viện điều dưỡng, trung âm an dưỡng
สถานพักฟื้น, แหล่งพักฟื้น
balai pengobatan
санаторий
りょうようじょ【療養所】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An institution complete with an array of facilities that allow the sick to take care of their health and receive medical care while taking a rest. 病人が体を休め、体の世話や病気の手当てができるように、設備を整えた機関。Établissement équipé d’installations permettant aux patients de prendre soin de leur santé et de traiter leur maladie par le calme et le repos.Instituto que tiene las instalaciones necesarias para que los pacientes puedan reposar tranquilamente mientras reciben el tratamiento para la enfermedad y cuidan de su salud.مكان مجهّز بمعدّات للمرضى من أجل علاج الأمراض والاعتناء بالجسم من خلال الاستراحة өвчтөнүүд тав тухтай амарч биеэ тойглон өвчнөө анагааж болохуйц байгууламж бүхий газар.Cơ quan trang bị sẵn các trang thiết bị, công trình để người bệnh có thể nghỉ ngơi thoải mái đồng thời chăm sóc cơ thể và chữa bệnh.หน่วยงานที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกไว้เพื่อให้ผู้ป่วยสามารถรักษาโรคและดูแลร่างกายพร้อมกับพักผ่อนอย่างสบายbadan atau organisasi yang menyediakan fasilitas untuk pasien agar bisa merawat tubuh sambil beristirahat dengan tenang dan menyembuhkan penyakitСтационарное учреждение для лечения, профилактики заболеваний и отдыха.
- 환자들이 편안히 쉬면서 몸을 보살피고 병을 치료할 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 기관.
rest home; nursing home; sanatorium
りょうようじょ【療養所】
maison de cure, établissement de cure, maison de repos
casa de reposo, hospital de convalecencia, hogar de ancianos
مَصَحّة
сувилалын газар, асрамжийн газар
viện điều dưỡng, trung tâm an dưỡng
สถานพักฟื้น, แหล่งพักฟื้น
balai pengobatan
санаторий
りょうようする【療養する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To take care of one's body and cure one's illness by relaxing.体を休め、体の世話をして病気の手当てをする。Prendre soin de soi-même et soigner une maladie en se reposant.Curar una enfermedad descansando y cuidando el cuerpo.يعالج الأمراض ويعتني بالجسم من خلال الاستراحةтав тухтай амарч, биеэ тойглон, өвчнөө анагаах.Nghỉ ngơi thoải mái đồng thời chăm sóc cơ thể (sức khỏe) và điều trị bệnh.รักษาโรคและดูแลร่างกายพร้อมกับพักผ่อนอย่างสบายmerawat tubuh sambil beristirahat dengan tenang dan menyembuhkan penyakitnya Оправляться от болезни благодаря продолжительному отдыху и восстановительным упражнениям.
- 편안히 쉬면서 몸을 보살피고 병을 치료하다.
recuperate
りょうようする【療養する】
suivre un traitement, se soigner, faire une cure
recuperarse
يستردّ الصحة
сувилах, анагаах
nghỉ dưỡng, an dưỡng
พักฟื้น, กลับคืนสู่สภาพเดิม
memulihkan, menyembuhkan, merawat
поправляться; выздоравливать; вылечиваться
りょうよう【療養】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of taking care of your health and receiving medical care while relaxing. 体を休め、体の世話をして病気の手当てをすること。Action de soigner la santé et de traiter une maladie par le calme et le repos.Curar la enfermedad y cuidar de la salud en pleno descanso.علاج الأمراض والاعتناء بالجسم من خلال الاستراحةтав тухтай амарч, биеэ тойглон, өвчнөө анагаах явдал.Sự nghỉ ngơi một cách thoải mái đồng thời chăm sóc cơ thể và điều trị bệnh.การรักษาโรคและดูแลร่างกายพร้อมกับพักผ่อนอย่างสบายhal merawat tubuh sambil beristirahat dengan tenang dan menyembuhkan penyakitnyaСпособ лечения заболеваний с помощью продолжительного отдыха и ухода за здоровьем.
- 편안히 쉬면서 몸을 보살피고 병을 치료함.
recuperation; convalescence
りょうよう【療養】
cure
recuperación, convalecencia, recobro, cura
استرداد الصحّة
сувилал, асрамж
sự an dưỡng, sự điều dưỡng
การพักฟื้น, การกลับคืนสู่สภาพเดิม
pemulihan, penyembuhan, perawatan
санаторное лечение; выздоровление
りょうよく【両翼】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Both wings of a bird that are fully spread.大きく広げた鳥の左右の翼。Les deux ailes complètement déployées d'oiseau.Ambas alas abiertas de un pájaro.جناحان واسعان للطائرшувууны дэлгэсэн хоёр далавч.Hai cánh mở rộng của chim.ปีกทั้งสองข้างของนกที่กางอย่างเต็มที่kedua sayap burung yang dikepakkanШироко расправленные крылья птиц.
- 활짝 편 새의 두 날개.
wings
りょうよく【両翼】
ailes
ambas alas
даль
cánh
ปีก
sayap
りょうりされる【料理される】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For food to be made.料理が作られる。(Nourriture) Être préparé.Preparar la comida.يُعد طعامхоол хийгдэх.Thức ăn được làm ra.อาหารถูกทำขึ้นmakanan dibuatБыть приготовленным (о блюде).
- 음식이 만들어지다.
be cooked
りょうりされる【料理される】
être cuisiné
cocinar
يُطبَخُ
хоол болох
được chế biến, được nấu
(อาหาร)ถูกปรุง, ถูกทำ
dimasak, dibuat, diproses
готовиться
りょうりする【料理する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To make food.料理を作る。Préparer de la nourriture.Preparar comida.يعد طعاماхоол унд хийх.Chế biến thức ăn.ประกอบอาหารmembuat makanan Готовить пищу.
- 음식을 만들다.
cook
りょうりする【料理する】
faire la cuisine, cuisiner, préparer un plat
cocinar
يطبخ
хоол хийх
nấu ăn, nấu nướng
ปรุงอาหาร, ทำอาหาร, ทำกับข้าว
memasak
готовить; стряпать
りょうりちょう【料理長】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A chief cook responsible for preparing food at a restaurant.食堂で調理する所の責任者。Responsable de la partie d'un restaurant dédiée à la préparation des plats.Responsable de la cocina en un restaurante.مسؤول في قسم المطبخ في مطعمхоолны газарт хоол унд хийх ажлыг хариуцсан хэсгийн хариуцагч.Người chịu trách nhiệm tại nơi đảm nhiệm nấu nướng ở tiệm ăn.ผู้รับผิดชอบในสถานที่ประกอบอาหารในร้านอาหารpenanggung jawab dari tempat yang digunakan untuk memasak di tempat makan atau restoranОтветственный за приготовление пищи в ресторане.
- 음식점에서 조리를 맡은 곳의 책임자.
chef
シェフ。コックちょう【コック長】。りょうりちょう【料理長】
chef cuisinier, chef de cuisine
chef, cocinero
رئيس الطباخين
ахлах тогооч
bếp trưởng
หัวหน้าพ่อครัว, หัวหน้าแม่ครัว
koki, juru masak
шеф-повар
りょうりつさせる【両立させる】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To make someone carry out more than two things at the same time.二つ以上のことを同時に進ませる。Mener deux ou plusieurs choses en même temps.Desarrollar más de dos actividades a la vez.يصبح قائما بعملين أو أكثر مرّة واحدةхоёроос дээш ажлыг нэг зэрэг хийх.Làm cho hai việc trở lên được tiến hành trong một lượt.ดำเนินงานที่มากกว่าสองสิ่งขึ้นไปพร้อมกันในคราวเดียวmelangsungkan dua hal lebih dalam satu kesempatan atau waktuсовершать одновременно более двух дел.
- 둘 이상의 일을 한꺼번에 진행되게 하다.
cause to do two things simultaneously
へいこうさせる【並行させる・併行させる】。りょうりつさせる【両立させる】
conduire en même temps, faire marcher de front, mener deux affaires de front
desarrollar paralelamente
يعمل مع
зэрэгцүүлж хийх
thực hiện song song, thực hiện song hành, làm đồng thời
ทำพร้อมกัน, ทำควบคู่กันไป, ทำให้ควบคู่กันไป
menjalankan, menyerentakkan, menyatukan, menyerempakkan, menggabungkan
Делать параллельно; вести одновременно
りょうりつする【両立する】
1. 병행되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For more than two things to be carried out at the same time.二つ以上のことが同時に進む。(Deux ou plusieurs choses) Être mené en même temps.Desarrollarse más de dos actividades a la vez.يتم القيام بعملين أو أكثر مرّة واحدةхоёроос дээш зүйл нэгэн зэрэг явагдах.Hai việc trở lên được tiến hành trong một lượt.งานที่มากกว่าสองสิ่งขึ้นไปถูกดำเนินการพร้อมกันในคราวเดียวdua hal lebih dilangsungkan dalam satu kesempatan atau waktuсовершаться параллельно (о двух и более делах).
- 둘 이상의 일이 한꺼번에 진행되다.
be done simultaneously
へいこうする【並行する・併行する】。りょうりつする【両立する】
se faire parallèlement, se faire simultanément, être mené de front
desarrollarse paralelamente
يُعمل مع
хослох, зэрэгцэх, хамтрах
được song hành, được thực hiện đồng thời
ถูกทำพร้อมกัน, ถูกทำควบคู่กันไป
diserentakkan, disatukan, diserempakkan
Делаться одновременно
2. 병행하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To carry out more than two things at the same time.二つ以上のことを同時に進める。Mener deux ou plusieurs choses en même temps.Desarrollar más de dos actividades a la vez.يقوم بعملين أو أكثر مرّة واحدةхоёроос дээш зүйлийг нэгэн зэрэг хийх.Tiến hành trong một lượt hai việc trở lên.ดำเนินการงานที่มากกว่าสองสิ่งขึ้นไปพร้อมกันในคราวเดียวmelangsungkan dua hal lebih dalam satu kesempatan atau waktu Совершать два и более дела одновременно.
- 둘 이상의 일을 한꺼번에 진행하다.
do things simultaneously
へいこうする【並行する・併行する】。りょうりつする【両立する】
aller de pair avec, faire deux choses parallèlement, mener deux affaires de front
desarrollar paralelamente
يعمل مع
хослуулах, зэрэгцүүлэх, ижилсүүлэх, зэрэгцүүлэн хийх, хамтад нь хийх
thực hiện song song, thực hiện song hành, làm đồng thời
ทำพร้อมกัน, ทำควบคู่กันไป
menyerentakkan, menyatukan, menyerempakkan, menggabungkan
делать параллельно
3. 양립되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For two separate things to be made to exist simultaneously.二つの物事が同時に支障なく成り立つようになる。(Deux choses) Finir par s'accomplir simultanément et séparément.Existir en conjunto dos cosas separadas.يقُام شيئان منفصلان في نفس الوقتхоёр зүйл нэгэн зэрэг тус тусдаа бий болох.Hai sự việc được hình thành riêng lẻ trong cùng lúc.สองสิ่งต่างกลายเป็นสำเร็จขึ้นในเวลาเดียวกันdua buah menjadi terjadi terpisah di saat yang samaОтдельно сформироваться в одно и то же время (о каких-либо двух предметах).
- 두 가지가 동시에 따로 이루어지게 되다.
coexist; be compatible
りょうりつする【両立する】。へいりつする【並立する】
coexister, s'accorder, être compatible
ser cohonestado, ser conjugado
يتحقق شيئان في نفس الوقت
зэрэг бий болох
được song lập, được tồn tại song song
กลายเป็นเข้ากัน, กลายเป็นอยู่ด้วยกัน, กลายเป็นทำไปพร้อมกัน, กลายเป็นทำทั้งสอง
berada, terdiri, saling berdampingan, hidup berdampingan
совмещаться; сочетаться
4. 양립하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For two separate things to exist simultaneously.二つの物事が同時に支障なく成り立つ。(Deux choses) S'accomplir simultanément et séparément.Existir en conjunto dos cosas separadas.يتحقق شيئان مختلفان في نفس الوقتхоёр зүйл нэгэн зэрэг тус тусдаа бий болох. Hai thứ được hình thành riêng lẻ cùng lúc.สองสิ่งต่างสำเร็จขึ้นในเวลาเดียวกันdua buah terjadi terpisah di saat yang samaОтдельно формироваться в одно и то же время (о каких-либо двух предметах).
- 두 가지가 동시에 따로 이루어지다.
coexist; be compatible
りょうりつする【両立する】。へいりつする【並立する】
coexister, s'accorder, être compatible
cohonestarse, conjugarse
يتحقق شيئان في نفس الوقت
зэрэг бий болох
song lập, cùng tồn tại song song
เข้ากัน, อยู่ด้วยกัน, ทำไปพร้อมกัน, ทำทั้งสอง
berada, terdiri, saling berdampingan, hidup berdampingan
совмещать; сочетать; сосуществовать
りょうりつ【両立】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A simultaneous existence of two separate things.二つの物事が同時に支障なく成り立つこと。Fait que deux choses s'accomplissent simultanément et séparément.Existencia en conjunto de dos cosas separadas.إنجاز شيئين منفصلين في نفس الوقتхоёр зүйл нэгэн зэрэг бий болох явдал. Việc hai thứ được hình thành riêng lẻ cùng lúc.การที่สองสิ่งต่างสำเร็จขึ้นในเวลาเดียวกันhal dua buah terjadi terpisah di saat yang samaОтдельное формирование каких-либо двух предметов в одно и то же время.
- 두 가지가 동시에 따로 이루어짐.
coexistence; compatibility
りょうりつ【両立】。へいりつ【並立】
coexistence, compatibilité, corrélation
compatibilidad, coexistencia
تحقق شيئين في نفس الوقت
зэрэг бий болох
sự tồn tại song song
การเข้ากัน, การอยู่ด้วยกัน, การทำไปพร้อมกัน, การทำทั้งสอง
keberadaan
совместимость; сочетаемость; сосуществование
りょうりつ【料率】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A range or rate of charges. 料金の程度や割合。Barème ou taux des prix.Límite o tasa del precio.سعر محدّد أو نسبة السعرтөлбөрийн хэмжээ, харьцаа.Tỷ lệ hay mức độ của giá tiền.ระดับหรืออัตราของราคาstandar atau presentase dari tarifСтепень или процентный уровень платы.
- 요금의 정도나 비율.
rate; tariff
りょうりつ【料率】
tarif, taux
tarifa
تسعيرة
төлбөрийн хэмжээ
tỷ lệ, mức phí (bảo hiểm,tiền phạt....)
อัตรา(ค่าธรรมเนียม, ภาษี, ค่าโดยสาร, ค่าประกัน, ค่าปรับ)
tarif rata-rata
тариф
りょうりてん【料理店】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A place where a variety of dishes and beverages are sold.酒や料理を売る店。Etablissement où l’on sert des plats et des boissons alcoolisées.Lugar en donde se vende licor y comida.محل يُباع فيه الطعام والخمرархи дарс, хоол унд зардаг газар.Nhà bán đồ ăn và rượu.ร้านที่ขายอาหารและเหล้าrumah yang menjual arak dan masakanЗаведение, где продаются спиртные напитки и блюда.
- 술과 요리를 파는 집.
restaurant; eatery
りょうりや【料理屋】。りょうりてん【料理店】
restaurant
restaurante
مطعم
хоолны газар
nhà hàng ăn uống, quán nhậu
ร้านอาหาร, ร้านขายอาหาร
rumah makan, restoran
ресторан
りょうりにん【料理人】
1. 요리사
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A person who cooks as an occupation. 料理を作るのを職業とする人。Personne dont le métier est de faire la cuisine. Persona que cocina comidas como oficio.مَن لديه مهنة الطبخ хоол хийх ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн. Người làm nghề chế biến thức ăn.ผู้ที่ทำอาหารเป็นอาชีพorang yang berprofesi membuat masakanЧеловек, профессией которого является приготовление пищи.
- 음식 만드는 것을 직업으로 하는 사람.
cook; chef
りょうりにん【料理人】
cuisinier(ère)
cocinero, chef
طباخ
тогооч
đầu bếp
พ่อครัว, ผู้ปรุงอาหาร
juru masak, koki
кулинар; повар
2. 조리사
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A person who makes food at a restaurant.飲食店で料理を作る人。Personne qui fait la cuisine dans un restaurant.Persona que prepara comida en el restaurante.مَن يطبخ طعاما في مطعمхоолны газрын хоолыг хийдэг хүн.Người làm món ăn ở quán ăn. คนที่ทำอาหารในร้านอาหาร orang yang membuat makanan di rumah makanЧеловек, который готовит еду в ресторане.
- 음식점에서 음식을 만드는 사람.
cook
ちょうりし【調理師】。りょうりにん【料理人】。コック。クック
cuisinier(ère)
cocinero, cocinera
طباخ
тогооч
đầu bếp
พ่อครัว, คนทำอาหาร
juru masak, koki
повар
りょうりや【料理屋】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A place where a variety of dishes and beverages are sold.酒や料理を売る店。Etablissement où l’on sert des plats et des boissons alcoolisées.Lugar en donde se vende licor y comida.محل يُباع فيه الطعام والخمرархи дарс, хоол унд зардаг газар.Nhà bán đồ ăn và rượu.ร้านที่ขายอาหารและเหล้าrumah yang menjual arak dan masakanЗаведение, где продаются спиртные напитки и блюда.
- 술과 요리를 파는 집.
restaurant; eatery
りょうりや【料理屋】。りょうりてん【料理店】
restaurant
restaurante
مطعم
хоолны газар
nhà hàng ăn uống, quán nhậu
ร้านอาหาร, ร้านขายอาหาร
rumah makan, restoran
ресторан
りょうり【料理】
1. 요리²
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of making food.食べ物をこしらえること。Action d'apprêter des aliments.Acción de cocinar.صنع طعامхоол унд хийх. Chế biến thành thức ăn từ các nguyên liệu.การประกอบอาหารsesuatu yang dibuat dengan bahan yang telah disiapkan Приготовление блюда.
- 음식을 만듦.
- Food made with well-prepared ingredients.色々な材料を備えてこしらえた食べ物。Plat préparé de façon à bien assortir des ingrédients.Alimento preparado con distintos ingredientes.طعام مطبوخ باستخدام مواد كاملةорц материалыг бүгдийг хийж бэлтгэсэн хоол.Thức ăn được làm ra do việc nấu nướng từ các nguyên liệu.อาหารที่เตรียมเครื่องปรุงและทำเป็นอย่างดีmakanan yang dibuat dengan bahan yang telah disiapkan Пища, приготовленная из специально подобранных продуктов.
- 재료를 잘 갖추어 만든 음식.
- (slang) An act of managing something or someone skillfully as one wants.ある事や人を、自分の思う通りにうまく処理すること。(populaire) Fait de traiter quelque chose ou quelqu'un habilement comme il convient.(VULGAR) Dirigir hábilmente un asunto o a una persona como lo desea.(عاميّة) التعامل مع شخص أو أمر كما يريد بمهارة(бүдүүлэг үг) ямар нэг хэрэг явдал болон хүнийг өөрийн хүссэнээр маш чадварлагаар учрыг нь олох.(lời nói thông tục) Xử lý việc hay con người nào đó thuần thục theo ý muốn.(คำสแลง)การจัดการคนหรืองานใด ๆ อย่างชำนาญการตามที่ตนเองต้องการ(bahasa kasar) menangani, mengendalikan suatu pekerjaan atau seseorang dengan mantap melalui cara sendiri (простореч.) Искусное руководство людьми или каким-либо делом на своё усмотрение.
- (속된 말로) 어떤 일이나 사람을 자신이 원하는 대로 능숙하게 처리함.
cooking
りょうり【料理】
cuisine, art culinaire
arte culinario, cocina
طبخ
хоол хийх
nấu ăn, nấu nướng
การปรุงอาหาร, การทำอาหาร, การทำกับข้าว
masakan
приготовление пищи
dish
りょうり【料理】
cuisine, mets, plat, gastronomie
comida, plato
طبق
хоол
món ăn
อาหาร
masakan, makanan
блюдо
handling
りょうり【料理】
arrangement, (n.) arranger (une affaire), débrouiller (un cas compliqué)
manejo, control
байлгах, удирдах, болгох
điều khiển, xoay chuyển
การจัดการ
menangani, mengendalikan
умелое управление
2. 음식
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A dish such as steamed rice or soup that a person eats at a meal.ご飯や汁物など、人が食事の時に食べるもの。Ce que l’on mange à chaque repas (riz, soupe, etc.).Todo lo que consume el hombre como el arroz y la sopa.شيء ما مثل الأرز أو الحساء يأكله ويشربه الإنسان في كلّ وجبةбудаа болон шөл гэх мэт хүн хооллох бүрдээ иддэг зүйл.Cái mà con người ăn trong bữa ăn như cơm hay canh...สิ่งที่คนกินเป็นมื้อ ๆ เช่น ข้าวหรือน้ำแกง เป็นต้นsesuatu yang dimakan seperti nasi atau sup dsb saat orang makanТо, что человек употребляет в пищу, например, рис, суп и т.п.
- 밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
food
いんしょく【飲食】。しょくじ【食事】。りょうり【料理】。ごちそう【ご馳走】
nourriture, aliment, plat, mets, vivres
alimento, comida
طعام
хоол
thức ăn, đồ ăn
อาหาร
makanan
еда
りょう【両】
1. 냥
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- (archaic) A bound noun that serves as a unit for counting money.昔、金を数える単位。(archaïque) Nom dépendant, unité monétaire utilisée par le passé.(ARCAICO) Unidad de conteo del dinero.(في قديم الزمان) وحدة لعدّ النقود(хуучир.) мөнгө тоолдог нэгж.(ngày xưa) Đơn vị đếm tiền.(ในอดีต)หน่วยที่เคยใช้นับเงิน(pada zaman dahulu) satuan untuk menghitung uang(древн.) Денежная счётная единица.
- (옛날에) 돈을 세던 단위.
nyang
りょう【両】
nyang
nyang
نيانغ
зоос
nyang, lượng
นยัง
nyang
нянь
2. 량²
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of compartments in a subway or train.電車や汽車の車両を数える語。Nom dépendant servant de quantificateur pour dénombrer les voitures de métro ou de trains. Unidad de conteo de vagones de ferrocarril eléctrico o tren.وحدة لعدّ عربات قطار أو متروметро, галт тэрэгний тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm toa của tàu điện hay tàu hỏa.หน่วยนับจำนวนรถไฟฟ้า รถไฟ หรือรถยนต์satuan untuk menyatakan jumlah kendaraan seperti kereta listrik atau keretaСчётное слово для исчисления количества вагонов метрополитена или поезда.
- 전철이나 기차의 차량을 세는 단위.
train; car
りょう【両】
vagón
бүхээг, вагончиг
toa
คัน, ขบวน(ลักษณนาม)
gerbong
вагон
3. 양⁷
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Two; all of two. 二つ。また、両方とも。Deux ; des deux côtés.Dos o los dos lados.اثنان أو كلا الطرفينхоёр мөн хоёр тал бүгд.Hai. Hoặc cả hai phía สองหรือทั้งสองข้างdua atau dua sisi semuanyaВсе два.
- 둘. 또는 두 쪽 모두.
both
りょう【両】
deux
ambos
كلاهما
хоёр тал
đôi
ทั้งคู่, ทั้งสอง, ทั้งสองข้าง, ทั้งสองด้าน
kedua, dua-duanya
оба; обе
りょう【寮】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A facility provided by a school or company for students or employees to sleep in and have meals.学校や会社で、生徒・学生や職員がともに寝て食事するように提供する施設。Installation fournie par un établissement scolaire à ses élèves ou une entreprise à ses employés pour y dormir et y prendre les repas.Establecimiento en el que estudiantes del colegio o empleados de una empresa comen y duermen.مرافق تقدمها المدرسة أو شركة للطلاب أو الموظفين للنوم فيها وتناوُل وجبات الطعامсургууль юмуу ямар нэгэн байгууллагаас хүмүүсээ суулгахад зориулсан байр.Nơi mà nhà trường hay công ty cung cấp để học sinh hay nhân viên cùng ngủ nghỉ và ăn uống.สถานที่ที่บริษัทหรือสถาบันการศึกษาจัดไว้ให้พนักงานหรือนักเรียนใช้กินและนอนรวมกันfasilitas tempat tinggal bersama para pelajar atau karyawan dari sebuah sekolah atau perusahaanПомещение для совместного проживания людей, работающих на одном предприятии, обучающихся в одном учебном заведении и т.п.
- 학교나 회사에서 학생이나 직원들이 함께 자고 식사하도록 제공하는 시설.
dormitory
りょう【寮】。きしゅくしゃ【寄宿舎】
pension, dortoir, résidence universitaire
internado, dormitorio, residencia
سكن جماعي
дотуур байр
ký túc xá
หอพัก
asrama
общежитие
りょう【料】
1. 값
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A term referring to a price, payment, or expense.価格、代金、費用を表す語。Terme exprimant le prix ou le coût.Término que expresa el precio, importe o coste. عبارة تدل على سعر أو أجر أو تكلفةямар нэг зүйлийн үнэ, өртөг, зардлыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện giá cả, số tiền, chi phí.คำที่แสดงราคา ค่าตอบแทน ค่าใช้จ่าย เป็นต้นkata untuk menunjukkan harga, pembayaran, biayaСлово, выражающее значение: "стоимость", "оплата", "затраты".
- 가격, 대금, 비용을 나타내는 말.
price; payment; cost
だい【代】。りょう【料】
prix, montant
precio, coste, importe
төлбөр үнэ
giá
ค่า
harga, pembayaran, biaya
цена
2. -료
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean a fee.「料金」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « prix ».Sufijo que añade el significado de 'tarifa'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أجرة" ‘төлбөр’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "cước phí".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ค่าธรรมเนียม'akhiran yang menambahkan arti "biaya"Суффикс существительного со значением "плата, цена".
- ‘요금’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean a material.「材料」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « matière ».Sufijo que añade el significado de 'ingrediente'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مادة" ‘материал’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "chất liệu".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'วัตถุดิบ'akhiran yang menambahkan arti "bahan"Суффикс существительного со значением "материал".
- ‘재료’의 뜻을 더하는 접미사.
-ryo
りょう【料】
phí
ค่า...
biaya, ongkos, tarif, harga, iuran
-ryo
りょう【料】
liệu
เครื่อง...
りょう【漁】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of catching fish.魚を釣ること。Action de prendre du poisson.Sacar del agua el pez. أن يصيد الأسماكзагас барих үйл.Việc đánh bắt cá.การจับปลาpenangkapan ikanЛовля рыбы.
- 물고기를 잡음.
fishing
りょう【漁】。いさり【漁り】。すなどり【漁り】
pêche
pesca
صيد السمك
загасчлал
đánh bắt cá
การจับปลา, การหาปลา, การประมง
penangkapan ikan, pelayan
рыболовство; рыбалка
りょう【猟】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of a person going to a mountain or field and catching an animal using a gun, arrow, etc.山野で人が鉄や弓などを使って獣を捕らえること。Action pour un homme d'attraper des bêtes à la montagne ou dans les prés, avec une arme à feu, un arc, etc.Acción de una persona de atrapar un animal con una pistola o flecha en una montaña o campo.عملية قنص حيث يذهب إنسانٌ إلى جبل أو حقل ليصطاد حيوانا باستعمال بندقية أو سهمхүн, уул буюу талд гарч буу, нум сум зэргээр ан амьтан агнах явдал.Việc con người lên núi hay ra đồng bắt thú vật bằng súng hay cung tên…การที่คนออกไปที่ภูเขาหรือทุ่งหญ้าและจับสัตว์ด้วยปืนหรือธนู เป็นต้น pekerjaan menangkap binatang di dalam hutan dengan menggunakan senapan, panah, dsbЛовля зверей в горах или в лесу при помощи ружья, лука и т.п.
- 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
hunting
かり【狩り】。りょう【猟】
chasse
cacería, montería
صيد
агнах, авлах
việc đi săn, sự săn bắn
การล่าสัตว์, การออกล่าสัตว์
pemburuan
охота
りょう【良】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The fourth mark when grades are divided into five categories (su, wu, mi, yang, and ga) in the grading system in Korean secondary schools. 成績を「秀・優・美・良・可」の5等級に分ける時、4番目の等級。 Quatrième niveau parmi les cinq niveaux de notes ou de grades à l'école "su, u, mi, yang, ga" (dans l'ordre de la meilleure note à la plus mauvaise).Cuarto nivel en la escala de calificaciones escolares o evaluaciones, que consta de cinco niveles: 'su, u, mi, yang, ga'.المرحلة الرابعة من بين خمس مراحل ’سو، أو، مي، يانغ، غا، عند تقسيم نتيجة الامتحان أو درجة ماдүн ба зэрэг дэвийг "онцсайн, сайн, дунд, муу, онцмуу" гэсэн таван үе шатанд хуваасны дөрөв дэх шат. Cấp bậc thứ tư trong số năm cấp bậc đánh giá điểm số hoặc đẳng cấp theo cách đánh giá học lực của Hàn Quốc là" tú (xuất sắc), ưu (giỏi), mỹ (khá), lương (trung bình), khả (kém)".ลำดับที่สี่เมื่อแบ่งจากลำดับห้าลำดับของคะแนนหรือระดับซึ่งแบ่งเป็นลำดับ 'ดีเลิศ, ดีมาก, ดี, พอใช้, ผ่าน'tingkatan keempat dari pembagian nilai menjadi lima tingkatan, yaitu '수, 우, 미, 양, 가'Четвёртый уровень из пяти "су, у, ми, янг, га", которыми оценивают или присуждают уровень.
- 성적이나 등급을 .‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계로 나눌 때 네 번째 단계.
D mark; poor
りょう【良】
catégorie de notes "yang"
yang (en la escala de calificaciones escolares de Corea)
يانغ
муу
trung bình
พอใช้, คะแนนไม่ดี, ลำดับไม่ดี, เกณฑ์แย่
kurang sedikit
りょう【量】
1. 량¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A word that shows the amount or quantity of something.「分量」や「数量」の意を表す語。Mot indiquant 'le volume' ou 'la quantité' de quelque chose. Palabra que se refiere al número, la porción o el volumen de algo.كلمة تشير إلى مقدار العدد أو الحجم‘хэмжээ’ буюу ‘тоо’-ны утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "phân lượng" hay "số lượng".คำที่แสดงความหมายของ 'ปริมาณ' หรือ'จำนวน'akhiran yang menambahkan arti "isi" atau "jumlah"Частица, имеющая значение объёма или количества.
- ‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.
amount
りょう【量】
quantité
cantidad, dosis, volumen
كميّة
хэмжээ, тоо хэмжээ, тоо ширхэг
lượng
ปริมาณ..., จำนวน...
jumlah, isi, volume
2. 양⁵
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A countable or measurable quantity or amount.数えたり、はかったりできる分量・数量。Quantité ou nombre qu'on ne peut calculer ni mesurer.Propiedad de lo que es capaz de aumentar y disminuir y puede medirse y numerarse.كمية أو عدد يمكن عدّه أو تقديرهтоолох ба хэмжиж болох тоо хэмжээ.Phân lượng hay số lượng có thể đếm hay đo được.ปริมาณหรือจำนวนที่สามารถนับหรือวัดได้jumlah yang dapat dihitungОбъём или количество, которое можно посчитать или измерить.
- 세거나 잴 수 있는 분량이나 수량.
- The word meaning 'quantity' or 'amount.'「分量」や「数量」の意を表す語。Terme signifiant « quantité » ou « nombre ».Palabra que denota '분량' o '수량'.كلمة تدلّ على ’분량‘ أو ’수량‘тоо, хэмжээг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa 'phân lượng' hay 'số lượng'.คำพูดที่แสดงความหมายของ 'ปริมาณ' หรือ 'จำนวน'kata yang menunjukkan jumlahСлово, выражающее объём или количество.
- ‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.
- The maximum amount of food one can eat.食物を食べられる分量の限界。Limite en quantité de nourriture que l'on peut manger.Cantidad límite que puede comer una persona.أقصى حدّ من كمية الطعام التي يمكن أكلهاхоол идэж болох хязгаартай хэмжээ.Giới hạn của phân lượng thức ăn mà có thể ăn.ขอบเขตจำกัดของปริมาณที่สามารถกินอาหารได้taraf tertentu untuk dapat makan makananОграниченный объём еды, которую можно съесть.
- 음식을 먹을 수 있는 분량의 한계.
quantity; amount
りょう【量】
quantité, dose, volume, portion, ration
cantidad
كمية، عدد
хэмжээ
lượng
ปริมาณ, จำนวน
jumlah
количество; объём; число; величина
quantity; amount
りょう【量】
كمّيّة ، عدد
хэмжээ
lượng
ปริมาณ
jumlah
количество; величина; объём
maximum
りょう【量】
límite
كمّيّة الطعام
хэмжээ, гэдэс
lượng
ปริมาณ
porsi, jumlah
количество; порция
りょう【領】
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean the territory of a country.「その国の領土」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « territoire de ce pays ».Sufijo que añade el significado de 'territorio de tal país'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أراضي الدولة" ‘тухайн орны нутаг дэвсгэр’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "lãnh thổ của đất nước đó".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ดินแดนของประเทศนั้น ๆ'akhiran yang menambahkan arti "wilayah negara tersebut"Суффикс существительного со значением "территория той страны".
- ‘그 나라의 영토’의 뜻을 더하는 접미사.
-ryeong
りょう【領】
lãnh thổ, đất
ดินแดนแห่งประเทศ..., อาณาเขตประเทศ...
wilayah kekuasaan, tanah
りょかっき・りょかくき【旅客機】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A plane that carries people. 人を乗せて輸送するための飛行機。Avion qui transporte des personnes. Avión que transporta personas.طائرة تنقل الأشخاصхүнийг суулган зөөвөрлөдөг нисэх онгоц.Máy bay vận chuyển người.เครื่องบินที่บรรทุกโดยสารผู้คนpesawat terbang yang memuat orang-orangСамолёт, предназначенный для перевозки людей.
- 사람을 태워 나르는 비행기.
airliner; passenger plane
りょかっき・りょかくき【旅客機】
avion de ligne
avión de pasajeros
طائرة الركاب
зорчигч тээврийн нисэх онгоц
máy bay chở khách
เครื่องบินโดยสาร
pesawat terbang, pesawat penumpang
авиалайнер; пассажирский самолёт
りょかんのへや【旅館の部屋】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A room where guests stay in an inn. 旅館で宿泊客が泊まる部屋。Chambre dans laquelle loge le client d'un petit hôtel. Habitación de una hostería en donde se aloja el cliente.غرفة يقيم النزيل فيهاдэн буудлын зочид буудалладаг өрөө.Phòng cho khách nghỉ trong nhà nghỉ.ห้องที่ลูกค้านอนพักในโรงแรมขนาดเล็กkamar tempat tamu menginap dalam penginapanКомната в небольшой гостинице, которая предоставляется кому-либо для ночлега.
- 여관에서 손님이 묵는 방.
room of inn
きゃくしつ【客室】。りょかんのへや【旅館の部屋】
chambre d'un petit hôtel, chambre d'auberge
habitación de hostería
غرفة فندق
буудлын өрөө
phòng nghỉ
ห้องพักของโรงแรมขนาดเล็ก, ห้องพักของโรงแรมจิ้งหรีด
kamar penginapan, kamar losmen
りょかん【旅館】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A place that accomodates guests in exchange for a certain amount of money. 旅人から一定金額を受け取って宿泊できる部屋を提供する宿泊施設。Maison qui offre une chambre pour dormir à un client en échange d'une certaine somme d'argent fixée. Edificación en donde se ofrece al cliente una habitación para alojamiento recibiendo a cambio cierta cantidad de dinero.منزل يؤجّر غرفة نوم للنزلاء مقابل مبلغ معيّنзочдоос тодорхой хэмжээний мөнгө авч, хонох боломжтой өрөө гаргаж өгдөг газар.Nhà nhận số tiền nhất định và cho khách thuê phòng ngủ.บ้านที่ให้เช่าห้องที่สามารถนอนได้ โดยรับเงินจากลูกค้าตามกำหนดrumah yang menerima sejumlah uang dari tamu dan meminjamkan kamar untuk tidurЗаведение, где за определённую плату предоставляется комната для ночлега.
- 손님에게 일정한 돈을 받고 잠을 잘 수 있는 방을 내주는 집.
inn
りょかん【旅館】。やどや【宿屋】
petit hôtel, auberge
hostería, posada, motel
فندق، أوتيل
дэн буудал, буудал
nhà nghỉ
ที่พักแรม, โรงแรมขนาดเล็ก, โรงแรมจิ้งหรีด
penginapan, losmen
гостиница второго разряда; гостевой дом
りょきゃくせん・りょかくせん【旅客船】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A ship that carries people. 旅客を輸送する船舶。Bateau qui transporte des personnes. Barco que transporta personas.سفينة تنقل الأشخاص хүн суулгаж зөөвөрлөдөг усан онгоц.Tàu vận chuyển người.เรือที่บรรทุกโดยสารผู้คน kapal yang memuat orang-orangМорское судно, предназначенное для перевозки людей.
- 사람을 태워 나르는 배.
passenger ship; passenger boat
りょきゃくせん・りょかくせん【旅客船】
paquebot, bateau omnibus
barco de pasajeros
سفينة الركاب
зорчигч тээврийн усан онгоц
tàu khách
เรือโดยสาร
kapal penumpang, kapal
лайнер; пассажирское судно
りょきゃく・りょかく【旅客】
1. 여객
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A person who travels by train, plane, ship, etc. 列車・航空機・船舶などを利用して旅をする人。Personne qui voyage en train, avion, bateau, etc.Persona que viaja por medio del tren, avión o barco.من يسافر باستخدام القطار، الطائرة، السفينةгалт тэрэг, нисэх онгоц, усан онгоц зэргээр зорчих хүн.Người đi du lịch bằng những phương tiện như xe lửa, máy bay hay tàu.คนที่เดินทางโดยเรือ เครื่องบิน รถไฟ เป็นต้นorang yang bertamasya menggunakan kereta, pesawat terbang, kapal, dsbТот, кто совершает поездку на поезде, самолёте, пароходе и т.п.
- 기차, 비행기, 배 등으로 여행하는 사람.
passenger
りょきゃく・りょかく【旅客】
voyageur(euse), passager(ère)
pasajero, viajero
راكب
зорчигч, үйлчлүүлэгч
hành khách
ผู้โดยสาร, คนเดินทาง
penumpang
пассажир
2. 여행객
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- People who travel. 旅をするために来た客。Personne qui rend visite, pour un voyage.Persona que ha venido de viaje.ضيف مسافرаялалаар ирсэн зочин. Khách đến để đi du lịch.แขกผู้เดินทางมาท่องเที่ยวtamu yang datang berwisataЧеловек, совершающий путешествие.
- 여행하러 온 손님.
travelers; tourists
りょきゃく・りょかく【旅客】
voyageur(se)
turista, excursionista
مسافر
жуулчин, аянчин
du khách, khách du lịch
นักท่องเที่ยว
wisatawan, turis
турист; путешественник
りょくいん【緑陰・緑蔭】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Woods dense with green leaves or the green color of the forest.青葉の茂った林。また、その林の緑色。Forêt dense avec des feuilles vertes ; couleur verte de cette forêt.Espesura con exuberante follaje verde.الغابة الكثيفة مع أوراق خضراء. أو لون أخضر من الغاباتногоон навч саглайн ургасан ой хөвч.мөн тийм хөх өнгө.Bụi cây xanh rất rậm rạp. Hoặc màu xanh của bụi cây đó. ป่าไม้ที่ใบไม้สีเขียวงอกงามเขียวชอุ่ม หรือสีเขียวชอุ่มในป่าไม้ดังกล่าวsemak yang lebat ditumbuhi daun hijau atau warna hijau yang demikian Густо разросшаяся зелёная листва леса или подобный зелёный цвет.
- 푸른 잎이 울창하게 우거진 수풀. 그 수풀의 푸른색.
shade of trees; leafy shade
りょくいん【緑陰・緑蔭】。みどり【緑】
feuillage dense, arbres verts, verdure
verdor
ظلال الأشجار
ой хөвч, ногоон ой шугуй, ногоон ширэнгэ
tán cây rậm lá, cây xanh, tán cây, màu xanh lá cây
สีเขียวชอุ่ม, เขียวขจี, เขียวชอุ่มเป็นร่มเงา
rindang, teduh, kehijau-hijauan
густая зелень
りょくか【緑化】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of greening a mountain or field by planting trees and grass.山や野原に木と草を植え、青くすること。Fait de rendre vert une montagne ou une plaine, en y plantant des arbres et de l'herbe.Poblar de vegetación los montes o llanos por medio de la plantación de árboles e hierbas.عملية التخضير في الجبل أو الحقل من خلال زرع الأشجار والعشبуул ба хээр талд мод юмуу өвс тарин ногооруулах явдал.Trồng cỏ và cây ở đồi núi hoặc đồng bằng làm cho chúng xanh tươi. การปลูกต้นไม้และหญ้าบนภูเขาหรือทุ่งหญ้าให้เขียวขจีhal penanaman pohon dan rumput di hutan atau ladang agar hijauНасаждение травы и деревьев в горах или на полях.
- 산이나 들에 나무와 풀을 심어 푸르게 함.
afforestation; forestation
りょくか【緑化】
boisement, reboisement, reforestation, plantation d'arbres
forestación, plantación de árboles
تشجير
ойжуулах, зүлэгжүүлэх
việc phủ xanh, việc trồng cây gây rừng
การทำให้เป็นสีเขียว, การทำให้เป็นพื้นที่สีเขียวโดยการปลูกต้นไม้และหญ้า
penghijauan, penanaman hutan
озеленение
りょくこくいろ【緑黒色】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The color dark green. 濃い緑色。Couleur verte foncée.Verde oscuro.أخضر قاتمөтгөн ногоон өнгө.Màu xanh lục đậm.สีเขียวที่เข้มwarna hijau yang pekatГусто-зелёный цвет.
- 진한 초록색.
dark green
のうりょくいろ【濃緑色】。りょくこくいろ【緑黒色】
vert foncé
verde oscuro, verde fuerte, verde intenso
أخضر غامق
хар ногоон, гүн ногоон
xanh lá cây đậm
สีเขียวเข้ม
hijau tua
тёмно-зелёный
りょくそうしょくぶつ【緑藻植物】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A plant living under water, green with plenty of chlorophyll.葉緑素が多くて緑色を帯び、水中に生息する植物。Plantes aquatiques de couleur verte due à l'importante quantité de chlorophylles (en elles).Planta acuática de color verde y abundante en clorofila. نباتات خضراء اللون بسبب كثرة الكلوروفيل وتعيش في الماء хлорффил ихээр агуулдаг ногоон өнгөтэй, усанд ургадаг ургамал.Thực vật sống trong nước, nhiều diệp lục tố, có màu xanh lục. พืชที่เจริญเติบโตในน้ำมีสีเขียวและคลอโรฟิลล์อยู่มากtumbuhan yang klorofil atau zat hijau daunnya banyak sehingga berwarna hijau dan hidup di dalam air Растения, произрастающие под водой и характеризующееся зелёной окраской в связи с преобладанием в их клетках хлорофилла.
- 엽록소가 많아 녹색을 띠며 물속에 사는 식물.
green algae
りょくそうるい【緑藻類】。りょくそうしょくぶつ【緑藻植物】
chlorophycées, algues vertes, protococcales
alga verde
طحالب خضراء
ногоон замаг
tảo xanh
สาหร่ายสีเขียว
tumbuhan ganggang
зелёные водоросли
りょくそうるい【緑藻類】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A plant living under water, green with plenty of chlorophyll.葉緑素が多くて緑色を帯び、水中に生息する植物。Plantes aquatiques de couleur verte due à l'importante quantité de chlorophylles (en elles).Planta acuática de color verde y abundante en clorofila. نباتات خضراء اللون بسبب كثرة الكلوروفيل وتعيش في الماء хлорффил ихээр агуулдаг ногоон өнгөтэй, усанд ургадаг ургамал.Thực vật sống trong nước, nhiều diệp lục tố, có màu xanh lục. พืชที่เจริญเติบโตในน้ำมีสีเขียวและคลอโรฟิลล์อยู่มากtumbuhan yang klorofil atau zat hijau daunnya banyak sehingga berwarna hijau dan hidup di dalam air Растения, произрастающие под водой и характеризующееся зелёной окраской в связи с преобладанием в их клетках хлорофилла.
- 엽록소가 많아 녹색을 띠며 물속에 사는 식물.
green algae
りょくそうるい【緑藻類】。りょくそうしょくぶつ【緑藻植物】
chlorophycées, algues vertes, protococcales
alga verde
طحالب خضراء
ногоон замаг
tảo xanh
สาหร่ายสีเขียว
tumbuhan ganggang
зелёные водоросли
りょくちたい【緑地帯】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An area within or in the vicinity of a city in which trees and grass are planted, to protect the natural environment and to reduce pollution.自然環境を保護し公害を防ぐために都市の中やその周辺に草や木を植えた場所。Zone située à l’intérieur ou à proximité d'une ville, où sont plantés des arbres et de l'herbe dans le but de protéger l’environnement et de réduire la pollution.Lugar repoblado con árboles y plantas dentro o alrededor de una ciudad con el fin de proteger el medio ambiente y evitar la contaminación. مكان يتم فيه زراعة أشجار وأعشاب داخل أو حول محيط المدينة من أجل حماية البيئة الطبيعية ومنع تلوث الهواءбайгаль орчныг хамгаалж агаарын бохирдлоос сэргийлэхийн тулд хотын болон эргэн тойронд мод, ургамал тарьж ургуулсан газар. Nơi trồng cây hay cỏ xanh bên trong hay xung quanh thành phố để bảo vệ môi trường và ngăn chặn ô nhiễm không khí.สถานที่ที่ปลูกต้นไม้และต้นหญ้าไว้ในเมืองหรือในบริเวณนั้น ๆ เพื่อป้องกันมลพิษทางอากาศและรักษาสิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติtempat untuk menanam tumbuhan dan rumput di dalam atau sekitar kota untuk melestarikan lingkungan dan menghindari polusiМесто в городе или его окрестностях, где посажены деревья и трава для охраны природы и защиты от загрязнения.
- 자연환경을 보호하고 공해를 막기 위해 도시의 안이나 그 주변에 나무와 풀을 심어 놓은 곳.
greenbelt; green zone
りょくちたい【緑地帯】。グリーンベルト
espace vert, ceinture verte, zone verte
zona verde, cinturón verde
منطقة خضراء
ногоон бүс
vành đai xanh
พื้นที่สีเขียว, บริเวณที่เขียวขจี
zona hijau, daerah penghijauan
зелёная зона
りょくちゃ【緑茶】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A tea plant's green leaves picked and dried in the sun, or tea made of the leaves.茶樹の葉を摘んだ後、日干しした青い葉。また、その葉でつくった茶。Feuilles de thé cueillies qui ont gardé leur couleur verte après avoir séché au soleil ; boisson obtenue par infusion de ces feuilles.Hoja de té verde secada al sol, o té preparado con dicha hoja.أوراق الشاي الخضراء المجففة تحت أشعة الشمس ، أو الشاي المصنوع من تلك الأوراقцайны модноос түүж, наранд хатаасан ногоон өнгийн навч. мөн тийм навчаар хийсэн цай.Lá màu xanh được hái từ cây trà rôi đem phơi khô dưới nắng. Hoặc là loại trà được làm từ loại lá đó.ใบไม้สีเขียวที่เก็บมาจากต้นชาแล้วนำมาตากแดด หรือชาที่ทำจากใบดังกล่าวdaun pohon teh yang dipetik dan dikeringkan di bawah matahari, atau untuk menyebut teh yang terbuat dari daun yang demikian Зелёные листья чайного дерева, высушенные на солнце. Или чай, заваренный из подобных листьях.
- 차나무의 잎을 딴 후 햇볕에 말린 푸른색 잎. 또는 그 잎으로 만든 차.
green tea
りょくちゃ【緑茶】。グリーンティー
nokcha, thé vert
té verde
نوك تشا, الشاي الأخضر
нугча, ногоон цай
trà xanh, nước trà xanh
ชาเขียว
teh hijau
зелёный чай
りょくち【緑地】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A place where grass and trees have grown naturally or have been planted according to a plan.自然的に草や木が多く茂っていたり、計画的に草や木を多く植えた場所。Espace avec beaucoup d'herbe et d'arbres, à l'état naturel ou plantés de manière intentionnelle.Espacio en el que crecen hierbas y árboles naturalmente, o que se siembran según planificación.مكان غُرس العديد من الأعشاب والأشجار بشكل طبيعي أو تم زرعها وفقا للخطةбайгалийн жамаар өвс ногоо болон мод их ургасан буюу өвс ногоо ба мод ихээр тарьсан газар.Nơi có nhiều cây và cỏ xanh tự nhiên, hoặc nơi trồng cây và cỏ xanh theo quy hoạch.ที่ที่มีต้นไม้ต้นหญ้าขึ้นเยอะตามธรรมชาติหรือปลูกต้นไม้ต้นหญ้าจำนวนมากอย่างมีการวางแผนtempat yang banyak pohon atau rumput, atau banyak ditanami tumbuhan atau pohon secara berencana Местность, где растёт или посажено много деревьев или травы.
- 자연적으로 풀이나 나무가 많거나 계획적으로 풀이나 나무를 많이 심은 곳.
green tract of land
りょくち【緑地】
espace vert
terreno verde
منطقة خضراء ، مشجر
ногоон газар, ногоон бүс
vành đai xanh, vùng đất xanh
พื้นที่สีเขียว, บริเวณที่เขียวขจี, พื้นที่ที่เต็มไปด้วยต้นไม้เขียวขจี
hijau, daerah hijau, tempat hijau
зелёная местность; озеленённый участок
りょくとう【緑豆】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A small, round bean, used as the ingredient of mung-bean jelly, bean sprouts, mung-bean pancake, etc.ムク、八重なりのモヤシ、ピンデトックなどの材料になる緑色の小さくて丸い豆。Petit haricot rond de couleur verte utilisé pour faire de la gelée, des pousses de haricot mungo, des bindaetteoks (crêpes aux haricots mungo), etc.Legumbre pequeña y redonda de color verde que se utiliza como ingrediente de platos tales como el muk (gelatina), el sukjunamul (brotes condimentados) y el bindaetteok (tortilla frita). فول أخضر صغير ودائري يتم استخدامه كمادة في أطباق "موك" و"الفاصوليا المبرعمة" و"بين ديه طوك" أي "البيتزا الكورية التقليدية"мүг,туулайн бөөр модны самар, сагдай, шош зэргийн тунадасан царцмаг, шошын соёо, биндэддог,ногоон шошийн бин, зэргийн орц болох ногоон өнгийн жижиг бөөрөнхий буурцаг.Đậu tròn và nhỏ, có màu xanh lục, dùng làm nguyên liệu của bánh rán, giá đỗ, thạch....ถั่วสีเขียวขนาดกลมเล็กที่เป็นวัตถุดิบในการทำมุก ถั่วงอกหรือพินแดต็อก เป็นต้นkacang kecil dan bulat berwarna hijau yang menjadi bahan kacang-kacangan, tauge, binde tteok Маленький круглый боб зелёного цвета, из которого готовят жареные корейские лепёшки, желе, салаты и т.п.
- 묵, 숙주나물, 빈대떡 등의 재료가 되는 녹색의 작고 동그란 콩.
mung beans; green gram
りょくとう【緑豆】
haricot mungo, soja vert
soja verde
الفول الأخضر
ногоон буурцаг
đậu xanh
ถั่วเขียว
kacang hijau
маш
りょくないしょう【緑内障】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A disease in which high intraocular pressure causes aching eyes, weakens eyesight, and eventually leads to the loss of eyesight.眼球の中の圧力が高くなって、目が痛くなったり、視力が落ちて失明する病気。Maladie où les yeux peuvent faire mal et/ou l’acuité visuelle diminue et peut aller jusqu’à la cécité, à cause de l'augmentation de la pression dans le globe oculaire.Enfermedad que causa dolor en el ojo y que va provocando pérdida de la visión debido al aumento de la presión en el globo ocular.مرض يسبّب عن ارتفاع ضغط العين فالعين مؤلم أو ويضعُف البصر فيؤدي إلى فقدان البصرнүдний алим дотор даралт ихэссэнээс нүд өвдөх буюу хараа муудаж хараагүй болох өвчин.Bệnh áp lực trong nhãn cầu cao lên khiến mắt bị đau hay thị lực giảm, mắt trở nên mờ.โรคที่ทำให้ปวดตาหรือทำให้ตาเสียเนื่องจากสายตาแย่ลงเพราะความดันในลูกตาสูงขึ้นpenyakit karena meningkatnya tekanan dalam bola mata sehingga mata sakit atau daya penglihatan menurunЗаболевание глаз, характеризующееся повышением внутриглазного давления с последующим ухудшением зрения.
- 눈알 속의 압력이 높아져서 눈이 아프거나 시력이 떨어져 눈이 멀게 되는 병.
glaucoma
りょくないしょう【緑内障】。あおそこひ【青そこひ】
glaucome
glaucoma
زرق، غلوكوما
нүдний чинэрээ, нүдний даралт ихсэх
bệnh glô côm, bệnh tăng nhãn áp
โรคต้อหิน, ต้อหิน
glaukoma
глаукома
りょくもん【緑門】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An arc-shaped structure signifying a sense of congratulation or welcome. お祝いや歓迎などの意味で、弓形に曲げて建てておく物。Objet arrondi dressé en signe de félicitations ou d'un bon accueil.Estructura semicircular que se erige para dar la bienvenida o la enhorabuena a alguien. شيء يوضع عموديًّا بشكل قوس ليدل على الشعور بالتهنئة أو الترحيبбаяр хүргэх буюу баяртайгаар угтах утга илэрхийлсэн дугуй хэлбэртэйгээр хийж тавьдаг зүйл.Vật được làm và dựng lên với vòm tròn, có ý nghĩa chúc mừng hay chào đón. สิ่งของที่ทำเป็นรูปทรงกลมแล้วตั้งไว้เป็นความหมายของการแสดงความยินดีและการต้อนรับiklan yang berbentuk bundar yang dibuat untuk tanda ucapan atau selamat datangРекламный щит полукруглой формы, сделанный с целью поздравления или приветствия.
- 축하나 환영의 뜻으로 둥글게 만들어 세워 두는 물건.
arch
アーチ。りょくもん【緑門】
arche, arc, cintre, voûte
arco de bienvenida, arco de enhorabuena
قوس
cổng chào
ป้ายรูปโค้ง
arch
свод; арка
りょく・りき【力】
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean an ability or a power.「能力」または「力」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « capacité » ou « force ».Sufijo que añade el significado de 'habilidad' o 'fuerza'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "قدرة" أو "قوة" ‘хүчин чадал’ мөн ‘хүч’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "năng lực" hoặc "sức mạnh".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ความสามารถ' หรือ 'กำลัง'akhiran yang menambahkan arti "kemampuan" atau "tenaga"Суффикс существительного со значением "способность" или "сила".
- ‘능력’ 또는 ‘힘’의 뜻을 더하는 접미사.
-ryeok
りょく・りき【力】
năng lực, sức mạnh, sức
ความสามารถทาง..., กำลังทาง...
kekuatan, kemampuan, daya
りょけん【旅券】
1. 여권²
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An official document that proves a traveler's nationality or identity in a foreign country, and requests his/her protection for the country. 外国に旅行・滞在する人の身分や国籍を証明し、相手国にその人の保護を依頼する文書。Document qui certifie l'identité ou la nationalité d'un voyageur à l'étranger, et qui demande la protection de cette personne au pays visité. Documento que certifica la identidad o nacionalidad de la persona que viaja a otro país, o que otorga la protección del viajero al país que visita.وثيقة تُثبت هوية الشخص الذي يسافر إلى دول أخرى، وجنسيّته وتطلب من الدول الأخرى حماية هذا الشخصөөр улс оронд аялаж буй хүний биеийн байцаалт буюу иргэншлийг нотолдог, аялаж буй оронд тухайн хүний аюулгүй байдлыг даатгасан бичиг баримт.Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch.เอกสารที่รับรองตัวตนหรือสัญชาติของคนที่เดินทางไปประเทศอื่นและให้การคุ้มครองบุคคลนั้นในประเทศที่เดินทางไปdokumen yang menunjukkan identitas atau kewarganegaraan seseorang yang berwisata di negara lain atau dokumen yang memberikan perlindungan kepada orang tersebut di negara tempatnya berwisataОфициальный документ, удостоверяющий личность владельца, его гражданство при путешествии за границу.
- 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
passport
りょけん【旅券】。パスポート
passeport
pasaporte
جواز سفر
гадаад паспорт
hộ chiếu
หนังสือเดินทาง, พาสปอร์ต
paspor
заграничный паспорт
2. 패스포트
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The document proving the identity or nationality of a person who travels to another country, and asking a hosting country to protect its holder.外国に旅行する人の身分や国籍を証明し、相手国にその人の保護を依頼する文書。Document qui certifie l'identité ou la nationalité d'un voyageur à l'étranger, et qui demande la protection de cette personne au pays visité.Documento que acredita la identidad o la nacionalidad de su portador durante un viaje por el extranjero, y pide su protección a las autoridades del país de acogida. وثيقة تُثبت هوية الشخص الذي يسافر إلى دول أخرى وجنسيّته وتطلب من دولة السفر حماية هذا الشخصөөр улсад аялаж буй хүний нийгмийн гарал, иргэний харьяалалыг батлаж, аялаж буй улсад тэр хүнийг хариуцуулах бичиг.Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch nước khác, giao cho nước du lịch bảo vệ người đó.เอกสารที่พิสูจน์สัญชาติหรือสถานภาพของคนที่ไปท่องเที่ยวในประเทศอื่นได้และมอบการดูแลปกป้องของคนนั้นแก่ประเทศที่ไปท่องเที่ยวdokumen yang membuktikan identitas atau kewarganegaraan orang yang berwisata di negara lain, dan melindungi orang tersebut di negara yang dikunjunginnya untuk wisata Проездной документ, подтверждающий личность, гражданство и т.п. и охраняющий человека, который путешествует в другой стране.
- 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
passport
パスポート。りょけん【旅券】
passeport
pasaporte
جواز سفر
паспорт
hộ chiếu
หนังสือเดินทาง, พาสปอร์ต
paspor
паспорт
りょこうか【旅行家】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A person who specializes in travel or travels as an occupation, not as a hobby. 旅行を趣味ではなく職業とし、専門にする人。Personne qui voyage de manière professionnelle ou par profession, et non pour le plaisir.Persona que realiza viajes profesionalmente o por oficio y no por entretenimiento.مَن يحترف السفر كمهنة وليس هوايةсонирхлоороо биш ажил мэргэжлийн үүднээс аяладаг хүн.Người đi du lịch không phải như sở thích mà như một nghề hay chuyên môn.คนที่เดินทางท่องเที่ยวเป็นอาชีพหรือผู้เชี่ยวชาญ ไม่ใช่งานอดิเรกorang yang berwisata bukan karena kegemaran melainkan karena pekerjaan atau keahlianЧеловек, хобби или профессия которого связаны с туризмом.
- 여행을 취미가 아닌 직업이나 전문으로 하는 사람.
professional traveler
りょこうか【旅行家】
voyageur(se)
viajero, viajante
رحّال
аялагч, мэргэжлийн аялагч
nhà du lịch, nhà lữ hành
นักท่องเที่ยว, นักเดินทางท่องเที่ยว
ahli pariwisata, petualang
путешественник; турист
りょこうがいしゃ【旅行会社】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A company that offers an array of services for travel, including transportation, accomodaton, tour guide, etc. 旅行に必要とされる交通・宿泊・観光案内などの業務を行う会社。Société qui oriente en donnant des informations sur le transport, l'hébergement, le tourisme, etc. nécessaires à un voyage.Empresa que ofrece servicios de información que se necesitan en un viaje tales como transporte, alojamiento y turismo.شركة تقدّم خدمات السفر بما فيها المواصلات، الفندق، المعلومات السياحيّة аялалд хэрэгтэй зам харилцаа, байр сууц, аялалын хөтөч зэрэг үйл ажиллагаа эрхэлдэг компани.Công ty làm những việc cần thiết cho du lịch như giao thông, chỗ ở, hướng dẫn tham quan.บริษัทที่ทำด้านการเดินทาง ที่พัก และการให้ข้อมูลการท่องเที่ยว เป็นต้น ที่จำเป็นต่อการเดินทางท่องเที่ยวperusahaan yang memberikan informasi tentang lalu-lintas, penginapan, wisata, dsb yang diperlukan dalam berwisataФирма, оказывающая услуги гида, транспорта, ночлега и т.п., необходимые во время туристической поездки.
- 여행에 필요한 교통, 숙박, 관광 안내 등을 하는 회사.
travel agency
りょこうだいりてん【旅行代理店】。りょこうがいしゃ【旅行会社】
agence de voyage
agencia de viajes
وكالة السياحة
аялал жуулчлалын компани
công ty du lịch, công ty lữ hành
บริษัทท่องเที่ยว, บริษัททัวร์
biro perjalanan, perusahaan pariwisata
туристическое бюро; туристическое агентство
りょこうき【旅行記】
1. 기행²
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of writing what someone sees, hears, feels and experiences during traveling, or such a writing.旅行をしながら、見て聞いて感じて経験したことを書くこと。また、その文章。Action de relater par écrit ce que l'on a vu, entendu, senti et vécu en voyageant ; cet écrit lui-même.Acción de escribir las experiencias del viaje obtenidas mediante los ojos, los oídos y las sensaciones; o esa misma escritura. أن يكتب ما رأى واستمع وحصل على الخبرة في السفر أو الكتابаялан харж, сонсож, мэдэрч, өөрийн биеэр туулсан зүйлээ бичих явдал. мөн тийм бичиг.Việc ghi chép lại điều mà mình đi rồi thấy, nghe, cảm nhận và trải qua. Hoặc bài viết như vậy. การเขียนถึงสิ่งที่ได้ประสบ รู้สึก ได้พบเจอและได้ยินขณะเดินทาง หรืองานเขียนดังกล่าวperjalanan yang dialami dengan melihat, mendengar, dan merasakan banyak hal atau catatan perjalanan yang demikian Ведение записи о том, что видел, слышал, испытал или почувствовал во время путешествия. Или подобные записи.
- 여행하며 보고 듣고 느끼고 경험한 것을 적음. 또는 그 글.
traveler's account
きこう【紀行】。きこうぶん【紀行文】。りょこうき【旅行記】
récit, journal de voyage
memorias de viaje
كتابة عن السفر
аян замын тэмдэглэл, аяны тэмдэглэл
chuyến du lịch, nhật ký du lịch
การเขียนบันทึกการเดินทาง, บันทึกการเดินทาง
ekspedisi, perjalanan, petualangan
дневник путешественника; путевые заметки
2. 기행문
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A written account of what someone sees, hears, feels and experiences during his/her travels.旅行をしながら、見て聞いて感じて経験したことを書いた文章。Écrit portant sur ce que l'on a vu, entendu, senti et vécu en voyageant.Escritura sobre las experiencias del viaje obtenidas mediante los ojos, los oídos y las sensaciones.كتاب ما رأى واستمع وحصل على الخبرة في الرحلةаялал хийн, үзэж, сонсож, мэдэрч, өөрийн биеэр туулсан зүйлээ бичсэн бичиг.Bài viết ghi lại những điều đã được nghe, nhìn, cảm nhận và trải nghiệm trong chuyến du lịch. งานเขียนที่เขียนถึงสิ่งที่ได้ประสบ รู้สึก ได้พบเจอและได้ยินขณะเดินทางtulisan yang mencatat apa yang dilihat, didengar, dirasakan saat melakukan perjalananЗаписи путешественника о том, что ему довелось увидеть, услышать или испытать во время путешествия.
- 여행하며 보고 듣고 느끼고 경험한 것을 적은 글.
travel essay
きこうぶん【紀行文】。きこう【紀行】。りょこうき【旅行記】
récit de voyage, journal de voyage
memorias de viaje
كتاب عن رحلة
аян замын тэмдэглэл, аяны тэмдэглэл
bài ký hành, bài nhật ký du lịch
สารคดีท่องเที่ยว
catatan perjalanan
путевые заметки
りょこうこぎって【旅行小切手】
- The check one can use in a foreign country, instead of cash, while travelling abroad.海外旅行に行った人が外国で現金の代わりに使える小切手。Titre de paiement édité par une banque que l'on peut utiliser à la place d'argent liquide lors d'un voyage à l'étranger.Cheque que un viajero puede usar en el extranjero en lugar del efectivo .شيك يمكن استخدامه من قبل السائح خارج بلده كنقودхилийн чанадад жуулчилж байгаа хүн гадаад улсад бэлэн мөнгөний оронд хэрэглэж болох чек.Ngân phiếu mà người đi du lịch nước ngoài có thể sử dụng thay cho tiền mặt ở nước ngoài.เช็คที่ผู้เดินทางท่องเที่ยวไปยังต่างประเทศสามารถใช้แทนเงินสดในต่างประเทศได้cek yang dapat digunakan sebagai pengganti uang tunai di luar negeri oleh orang yang berwisata ke luar negeriЧек, который человек, совершающий туристическую поездку за границу, может использовать за рубежом вместо наличных денег.
- 해외여행을 간 사람이 외국에서 현금 대신 쓸 수 있는 수표.
traveler's check
りょこうこぎって【旅行小切手】。トラブラーズチェック
chèque de voyage
cheque de viaje
شيك سياحي
аяллын чек
ngân phiếu du lịch
เช็คเดินทาง, ตั๋วแลกเงินเดินทาง
cek perjalanan, traveler´s check
дорожный чек
りょこうさき【旅行先】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A place where one travels. 旅行に行く先。Endroit que l'on visite pour un voyage.Lugar al que se va de viaje.مكان للسفرаялаж буй газар. Nơi du lịch.สถานที่ท่องเที่ยวtempat melakukan wisataМесто, куда совершают туристическую поездку.
- 여행하는 곳.
travel destination
りょこうさき【旅行先】
destination d'un voyage
destino de viaje
مكان السفر
аялалын газар
điểm du lịch, địa điểm du lịch
สถานที่ท่องเที่ยว, แหล่งท่องเที่ยว, ที่ท่องเที่ยว
lokasi wisata, pusat wisata, pusat pariwisata
туристическое место
りょこうしゃ【旅行者】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A person who travels. 旅行をする人。Personne qui voyage.Persona que viaja.مَن يسافرаялдаг хүн.Người du lịch.คนที่เดินทางท่องเที่ยวorang yang melakukan perjalanan wisataЧеловек, совершающий туристическую поездку.
- 여행하는 사람.
traveler
りょこうしゃ【旅行者】
voyageur(se)
viajero, turista
مسافر
аялагч
người du lịch, du khách
นักท่องเที่ยว, นักเดินทาง
wisatawan, turis
турист; путешественник
りょこうする【旅行する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To go away from home, and visit other places or foreign countries and do sightseeing.家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら巡る。Se déplacer dans une autre région ou un autre pays que le sien en le visitant un peu partout.Hacer un viaje por todas partes trasladándose a otra región o país tras apartarse de su casa.يغادر البيت للزيارة والسياحة في مناطق أخرى أو دول أجنبيّةгэрээсээ гарч өөр газар нутаг юм уу гадаад орон үзэж сонирхох.Rời khỏi nhà và đi tham quan đây đó ở vùng khác hay nước khác.ออกจากบ้านไปยังสถานที่อื่นๆหรือไปต่างประเทศเพื่อเดินทางเที่ยวชมสถานที่meninggalkan rumah kemudian berkeliling dan melihat-lihat ke daerah lain, atau luar negeriВыехав из дома, ездить и осматривать другие районы или зарубежные страны.
- 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니다.
travel; trip
りょこうする【旅行する】。たびする【旅する】
voyager, faire un voyage
viajar
يسافر
аялах, жуулчлах
đi du lịch, đi tham quan
ท่องเที่ยว, ไปเที่ยว, เดินทาง
berwisata, mengadakan perjalanan
путешествовать, совершать поездку
りょこうだいりてん【旅行代理店】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A company that offers an array of services for travel, including transportation, accomodaton, tour guide, etc. 旅行に必要とされる交通・宿泊・観光案内などの業務を行う会社。Société qui oriente en donnant des informations sur le transport, l'hébergement, le tourisme, etc. nécessaires à un voyage.Empresa que ofrece servicios de información que se necesitan en un viaje tales como transporte, alojamiento y turismo.شركة تقدّم خدمات السفر بما فيها المواصلات، الفندق، المعلومات السياحيّة аялалд хэрэгтэй зам харилцаа, байр сууц, аялалын хөтөч зэрэг үйл ажиллагаа эрхэлдэг компани.Công ty làm những việc cần thiết cho du lịch như giao thông, chỗ ở, hướng dẫn tham quan.บริษัทที่ทำด้านการเดินทาง ที่พัก และการให้ข้อมูลการท่องเที่ยว เป็นต้น ที่จำเป็นต่อการเดินทางท่องเที่ยวperusahaan yang memberikan informasi tentang lalu-lintas, penginapan, wisata, dsb yang diperlukan dalam berwisataФирма, оказывающая услуги гида, транспорта, ночлега и т.п., необходимые во время туристической поездки.
- 여행에 필요한 교통, 숙박, 관광 안내 등을 하는 회사.
travel agency
りょこうだいりてん【旅行代理店】。りょこうがいしゃ【旅行会社】
agence de voyage
agencia de viajes
وكالة السياحة
аялал жуулчлалын компани
công ty du lịch, công ty lữ hành
บริษัทท่องเที่ยว, บริษัททัวร์
biro perjalanan, perusahaan pariwisata
туристическое бюро; туристическое агентство
りょこうだん【旅行談】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An account of what a person watches, hears, and feels while he/she travels. 旅行をしながら経験して感じたことに関する話。Histoire sur ce que l'on a vu, entendu et ressenti lors d'un voyage.Historia sobre lo que un viajero ha visto, oido y sentido durante un viaje.قصّة حول ما رآه وسمعه وشعر به أثناء السفرаялангаа харж, сонсож, мэдэрсэн зүйлийн талаарх яриа. Câu chuyện nói về những việc thấy, nghe và cảm nhận trong khi đi du lịch.เรื่องที่เกี่ยวกับสิ่งที่ได้เห็น ได้ฟัง ได้รู้สึก ระหว่างการเดินทางท่องเที่ยวcerita tentang apa yang dilihat, didengar, dan dirasakan sambil berwisataРассказ о впечатлениях того, что ощущал, видел и слышал во время путешествия.
- 여행하면서 보고 듣고 느낀 일에 대한 이야기.
account of travel; travelog
りょこうだん【旅行談】
récit de voyage
relato de viaje, charla sobre viajes, cuentos de viajes, anécdota de viaje
قصّة السفر
аялалын сонин хачин, аялалын тэмдэглэл, аялалын тухай яриа
chuyện đi du lịch
เรื่องเกี่ยวกับการท่องเที่ยว, เรื่องเล่าจากการท่องเที่ยว
kisah perjalanan, buku perjalanan, cerita wisata
истории о путешествиях
りょこうよう【旅行用】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Something used by travelers or such goods. 旅行に用いられること。また、そのような物品。Fait d'être utilisé pour un voyage ; un tel objet.Que se utiliza para viajes, u objeto que es para viajes.استعمال في السفر، أو شيء يُستعمل في السفرаялахад хэрэглэгдэх явдал. мөн тийм зүйл.Việc được dùng cho du lịch. Hoặc đồ vật như vậy.การถูกใช้ในการเดินทางท่องเที่ยว หรือสิ่งของดังกล่าว hal yang digunakan untuk berjalan-jalan, atau benda yang demikianТо, что используется в путешествии, походе и т.п.
- 여행하는 데 쓰임. 또는 그런 물건.
being for travel
りょこうよう【旅行用】
(n.) de voyage
de viaje
شيء للسفر
аялалын, аяны
(sự) dùng cho du lịch, đồ du lịch
เพื่อการท่องเที่ยวเดินทาง, สำหรับการเดินทาง
untuk jalan-jalan, untuk tamasya, untuk piknik
предмет походного использования
'日本語 - 韓国語 > らりるれろ' 카테고리의 다른 글
りんせつ【隣接】 - り【里】 (0) | 2020.03.04 |
---|---|
りょこう【旅行】 - りんせつする【隣接する】 (0) | 2020.03.04 |
りょうけん【了見】 - りょうぶんされる【両分される】 (0) | 2020.03.04 |
りゅうにんされる【留任される】 - りょうけん・かりいぬ【猟犬】 (0) | 2020.03.04 |
りゅうさん【硫酸】 - りゅうにゅう【流入】 (0) | 2020.03.04 |