りょこう【旅行】
名詞명사
    りょこう【旅行】。たび【旅】
  • 家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら行きまわること。
  • 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
りょじょう【旅情】
名詞명사
    りょじょう【旅情】。たびごころ【旅心】
  • 旅に出て感じる、寂しくて物悲しい思い。
  • 여행을 할 때 느끼는 외롭고 울적한 감정.
りょそう【旅装】
名詞명사
    りょそう【旅装】。たびじたく【旅支度】
  • 旅行をする時に準備する物品や服装。
  • 여행을 할 때 챙기는 물건이나 차림.
名詞명사
    りょそう【旅装】。たびじたく【旅支度】。ぎょうそう【行装】
  • 旅行をするときに使う物や衣服、かばんなどを用意したり、身につけたりした状態。
  • 여행할 때 쓰는 물건과 옷이나 가방 등을 입거나 꾸려서 갖춘 상태.
りょてい【旅程】
名詞명사
    りょてい【旅程】
  • 旅行の経路や計画。
  • 여행의 경로나 계획.
名詞명사
    りょてい【旅程】
  • 旅行の道程や日程。
  • 여행의 과정이나 일정.
名詞명사
    にってい【日程】。こうてい【行程】。スケジュール。りょてい【旅程】
  • その日に行く道。また、その道を行くために決めた順序。
  • 그날 하루에 가야 할 길. 또는 그 길을 가기 위해 정한 순서.
りょひ【旅費】
名詞명사
    りょひ【旅費】。ろよう【路用】
  • 旅をするのに必要な費用。
  • 여행하는 데 드는 비용.
りようきゃく【利用客】
名詞명사
    りようきゃく【利用客】
  • ある施設や交通手段などを利用する客。
  • 어떤 시설이나 교통수단 등을 이용하는 손님.
りようされる【利用される】
動詞동사
    りようされる【利用される】
  • 人や対象が自分の利益を得るための手段として使われる。
  • 다른 사람이나 대상이 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰이다.
動詞동사
    りようされる【利用される】
  • 対象が必要に応じて役立つように使われる。
  • 대상이 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 쓰이다.
  • りようされる【利用される】
  • 人や対象が自分の利益を得るための手段として使われる。
  • 다른 사람이나 대상이 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰이다.
りようしゃ【利用者】
名詞명사
    りようしゃ【利用者】。ユーザー
  • ある物や施設、制度などを利用する者。
  • 어떤 물건이나 시설, 제도 등을 이용하는 사람.
りようしょ【理容所】
名詞명사
    りようしょ【理容所】。りはつてん【理髪店】。とこや【床屋】
  • 主に男性の頭髪を刈って整えることを職業とする店。
  • 주로 남자들의 머리털을 깎아 다듬어 주는 곳.
りようする【利用する】
動詞동사
    つかう【使う】。りようする【利用する】
  • 何かを道具や材料、手段、方法にする。
  • 무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
動詞동사
    つかう【使う】。りようする【利用する】
  • 何かを道具や材料、手段、方法にする。
  • 무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
動詞동사
    つかう【使う】。りようする【利用する】
  • ある建物や場所を一定期間使用する。
  • 어떤 건물이나 장소를 일정 기간 동안 사용하다.
動詞동사
    りようする【利用する】
  • 人や対象を自分の利益を得るための手段として使う。
  • 대상을 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 쓰다.
  • りようする【利用する】
  • 人や対象を自分の利益を得るための手段として使う。
  • 다른 사람이나 대상을 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰다.
動詞동사
    のる【乗る】。じょうじる【乗じる】。りようする【利用する】
  • ある条件や時間、機会などを利用する。
  • 어떤 조건이나 시간, 기회 등을 이용하다.
りようりつ【利用率】
名詞명사
    りようりつ【利用率】
  • 利用する比率。または、利用される比率。
  • 이용하거나 이용되는 비율.
りようりょう【利用料】
名詞명사
    りようりょう【利用料】
  • 何かを利用した代価として出す金銭。
  • 이용한 값으로 내는 돈.
りよう【利用】
名詞명사
    りよう【利用】
  • 対象を必要に応じて役立つように使うこと。
  • 대상을 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 씀.
  • りよう【利用】
  • 人や対象を自分の利益を得るための手段として使うこと。
  • 다른 사람이나 대상을 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 씀.
りりくする【離陸する】
動詞동사
    りりくする【離陸する】
  • 飛行機などが陸地を離れて飛び立つ。
  • 비행기 등이 날기 위해 땅에서 떠오르다.
りりく【離陸】
名詞명사
    りりく【離陸】
  • 飛行機などが陸地を離れて飛び立つこと。
  • 비행기 등이 날기 위해 땅에서 떠오름.
りりしい
形容詞형용사
    りりしい。たくましい【逞しい】
  • 見かけや態度が凛としていて、堂々としている。
  • 생김새나 태도가 씩씩하고 당당하다.
りりつ【利率】・りしりつ【利子率】
名詞명사
    りりつ【利率】・りしりつ【利子率】
  • 借りた金銭に対する利息の割合。
  • 빌린 돈에 대한 이자의 비율.
りれきしょ【履歴書】
名詞명사
    りれきしょ【履歴書】
  • 学歴や経歴など、今までの履歴を記した文書。
  • 자신의 학력, 경력과 같은 지금까지의 이력을 적은 문서.
りれき【履歴】
名詞명사
    らいれき【来歴】。りれき【履歴】
  • これまで暮らしてきた過程や経歴。
  • 지금까지 지내온 과정이나 경력.
名詞명사
    りれき【履歴】
  • その人が経てきた学業、職業、経験などの経歴。
  • 한 사람이 지금까지 거쳐 온 학업, 직업, 경험 등의 경력.
りろんかされる【理論化される】
動詞동사
    りろんかされる【理論化される】
  • 法則が見つかって、体系が整えられて理論になる。
  • 법칙이 발견되고 체계가 갖추어져 이론이 되다.
りろんかする【理論化する】
動詞동사
    りろんかする【理論化する】
  • 法則を見つけて、体系を整えて理論にする。
  • 법칙을 찾고 체계를 갖추어 이론이 되게 하다.
りろんか【理論化】
名詞명사
    りろんか【理論化】
  • 法則を探し出し体系づけて理論としてつくり上げること。
  • 법칙을 찾고 체계를 갖추어 이론이 되게 함.
りろんか【理論家】
名詞명사
    りろんか【理論家】
  • 理論を研究して、理論に長じた人。
  • 이론을 연구하여 이론에 대해 잘 아는 사람.
  • りろんか【理論家】
  • 実際の問題についてはよく知らないのに、理論ばかり述べる人。
  • 실제 문제는 잘 모르면서 이론만 내세우는 사람.
りろんじょうの【理論上の】
冠形詞관형사
    けいしきてき【形式的】。りろんじょうの【理論上の】
  • 実際の経験や現象を考慮せず一定の形式や枠組みにはめ込んでいるさま。
  • 실제의 경험이나 현상을 고려하지 않고 일정한 형식이나 틀에 맞춘.
りろんてき【理論的】
名詞명사
    りろんてき【理論的】
  • 理論に基づくこと。
  • 이론에 바탕을 둔 것.
  • りろんてき【理論的】
  • 実現が不可能で観念的なこと。
  • 실제적으로는 불가능하고 관념적인 것.
冠形詞관형사
    りろんてき【理論的】
  • 理論に基づくさま。
  • 이론에 바탕을 둔.
  • りろんてき【理論的】
  • 実現が不可能で観念的なさま。
  • 실제적으로는 불가능하고 관념적인.
りろん【理論】
名詞명사
    りろん【理論】
  • 道理や知識を論理的に一般化した命題の体系。
  • 어떤 이치나 지식을 논리적으로 일반화한 명제의 체계.
  • りろん【理論】
  • 実践に対立する観念的な知識。
  • 실천에 대립되는 관념적인 지식.
りんかいてん【臨界点】
名詞명사
    りんかいてん【臨界点】
  • 物事がそれ以上起きたり影響したりしない地点。
  • 어떤 것이 더 이상 실제로 일어나거나 영향을 미치지 못하는 지점.
りんかく【輪郭】
名詞명사
    せん【線】。りんかく【輪郭】。ライン
  • 事物の輪郭。
  • 사물의 윤곽.
りんかく【輪郭・輪廓】
名詞명사
    りんかく【輪郭・輪廓】。アウトライン
  • 仕事や事件の全体的な筋書。
  • 일이나 사건의 전체적인 줄거리.
  • りんかく【輪郭・輪廓】
  • 物の枠や大体のありさま。
  • 사물의 테두리나 대강의 모습.
名詞명사
    りんかく【輪郭・輪廓】
  • 物の枠をつないだ線。
  • 사물의 테두리를 이은 선.
りんかんする【輪姦する】
動詞동사
    りんかんする【輪姦する】
  • 複数の男が一人の女性を次々に強姦する。
  • 한 여자를 여러 남자들이 돌아가며 강간하다.
りんかん【輪姦】
名詞명사
    りんかん【輪姦】
  • 複数の男が一人の女性を次々に強姦すること。
  • 한 여자를 여러 남자들이 돌아가며 강간함.
りんか【隣家】
名詞명사
    となり【隣】。りんか【隣家】
  • 上の隣家と下の隣家。
  • 아랫집과 윗집.
名詞명사
    りんか【隣家】。となり【隣】
  • 隣の家。
  • 옆에 있는 집.
名詞명사
    となりのいえ【隣の家】。りんか【隣家】
  • 近くにある家。または、向かい合っている家。
  • 가까이 있거나 마주 닿아 있는 집.
りんきおうへん【臨機応変】
名詞명사
    りんきおうへん【臨機応変】
  • その時その場に応じて、直ちに決定したり処理すること。
  • 그때그때의 상황에 맞게 바로 결정하거나 처리함.
りんぎょう【林業】
名詞명사
    りんぎょう【林業】
  • 森林の維持・造成を行い、それを経済的に利用する事業。
  • 산림을 유지 혹은 조성하고 이를 경제적으로 이용하는 사업.
りんけい【鱗茎】
名詞명사
    きゅうこん【球根】。りんけい【鱗茎】
  • 地中にある葉や根、茎などが卵の形のように大きく太っていて養分を貯蔵したもの。
  • 땅속에 있는 잎이나 뿌리, 줄기 등이 달걀 모양으로 크고 뚱뚱하게 양분을 저장한 것.
りんげつ【臨月】
名詞명사
    りんげつ【臨月】。うみづき【産み月】
  • 子どもを産む月になること。
  • 아기를 낳을 달이 다 됨.
りんご
名詞명사
    わりんご【和林檎】。りんご
  • 味と模様はりんごに似ている小さい実。
  • 생김새와 맛이 사과와 비슷하고 크기가 작은 열매.
りんごのき【林檎の木】
名詞명사
    りんごのき【林檎の木】
  • りんごが実る木。
  • 사과가 열리는 나무.
りんご【林檎】
名詞명사
    りんご【林檎】。アップル 
  • 丸くて赤い、甘酸っぱい味のする果物。
  • 모양이 둥글고 붉으며 새콤하고 단맛이 나는 과일.
りんさく【輪作】
名詞명사
    りんさく【輪作】
  • 同じ土地に様々な農作物を毎年変えて栽培すること。
  • 같은 땅에 여러 가지 농작물을 해마다 바꾸어 심는 일.
りんしつ【隣室】
名詞명사
    りんしつ【隣室】
  • 部屋が連なっている場合、隣の部屋。
  • 방이 붙어 있을 때 바로 옆에 있는 방.
りんしょう【臨床】
名詞명사
    りんしょう【臨床】
  • 患者を診療したり医学を研究したりするために患者を診ること。
  • 환자를 진료하거나 의학을 연구하기 위해 환자를 보는 일.
  • りんしょう【臨床】
  • 患者の治療を目的とする医学。
  • 환자의 치료를 목적으로 하는 의학.
りんしょう【輪唱】
    りんしょう【輪唱】
  • 一曲の歌を一定の時差をおき、いくつかのグループが多少ずらして歌うことを繰り返す合唱法。
  • 한 곡의 노래를 일정한 시간의 차이를 두고 여러 팀이 순서대로 따라 부르는 것을 되풀이하는 노래 방법.
りんしょくだ【吝嗇だ】
形容詞형용사
    りんしょくだ【吝嗇だ】。けちだ【吝嗇だ】。けちくさい【けち臭い】
  • むやみに金品を惜しむ。
  • 물건이나 돈 등을 몹시 아껴 씀씀이가 너그럽지 못하다.
りんしょく【吝嗇】
名詞명사
    りんしょく【吝嗇】。けち【吝嗇】
  • むやみに金品を惜しむこと。
  • 물건이나 돈 등을 몹시 아껴 씀씀이가 너그럽지 못함.
りんじしょく【臨時職】
名詞명사
    りんじしょく【臨時職】
  • 臨時に受け持った職位や役職。
  • 임시로 맡는 직위나 직책.
りんじゅうする【臨終する】
動詞동사
    りんじゅうする【臨終する】
  • 死に臨む。
  • 죽음을 맞이하다.
りんじゅう【臨終】
名詞명사
    りんじゅう【臨終】
  • 人の死に際。
  • 사람의 목숨이 끊어지는 때.
名詞명사
    りんじゅう【臨終】
  • 死に臨むこと。
  • 죽음을 맞이함.
名詞명사
    さいご【最期】。しにぎわ【死に際】。りんじゅう【臨終】。まつご【末期】
  • 一生の終わりの瞬間。
  • 삶의 마지막 순간.
りんじょうかん【臨場感】
名詞명사
    りんじょうかん【臨場感】
  • 物事が起きている現場にいるかのような感じ。
  • 어떤 일이 벌어지고 있는 현장에서 느낄 수 있는 느낌.
りんじん【隣人】
1.
名詞명사
    りんじん【隣人】
  • 近くで面倒を見てもったり、頼りにする人。
  • 가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.
名詞명사
    しゅうい【周囲】。まわり【周り】。りんじん【隣人】
  • ある人物と親しい関係を維持している人々。
  • 어떤 사람과 가깝게 지내는 사람들.
りんじ【臨時】
名詞명사
    りんじ【臨時】
  • あらかじめ決めずに、その時その時の必要に応じて決めること。
  • 미리 정하지 않고 그때그때 필요에 따라 정한 것.
  • りんじ【臨時】
  • 期限を決めていない、短い間。
  • 미리 기간을 정하지 않은 잠시 동안.
りんせきのともだち【隣席の友だち】
名詞명사
    りんせきのともだち【隣席の友だち】。あいぼう【相棒】
  • 学校などでペアになる人。
  • 학교 등에서 짝을 이루는 사람.
りんせつする【隣接する】
動詞동사
    となる【隣る】。となりあう【隣り合う】。あいとなる【相隣る】。りんせつする【隣接する】
  • 並んでいたり近くにあったりする。
  • 어떤 것에 나란히 또는 가까이 있다.
動詞동사
    りんせつする【隣接する】
  • 近くにあったり、となり合っていたりするようになる。
  • 가까이 있게 되거나 바로 이웃하여 있게 되다.
動詞동사
    りんせつする【隣接する】
  • 近くにあったり、となり合っていたりする。
  • 가까이 있거나 바로 이웃하여 있다.

+ Recent posts

TOP