りんせつ【隣接】りんそん【隣村】りんてんき【輪転機】りんとしている【凛としている】りんどう【林道】りんねせつ【輪廻説】りんね【輪廻】りんや【林野】りんらく【淪落】りんりかん【倫理観】りんりがく【倫理学】りんりてき【倫理的】りんりんりんりんするりんりんとするりんり【倫理】りん【厘】りん【林】りん【輪】り【浬】り【理】り【裏】り【里】
りんせつ【隣接】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A state of being neighboring or nearby. 近くにあったり、となり合っていること。Fait d’être à proximité ou en mitoyenneté.El hecho de estar cerca de un lugar o ser convecino.موجود في مكان قريب أو مجاور مباشرةойрхон байх буюу хөрш зэргэлдээ байх явдал.Sự ở gần kề nhau hay ngay sát bên cạnh.การอยู่ใกล้หรืออยู่ติดกันhal ada di dekat atau di sebelahРасположение прямо по соседству или очень близко.
- 가까이 있거나 바로 이웃하여 있음.
adjacency; contiguity; proximity
りんせつ【隣接】
proximité, voisinage, (n.) voisin, mitoyen, contigu
vecindad, proximidad, cercanía
تجاور
хөрш зэргэлдээ, хажууханд, зэргэлдээ орших
sự tiếp giáp
การอยู่ใกล้กัน, การอยู่ติดกัน, การชิดกัน, การจรดกัน
dekat, tetangga
непосредственное соседство
りんそん【隣村】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A village on the other side.隣に位置している村。Village situé de l’autre côté.Pueblo que se encuentra en dirección opuesta a otro. القرية في الجهة المقابلةэсрэг талд буй тосгон.Làng ở phía đối diện. หมู่บ้านที่อยู่ฝั่งตรงกันข้ามdesa yang ada di seberangДеревня, расположенная на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 마을.
village on the other side
となりのむら【隣の村】。りんそん【隣村】
villa opuesta
قرية مواجهة (أو مقابلة)
эсрэг талын тосгон
làng đối diện
หมู่บ้านฝั่งตรงข้าม
desa seberang
деревня напротив
りんてんき【輪転機】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A machine that is made to print rapidly, by passing a roll of printing paper between cylinder-shaped printing panels.巻き取り印刷紙をぐるぐる回る円筒型の印刷版の間に通して、高速で印刷する機械。Machine qui permet une impression rapide, en faisant traverser du papier imprimable en rouleau entre des plaques d'impression cylindriques qui tournent en rond.Máquina que imprime a gran velocidad copias de textos sobre rollos de papel, haciéndolos pasar por láminas de impresión cilíndricas. جهاز للطباعة باستخدام ورقة لفيفة طومارхуйлмал хэвлэлийн цаасыг эргэлдэгч дугуй хэлбэртэй хэвлэлийн хэвний завсар хийж хурдтайгаар хэвлэдэг төхөөрөмж.Máy in tốc độ cao bằng cách đưa những cuộn giấy in đi qua giữa khuôn in hình ống tròn quay vòng vòng.เครื่องพิมพ์ความเร็วสูงที่ทำให้กระดาษพิมพ์ที่เป็นม้วนกลมหมุนผ่านแท่นพิมพ์ที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอกmesin pencetak kilat yang melewatkan kertas cetak berupa gulungan melalui papan cetak berupa silinder yang berputarВысокоскоростная печатная машина, которая проводит бумагу для печати в виде свитка через печатный станок, имеющий цилиндрическую форму.
- 두루마리로 된 인쇄용 종이를 빙빙 돌아가는 원통 모양의 인쇄용 판 사이로 통과하게 하여 고속으로 인쇄하는 기계.
rotary press
りんてんき【輪転機】
rotative, presse rotative
rotativa, multicopista
طِباعة مُستَدارة
ротатор
máy in quay
แท่นพิมพ์ระบบหมุน, แท่นพิมพ์หมุน
mesin cetak putar
полиграфическая ротационная печатная машина
りんとしている【凛としている】
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- One's voice sounding very clear and high-pitched, like the sound made when two metal objects hit each other.声などが、金属の摩擦音のようにとても清らかで甲高い。(Voix) Qui est très clair et haut comme le son émis lors de la collision de métaux.Dicho de una voz, que tiene un tono muy fuerte y claro, como el sonido que se produce al chocarse un objeto metálico contra otro.الصوت ذو النغمة العالية والصافية مثل الصوت الصادر عند اصطدام شيء معدنيхоолой нь төмөр харших чимээ мэт маш тунгалаг, чанга байх явдал.Tiếng nói giọng rất cao và trong như tiếng thép va chạm vào nhau.เสียงใสและสูงมากเหมือนกับเสียงที่โลหะ กระทบกันsuara sangat cerah dan tinggi seperti bunyi besi beraduОчень высокий и чистый, подобный звуку звенящего металла при ударе по нему (о голосе).
- 목소리가 쇠붙이가 부딪쳐서 나는 소리처럼 매우 맑고 높다.
high-pitched; clear
りんとしている【凛としている】。きりっとしている
éclatant, clair
alto y claro
ذو نغمة عالية
цээлхэн байх, тодхон байх, чанга байх, өндөр байх
sang sảng, lanh lảnh
ดังกังวาน, (เสียง)ใสกังวาน
berdentang
ясный и высокий
りんどう【林道】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A path in the forest.森の中の道。Chemin dans une forêt.Sendero que se halla en el bosque.طريق في الغابةой дундуур гарсан зам.Con đường xuất hiện trong rừng để người hay động vật có thể đi lại. เส้นทางเดินกลางป่าjalan yang terbentuk di dalam hutan agar dapat dilalui manusia atau binatangТропа в лесу.
- 숲 속에 난 길.
forest path; woodland trail
りんどう【林道】
sentier de forêt
camino forestal
طريق الغابة
ойн зам
đường rừng
ทางเดินในป่า, ทางในป่า, เส้นทางเดินป่า
jalan hutan
лесная тропа
りんねせつ【輪廻説】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- In Buddhism, the theory that a person or animal is born and die repeatedly.仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説。Dans le bouddhisme, théorie de la répétition de la naissance et de la mort des hommes et des animaux.Filosofía budista que considera que los humanos y animales repiten nacimiento y muerte en el mundo. اعتقاد البوذية بأن الإنسان والحيون يتكرّر إعادة ولادتهم وموتهم في الدنياбуддын шашинд, хүн болоод амьтан хорвоо дэлхийд төрөөд үхсэнийхээ дараа дахин энэ хорвоод төрдөг гэж үздэг үзэл.Thuyết chủ trương con người và loài vật ra đời, chết đi rồi lại lặp lại sự sinh ra...trong Phật giáo. ทฤษฎีที่ยึดมั่นว่าคนและสัตว์เกิดมาที่โลกแล้วตายไปและเกิดอีกครั้งซ้ำ ๆ ในทางพุทธศาสนาdalam agama Budha, teori atau doktirn yang mengemukakan bahwa orang dan hewan lahir kembali setelah mati kemudian lahir kembaliВ буддизме, теория, утверждающая повторение жизни и смерти человека и животных в мире.
- 불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설.
doctrine of reincarnation
りんねせつ【輪廻説】
doctrine de samsara, doctrine de la réincarnation
transmigracionismo
عقيدة التقمّص
дахин төрөх үзэл, хойд насны үзэл
thuyết luân hồi
วัฏสงสาร, สงสารวัฏ, สังสารวัฏ
reinkarnasi
りんね【輪廻】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- In Buddhism, a person or animal's repeated births and deaths in the world.仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すこと。Dans le bouddhisme, répétition de la naissance et de la mort des hommes et des animaux.Dícese de los humanos y los animales: Acción de repetir nacimiento y muerte en el mundo según la filosofía budista. المعتقد البوذي بتكرار إعادة الولادة والموت بالنسبة للإنسان أو الحيوانات في الدنيا буддын шашинд, хүн болоод амьтан хорвоо дэлхийд төрөөд үхсэнийхээ дараа дахин энэ хорвоод төрөх явдал.Việc con người và loài vật ra đời, chết đi rồi lại lặp lại sự sinh ra… trong Phật giáo. เรื่องที่คนและสัตว์เกิดมาที่โลกแล้วตายไปและเกิดอีกครั้งซ้ำ ๆ ในทางพุทธศาสนาdalam agama Budha, perputaran orang dan hewan lahir ke dunia lalu mati kemudian lahir kembali В буддизме, повторение рождения и смерти человека и животных в мире.
- 불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이하는 일.
reincarnation
りんね【輪廻】
samsara, réincarnation, métempsychose, métempsycose, cycle de la mort et de la renaissance
metempsícosis, transmigración
تقمّص
дахин төрлийг олох, хүн төрлийг олох, дахин төрөх
sự luân hồi
วัฏสงสาร, สงสารวัฏ, สังสารวัฏ, การเวียนว่ายตายเกิด
reinkarnasi
самсара
りんや【林野】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A compound word for forests and fields.森林と野原。(Terme désignant collectivement) Forêts et landes.bosques y camposغابات وحقولой ба хээр тал.Rừng và đồi núi.ป่าและทุ่งหญ้าhutan dan padangЛес и поле.
- 숲과 들.
forest and field
りんや【林野】
forêts et landes
bosque y campo
أراضي حرجية
хээр тал, ой шугуй
miền rừng
ป่าและทุ่งหญ้า, ป่าไม้และทุ่งหญ้า
hutan dan padang
りんらく【淪落】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of having sex after being paid for it.金をもらって性交をすること。Fait d'avoir des relations sexuelles en échange d'une somme d'argent.Acción de mantener relaciones sexuales con otras personas a cambio de dinero.تحصل على أموال مقابل ممارسة الجنسмөнгө авч бэлгийн харьцаанд орох явдал.Việc nhận tiền và quan hệ tình dục.การรับเงินและมีเพศสัมพันธ์hal melakukan hubungan seksual dengan menerima uangВступление в половые связи за плату.
- 돈을 받고 성관계를 맺음.
prostitution
りんらく【淪落】。ばいしゅん【売春】
prostitution
prostitución
دَعارة
биеэ үнэлэх
mại dâm
การขายตัว, การเป็นโสเภณี
prostitusi, pelacuran
проституция
りんりかん【倫理観】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- One's thought or attitude toward ethics.倫理についての考え方や態度。Pensée ou attitude qu'on a sur l'éthique.Concepto o actitud que tiene alguien sobre la ética. فكرة أو موقف بشأن الأخلاقёс суртахууны зарчмын талаар баримталдаг бодол санаа болон хандлага.Suy nghĩ hay thái độ đối với luân lí.ท่าทางหรือความคิดที่มีต่อศีลธรรมpikiran atau sikap yang dimiliki tentang etika atau moralПринципы поведения или взгляды о морали, нравственности.
- 윤리에 대해 갖고 있는 생각이나 태도.
ethical beliefs
りんりかん【倫理観】
conviction éthique
concepción de ética
إيمان أخلاقي
ёс суртахууныг үзэх үзэл
quan điểm luân lí
หลักจริยธรรม, หลักศีลธรรม
pandangan moral
моральные принципы; нравственные принципы; нравственные ценности
りんりがく【倫理学】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The field of academic study that deals with the nature of moral, vice and virtue, code of conduct, etc.道徳の本質や善悪の基準、行動の規範などに関して研究する学問。Science qui étudie la nature de la morale, les critères du bien et du mal, des règles de comportement, etc.Ciencia que estudia la esencia del bien, criterio del bien y el mal, normas de conducta, etc. دراسة عن جوهر الأخلاق ومعيار الخير والشرّ ومعيار السلوك و غيرهاёс зүйн үндэс ба сайн муугийн түвшин, үйл хөдлөлийн горимын талаар судалдаг ухаан.Môn học nghiên cứu về bản chất của đạo đức, tiêu chuẩn thiện ác và quy phạm hành động...ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับสาระสำคัญของศีลธรรม บรรทัดฐานของความดีและความชั่ว และแบบแผนของการกระทำ เป็นต้นilmu yang mempelajari hal yang berhubungan dengan etika, moralitas, standar baik dan buruk, norma tingkah laku, dsbНаука, изучающая основы морали, критерии зла и добра, правила поведения и т.п.
- 도덕의 본질과 선악의 기준, 행동의 규범 등에 관하여 연구하는 학문.
ethics
りんりがく【倫理学】
éthique, morale
ética, moral
عِلْم أخلاق
ёс зүй
luân lí học
จริยธรรม, จริยศาสตร์, วิชาศีลธรรม
etika, filosofi moral
этика
りんりてき【倫理的】
1. 윤리적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of being associated with the code of conduct that one is supposed to follow as a human being, or the act of observing it.人として守るべき望ましい行動基準と関連していたり、それに従うこと。Ce qui est relatif à ou ce qui suit un critère de conduite adéquat que les gens se doivent de suivre.Que está asociado o cumple con el código de conducta a seguir debidamente por el hombre.متعلّق بمعايير السلوك المثاليّة الواجب أن يتبعها الفرد بصفته إنسان أو ما يتبع ذلكхүн гэдэг үүднээсээ зайлшгүй сахих ёстой сайн үйлийн хэм хэмжээг даган мөрдөх.Điều liên quan đến tiêu chuẩn hành động đúng đắn mà con người phải tuân thủ và noi theo.ที่เกี่ยวข้องกับเกณฑ์ความประพฤติที่เหมาะสมที่จะต้องรักษาในฐานะที่เป็นคน หรือที่ปฏิบัติตามดังกล่าวsesuai dengan asas perilaku manusia yang disepakati secara umumОтносящийся или соответствующий общепринятым нормам поведения человека.
- 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는 것.
being ethical; being moral
りんりてき【倫理的】
(n.) éthique, moral
ético, moral
طبيعة أخلاقية, أخلاق
ёс зүй, ёс суртахуун
luân lí, đạo đức
ที่ถูกศีลธรรม, ที่ถูกจริยธรรม
etis
моральный, этичный
2. 윤리적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Being associated with the code of conduct that one is supposed to follow as a human being, or observing it.人として守るべき望ましい行動基準と関連していたり、それに従うさま。Qui est relatif à ou qui suit un critère de conduite adéquat que les gens se doivent de suivre.Que está asociado o cumple con el código de conducta a seguir debidamente por el hombre.متعلّق بمعايير السلوك المثاليّة الواجب أن يتبعها الفرد بصفته إنسان أو ما يتبع ذلكхүн гэдэг үүднээсээ зайлгүй сахих ёстой сайн үйлийн хэм хэмжээг даган мөрдөх.Liên quan đến tiêu chuẩn hành động đúng đắn mà con người phải tuân thủ và noi theo.การที่เกี่ยวข้องกับเกณฑ์ความประพฤติที่เหมาะสมที่จะต้องรักษาในฐานะที่เป็นคน หรือการปฏิบัติตามดังกล่าวsesuai dengan asas perilaku sebagai manusia, yang disepakati secara umumОтносящийся или соответствующий общепринятым нормам поведения человека.
- 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준에 관련되거나 이를 따르는.
ethical; moral
りんりてき【倫理的】
(dét.) éthique, moral
ético, moral
أخلاقي
ёс зүй, ёс суртахуун
mang tính luân lí, mang tính đạo đức
ถูกศีลธรรม, ถูกจริยธรรม
etis
моральный,этичный
りんりん
1. 따르르
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word imitating the sound of a telephone, alarm, etc., ringing. 電話のベルや目覚まし時計が一回鳴る音。Onomatopée évoquant le bruit d'une sonnerie de téléphone ou de réveil.Un repique de teléfono o alarma. صوت حضور إشارة الهاتف أو المنبه... إلخтелефон утас юмуу сэрүүлэгний дуу зэрэг нэг удаа дуугарах чимээ.Âm thanh mà chuông điện thoại hay chuông cửa reo lên một lần.เสียงที่โทรศัพท์หรือนาฬิกาปลุก เป็นต้น ร้องครั้งเดียวsuara telepon, alarm, dsb berdering satu kaliО звуке звонящего телефона, будильника и т.п.
- 전화벨이나 자명종 등이 한 번 내는 소리.
ting-a-ling
りんりん
dring dring
¡ring!
"طا رو رو"
дрран
reng reng
กรี๊ง
дзынь; дзинь
2. 따르릉
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word imitating the sound of the small bell of a bicycle, a doorbell, telephone, alarm, etc., ringing.自転車のベル・呼び鈴・電話のベル・目覚まし時計などが鳴る音。Onomatopée évoquant le bruit d'une sonnette de vélo, de porte, d'une sonnerie de téléphone ou de réveil.Sonido del timbre de una bicicleta, una puerta, un teléfono, un reloj, etc. repicando. صوت رنين جرس صغير لدراجة أو باب أو هاتف أو منبه... إلخунадаг дугуйны жижиг хонх, хаалганы хонх, телефон утас, сэрүүлэг зэргийн дуугарах чимээ.Tiếng chuông nhỏ của xe đạp, chuông cửa, điện thoại, chuông báo thức reo.เสียงร้องของกริ่งที่เล็กของจักรยาน กริ่งประตู โทรศัพท์ นาฬิกาปลุก เป็นต้นbunyi bel sepeda yang kecil, bel pintu, telepon, alarm, dsb berderingЗвук звонка велосипеда, телефона, будильника и т.п.
- 자전거의 작은 종, 초인종, 전화기, 자명종 등이 울리는 소리.
ting-a-ling
りんりん
dring dring
¡ring, ring!
"طا رو رونغ"
дрри рин, дин дон, дрр дрр
reng reng
กริ๊ง ๆ
дзинь-дзинь; дзынь-дзынь
3. 짤랑
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word used to describe the clinking sound made when small bells, thin pieces of steel, etc., shake or strike against each other.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音。Onomatopée illustrant le son émis par des choses telles que des petites billes ou des morceaux de métal fin lorsqu'ils sont agités ou cognés.Sonido que se produce cuando se mueve o choca una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. صوتٌ رنين نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامهжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн гаргадаг дуу.Âm thanh vang lên do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hay bị va chạm.เสียงที่เกิดจากหยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturanИздавая звуки капающей воды, столкнувшихся металлических предметов и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
with a clink; with a chink
りんりん。ちゃらんちゃらん
con tintineo, con cascabeleo
بخَشْخَشَة
жингэр жингэр, хангир жингэр
leng keng, lốc cốc
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
бренча; звякая; звеня; щёлкая; бряц-бряц
4. 짤랑짤랑
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word used to describe clinking sounds made when small bells, thin pieces of steel, etc., shake or strike against each other.小さい鈴や鉄の破片などがしきりに揺れたりぶつかって鳴る音。Onomatopée illustrant le son émis par l'agitation ou le cognement répété des petites billes ou de morceaux de métal fin.Sonido que se produce cuando se mueve o choca reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino.صوتٌ رنين نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق بشكل متكرّر أو اصطدامه بشكل متكرّر . أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс байнга харшилдаж, мөргөлдөн гардаг дуу.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ จึงร้องดังbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturanО непрерывном звоне, который образуется в результате соприкосновения с чем-либо; или о звуке маленького колокольчика, тонкого металла и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
with a clink; with a chink
りんりん。ちゃらんちゃらん
con tintineo, con cascabeleo
برنين
жингэр жингэр, хангир жингэр
leng keng, long cong
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, ติ๋งๆ, กรุ๊งกริ๊งๆ
5. 쩌렁쩌렁
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In a very loud and high-pitched voice, or in such a manner.大きい声がしきりに高く鳴り響く音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le volume d'une voix aiguë qui résonne fort ; idéophone décrivant cette aspect.Sonido de una voz que retumba alta, fuerte y reiteradamente.صوتٌ رنين صوت بشكل متكرّر وكبير وعالٍ. أو شكل على نحو ذلكчанга хоолойгоор өндөр дуу чимээ гаргах. мөн тэр байдал.Âm thanh của giọng nói liên tục cao và to, cũng như điệu bộ nói như vậy.เสียงสูงและดังออกมาอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang terus-menerus muncul dengan keras dan tinggi, atau bentuk yang demikianИздаётся громкий и высокий голос. А также такой вид.
- 목소리가 자꾸 크고 높게 울리는 소리. 또는 그 모양.
in a high pitch
がんがん。りんりん
retumbando alta y fuertemente
بنغمة عالية
орилох, хашгачих, чангаар хашгичих
oang oang
เสียงดังก้อง, เสียงดังกังวาน, เสียงดังสนั่นหวั่นไหว, ลักษณะที่มีเสียงดังก้อง, ลักษณะที่มีเสียงดังกังวาน, ลักษณะที่มีเสียงดังสนั่นหวั่นไหว
звонко; громко
りんりんする
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Having a voice loud and high-pitched enough to reverberate around the surroundings.周りに響き渡るほど、声がとても大きくて高い。(Voix) Qui est puissant et aigu au point de faire résonner ce qui est aux alentours.Que la voz es tan alta y fuerte que se escucha en todas partes. الصوت عالٍ ومرتفع لدرجة اهتزاز المنطقة المحيطة بهорчин тойрныг доргиомоор чанга хоолойтой.Giọng nói rất cao và vang đến mức làm lay động xung quanh.น้ำเสียงใหญ่และสูงมากจนบริเวณรอบ ๆ ดังกึกก้องsuara sangat kencang dan tinggi sampai mendengungkan sekitarОчень громкий и высокий настолько, что вокруг всё звенит (о голосе).
- 주위를 울릴 정도로 목소리가 아주 크고 높다.
resonant; booming
がんがんする。りんりんする
fort et résonnant
retumbado
مصوِّت
хүнгэнэх
oang oang
ดังก้อง, ดังกึกก้อง, ดังกระหึ่ม, ดังก้องกังวาน, ดังสนั่นหวั่นไหว
раздающийся; звучащий; звонкий
りんりんとする
1. 짤랑거리다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire sans cesse un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يخرج صوتٌ بشكل متكرّر نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн чийртэй чимээ байнга гарах. мөн тэр чимээг байнга гаргах.Âm thanh liên tục vang lên do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hay bị va chạm. Hoặc liên tục gây nên âm thanh như vậy.เกิดเสียงจากหยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอยู่เรื่อย ๆbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздаваться (о звуках капающей воды, столкнувшихся металлических предметов и т.п.). А также издавать такой звук.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يُخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
kêu leng keng, kêu lốc cốc, gõ leng keng, làm kêu lốc cốc
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
бренчать; звякать; звенеть; щёлкать
2. 짤랑대다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire sans cesse un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido.يخرج صوتٌ بشكل متكرّر نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн чийртэй чимээ байнга гарах. мөн тэр чимээг байнга гаргах. Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันจึงร้องดังเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يُخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
3. 짤랑이다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other, or to make this sound.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がする。また、その音を出す。(Petite bille ou un morceau de métal fin) Produire un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يخرج صوتٌ نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн чийртэй чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc va chạm vào đâu đó. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันจึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
4. 짤랑짤랑하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other repeatedly, or to make this sound.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire sans cesse un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido.يخرج صوتٌ نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق بشكل متكرّر أو اصطدامه بشكل متكرّر . أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс байнга харшилдаж, мөргөлдөн дуу чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ จึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb terus-menerus bergerak atau berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianНепрерывно издавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или постоянно издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يُخشخش، يجلجل
жингэр жингэр хийх, хангир жингэр хийх
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
5. 짤랑하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other, or to make this sound.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がする。また、その音を出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يخرج صوتٌ نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшилдаж, мөргөлдөн чийртэй чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันจึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
りんり【倫理】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The code of conduct that is desired as a person.人として守るべき望ましい行動基準。Critère de bon comportement qu'on est censé respecter en tant qu'être humain.Conjunto de normas de conducta moral que el humano debería de cumplir. معيار سلوك مرغوب كإنسانхүний хувьд зайлшгүй баримтлах ёстой зүй зохистой үйлдлийн хэмжүүр.Tiêu chuẩn hành động đúng đắn đương nhiên phải tuân thủ với tư cách của con người.เกณฑ์ความประพฤติที่เหมาะสมที่จะต้องรักษาในฐานะที่เป็นคนpatokan tindakan terpuji yang harus dipatuhi dengan pantas sebagai manusiaРазумные принципы поведения, которые должен соблюдать человек.
- 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바람직한 행동 기준.
ethics
りんり【倫理】
éthique, morale, moralité
ética, moral
خلاقية
ёс суртахууны зарчим, ухамсарт чанар, ёс зүй
luân lí
จริยธรรม, ศีลธรรม
etika, moral
этика; мораль; нравственность
りん【厘】
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun that serves as a unit of proportion.歩合の単位。Nom dépendant servant d'unité exprimant le pourcentage.Unidad que indica proporción.وحدة لقياس النسبةхувийг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện tỉ lệ.หน่วยแสดงอัตราsatuan yang menyatakan persentaseЕдиница, выражающая процентный уровень.
- 비율을 나타내는 단위.
ri
りん【厘】
ли
ri
(จำนวน)...ส่วนพัน(หน่วยของเลขหลักส่วนพัน)
ли
りん【林】
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean a forest.「林」や「森」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant «forêt».Sufijo que añade el significado de 'bosque'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "غابة" ‘ой’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'rừng'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ป่า'akhiran yang menambahkan arti "hutan"Суффикс со значением "лес; роща".
- ‘숲’의 뜻을 더하는 접미사.
-rim
りん【林】
lâm, rừng
ป่า..., ป่าไม้...
hutan
りん【輪】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The unit for counting the number of things such as flowers or fruits, etc., grouped together. 別々に垂れている花や実などを数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des fleurs ou des fruits qui pendent séparément.Unidad de conteo de un conjunto de flores o frutos que se cuelgan separadamente.وحدة تعدادية لكلّ مجموعة منفردة من أزهار أو ثمارнэг бутнаас тус тусдаа ургасан цэцэг, үр жимс зэргийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm một đống hoa hay quả… gắn riêng rẽ.หน่วยนับดอกไม้หนึ่งดอกหรือผลไม้หนึ่งพวง เป็นต้น ที่ติดอยู่ต่างหากsatuan untuk menghitung banyaknya tangkai bunga atau buah dsb Единица счёта пучков, состоящих из отдельных цветов, ягод и т.п.
- 따로따로 달린 한 덩이의 꽃이나 열매 등을 세는 단위.
bunch; cluster
ふさ【総・房】。りん【輪】
grappe
racimo
زهرة ، عنقود
багц, хэсэг, бут
bông (hoa), chùm (trái cây), nải (chuối)
ดอก, พวง(ลักษณนาม)
tangkai, tandan
бутон; кисть; гроздь
り【浬】
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun that serves as a unit of distance.海上の距離の単位。Unité de distance.Sustantivo que sirve como una unidad de distancia.وحدة المسافةзайн нэгж.Đơn vị của cự li.ไมล์ทะเล(หน่วยวัดระยะทาง) : หน่วยของระยะทางsatuan untuk menunjukkan jarak Единица измерения расстояния.
- 거리의 단위.
haeri
かいり【海里】。り【浬】
haeri, mille marin
haeri
الميل البحريّ
далайн миль, тэнгисийн миль
hải lý
แฮรี
knot, mil laut
морская миля; узел
り【理】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A right principle consistent with reason, or underlying purpose or significant meaning. 正当で道理にかなう原理。または、根本となる目的や重要な意義。Principe légitime et raisonnable ; objectif sous-jacent ou signification importante.Principio justo y razonable, u objetivo fundamental o significado importante.مبدأ عادل ومنطقيّ، أو هدف أساسيّ أو مغزى كبيرзүй зохистой, ёс жудагт нийцсэн зарчим. мөн үндэс суурь нь болж буй зорилго буюу гол зүйл.Nguyên lý chính đáng và hợp với đạo lý. Hoặc ý nghĩa quan trọng hay mục đích trở thành căn bản. กฎที่ถูกต้องเหมาะสมและตรงกับหลักเหตุผล หรือจุดประสงค์ที่เป็นพื้นฐานหรือความหมายที่สำคัญprinsip yang adil dan wajar, atau tujuan yang menjadi dasar atau maksud yang pentingРезонное объяснение чему-либо. Или же прочная основа для чего-либо или какой-либо цели.
- 정당하고 도리에 맞는 원리. 또는 근본이 되는 목적이나 중요한 뜻.
reason; principle; sense
り【理】。りくつ【理屈】
raison
razón, principio
منطق، سبب
зүй тогтол, хууль
lẽ phải, nguyên tắc
หลัก, หลักการ, กฎ, กฎเกณฑ์, ตรรกะ, เหตุผล
alasan, prinsip, dasar
разум; благоразумие; логика
り【裏】
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean "amid" or "in."「真ん中」または「うち」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « milieu » ou « intérieur ».Sufijo que añade el significado de 'medio' o 'adentro'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "في المنتصف " أو "داخل"‘дунд’ болон ‘дотор’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'giữa' hoặc 'trong'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ตรงกลาง' หรือ 'ข้างใน'akhiran yang menambahkan arti "tengah" atau "dalam"Суффикс со значением "среди" или "внутри".
- ‘가운데’ 또는 ‘속’의 뜻을 더하는 접미사.
-ri
り【裏】
giữa, trong
ท่ามกลาง..., ในระหว่างที่...
dengan, secara
り【里】
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun that serves as a unit of distance.距離の単位。Nom dépendant servant d'unité de mesure de la distance.Unidad de distancia.وحدة لقياس المسافةзайг хэмжих нэгж.Đơn vị khoảng cách.ลี้ : หน่วยของระยะทางsatuan jarakЕдиница измерения расстояния.
- 거리의 단위.
ri
り【里】
ri
ri
бээр
lý (1 lý bằng 0.393km)
ลี
ri
ли
'日本語 - 韓国語 > らりるれろ' 카테고리의 다른 글
れいあんしつ【霊安室】 - れいさいぎょうしゃ 【零細企業】 (0) | 2020.03.04 |
---|---|
るいかする【累加する】 - るろう【流浪】 (0) | 2020.03.04 |
りょこう【旅行】 - りんせつする【隣接する】 (0) | 2020.03.04 |
りょうぶんする【両分する】 - りょこうよう【旅行用】 (0) | 2020.03.04 |
りょうけん【了見】 - りょうぶんされる【両分される】 (0) | 2020.03.04 |