れいあんしつ【霊安室】
名詞명사
    れいあんしつ【霊安室】
  • 病院で、遺体を安置しておく所。
  • 병원에서 시신을 보관하는 곳.
れいう【冷雨】
名詞명사
    れいう【冷雨】
  • 冷たい雨。
  • 차가운 비.
れいえん【霊園】
名詞명사
    こうえんぼち【公園墓地】。れいえん【霊園】。ぼえん【墓園】。メモリアルパーク
  • 公園のように作っておいた共同墓地。
  • 공원처럼 만들어 놓은 공동묘지.
れいかん【霊感】
名詞명사
    れいかん【霊感】
  • 不思議で妙な予感や感じ。
  • 신기하고 묘한 예감이나 느낌.
  • れいかん【霊感】。インスピレーション。ひらめき【閃き】
  • 創造的な活動に関する奇抜でいい考え。
  • 창조적인 활동과 관련한 기발하고 좋은 생각.
れいか【零下】
名詞명사
    れいか【零下】。ひょうてんか【氷点下】
  • セ氏零度以下の温度。
  • 섭씨 0도 이하인 온도.
れいがいてき【例外的】
名詞명사
    れいがいてき【例外的】
  • 一般原則や通例から外れること。
  • 일반적인 규칙이나 예에서 벗어나는 것.
冠形詞관형사
    れいがいてき【例外的】
  • 一般原則や通例から外れるさま。
  • 일반적인 규칙이나 예에서 벗어나는.
れいがいなく【例外なく】
副詞부사
    もらさずに。れいがいなく【例外なく】
  • 残らず全部。
  • 빠짐없이 다.
れいがい【例外】
名詞명사
    べつもの【別物】。れいがい【例外】
  • 珍しくなく、変わったもの。
  • 흔하지 않은 이상한 것.
名詞명사
    べつもの【別物】。れいがい【例外】
  • 珍しくない変わったもの。
  • 흔하지 않은 이상한 것.
名詞명사
    れいがい【例外】
  • 一般原則や通例から外れる事柄。
  • 일반적인 규칙이나 예에서 벗어나는 일.
れいがい【冷害】
名詞명사
    れいがい【冷害】
  • 夏場に天気が非正常的に寒かったり、日光が足りない場合に起きる農作物の被害。
  • 여름철에 날씨가 비정상적으로 서늘하거나 햇빛이 부족하면 생기는 농작물의 피해.
れいきゃくきかん【冷却期間】
名詞명사
    れいきゃくき【冷却期】。れいきゃくきかん【冷却期間】
  • 興奮した感情や過熱した状態を和らげ、落ち着かせるための期間。
  • 흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
名詞명사
    れいきゃくきかん【冷却期間】
  • 興奮された感情や加熱されたものを落ち着かせて、冷静になるための期間。
  • 흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
れいきゃくき【冷却器】
名詞명사
    れいきゃくき【冷却器】。れいとうき【冷凍器】
  • 物体を凍らせたり、熱を下げるとき使う器械。
  • 물체를 얼리거나 열을 내리는 데 쓰는 기계.
名詞명사
    れいとうこ【冷凍庫】。フリーザー。れいとうき【冷凍器】。れいきゃくき【冷却器】
  • 食べ物などを低い温度で冷凍して傷まないように保管するところ。
  • 음식 등을 낮은 온도에서 얼려 상하지 않도록 보관하는 곳.
れいきゃくき【冷却期】
名詞명사
    れいきゃくき【冷却期】。れいきゃくきかん【冷却期間】
  • 興奮した感情や過熱した状態を和らげ、落ち着かせるための期間。
  • 흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
れいきゃくされる【冷却される】
動詞동사
    れいきゃくされる【冷却される】
  • 冷めて冷たくなる。
  • 식어서 차게 되다.
れいきゃくすい【冷却水】
名詞명사
    れいきゃくすい【冷却水】
  • 熱くなった機械を冷やすときに用いる水。
  • 뜨거워진 기계를 차게 식히는 데 쓰는 물.
れいきゃくする【冷却する】
動詞동사
    れいきゃくする【冷却する】
  • 関係が悪くなったり雰囲気が冷めたりする。
  • 관계나 분위기 등이 가라앉다.
動詞동사
    れいきゃくする【冷却する】
  • さまして冷たくする。
  • 식혀서 차게 하다.
  • れいきゃくする【冷却する】
  • 関係が悪くなったり雰囲気が冷めたりする。また、そうさせる。
  • 관계나 분위기 등이 가라앉다. 또는 가라앉히다.
れいきゃく【冷却】
名詞명사
    れいきゃく【冷却】
  • さめて冷たくなること。また、さまして冷たくすること。
  • 식어서 차게 됨. 또는 식혀서 차게 함.
  • れいきゃく【冷却】
  • 関係が悪くなったり雰囲気が冷めたりすること。また、そうさせること。
  • 관계나 분위기 등이 가라앉음. 또는 가라앉힘.
れいきゅうしゃ【霊柩車】
名詞명사
    れいきゅうしゃ【霊柩車】。きゅうしゃ【柩車】。れいしゃ【霊車】
  • 葬儀に用いる、遺体を納めた棺を運ぶための車。
  • 장례에 쓰는, 시신이 담긴 관을 실어 나르는 차.
名詞명사
    れいきゅうしゃ【霊柩車】
  • 葬儀で、遺体を納めたひつぎを運ぶ車。
  • 장례를 치를 때 쓰는, 시체를 넣은 관을 운반하는 차.
れいき【冷気】
名詞명사
    れいき【冷気】
  • 冷たい空気や冷たい気運。
  • 찬 공기 또는 찬 기운.
  • れいき【冷気】
  • (比喩的に)落ち込んだり、冷たくなった雰囲気。
  • (비유적으로) 가라앉거나 차가워진 분위기.
名詞명사
    れいき【冷気】。つめたいくうき【冷たい空気】
  • 冷たい気運。
  • 차가운 기운.
  • れいき【冷気】。つめたいくうき【冷たい空気】
  • (比喩的に)情が感じられない冷たい雰囲気や気運。
  • (비유적으로) 정이 없고 차가운 분위기나 기운.
れいぎさほう【礼儀作法】
名詞명사
    マナー。れいぎ【礼儀】。れいぎさほう【礼儀作法】
  • 日常生活の上で示す礼儀や態度、または行動様式。
  • 일상생활에서 갖추는 예의나 자세 또는 행동 방식.
名詞명사
    れいぎさほう【礼儀作法】。マナー。エチケット
  • 日常生活の中で人がもつべき礼儀と手続き。
  • 일상생활에서 갖추어야 할 예의와 절차.
れいぎただしい【礼儀正しい】
形容詞형용사
    れいぎただしい【礼儀正しい】。ていねいだ【丁寧だ】。ていちょうだ【丁重だ】
  • 極めて礼儀正しい。
  • 매우 예의가 바르다.
形容詞형용사
    ただしい【正しい】。れいぎただしい【礼儀正しい】
  • 礼儀正しい。
  • 예절이 바르다.
れいぎただしさ【礼儀正しさ】
名詞명사
    ていねいさ【丁寧さ】。ていちょうさ【丁重さ】。れいぎただしさ【礼儀正しさ】
  • 言葉や態度が礼儀正しくて謙遜であること。
  • 말이나 행동이 예의가 바르고 겸손함.
れいぎ【礼儀】
名詞명사
    マナー。れいぎ【礼儀】。れいぎさほう【礼儀作法】
  • 日常生活の上で示す礼儀や態度、または行動様式。
  • 일상생활에서 갖추는 예의나 자세 또는 행동 방식.
名詞명사
    れいぎ【礼儀】
  • 丁寧な言い方や正しい行動のように、社会生活を営む上で人が守るべき行動。
  • 공손한 말투나 바른 행동과 같이 사람이 사회 생활을 하면서 마땅히 지켜야 할 것.
れいぐうされる【冷遇される】
動詞동사
    れいぐうされる【冷遇される】
  • 夫に冷遇され、家を追い出される。
  • 남편에게 소박을 당하다.
れいぐうする【冷遇する】
動詞동사
    れいぐうする【冷遇する】
  • 無情で冷たく待遇する。
  • 정없이 차갑게 대하다.
動詞동사
    はくぐうする【薄遇する】。れいぐうする【冷遇する】
  • 思いやりがなく、粗末にもてなす。
  • 성의 없이 아무렇게나 대접하다.
  • はくぐうする【薄遇する】。れいぐうする【冷遇する】
  • 冷淡で酷い待遇をする。
  • 인정 없이 모질게 대하다.
動詞동사
    れいぐうする【冷遇する】
  • 妻や妾に対し、疎んじて粗末に待遇する。
  • 아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대하다.
動詞동사
    れいぐうする【冷遇する】
  • さげすんだり見下してぞんざいに取り扱い、冷淡な待遇をする。
  • 낮추어 보거나 하찮게 여겨 함부로 다루거나 푸대접하다.
動詞동사
    れいぐうする【冷遇する】
  • 不当に低く、冷淡な待遇をする。
  • 정성을 쏟지 않고 아무렇게나 대접을 하다.
動詞동사
    ぞんざいにあつかう【ぞんざいに扱う】。れいぐうする【冷遇する】
  • 相手をぞんざいに扱う。
  • 상대방을 낮게 대우하다.
動詞동사
    れいぐうする【冷遇する】
  • 心をこめずに、粗雑にもてなす。
  • 정성을 쏟지 않고 소홀히 대접하다.
れいぐうする【礼遇する】
動詞동사
    たいぐうする【待遇する】。れいぐうする【礼遇する】
  • 地位や身分に相応しく、礼を尽くしてもてなす。
  • 지위나 신분에 알맞게 예의를 갖추어 대하다.
動詞동사
    れいぐうする【礼遇する】
  • 礼を尽くして丁寧にもてなす。
  • 예의를 지켜 정중하게 대하다.
れいぐう【冷遇】
名詞명사
    れいぐう【冷遇】
  • 無情で冷たく待遇すること。
  • 정없이 차갑게 대함.
名詞명사
    はくぐう【薄遇】。れいぐう【冷遇】
  • 思いやりがなく、粗末にもてなすこと。
  • 성의 없이 아무렇게나 대접함.
  • はくぐう【薄遇】。れいぐう【冷遇】
  • 冷淡で酷い待遇をすること。
  • 인정 없이 모질게 대함.
名詞명사
    そはく【疎薄・疏薄】。れいぐう【冷遇】
  • 妻や妾に対し、疎んじて粗末に待遇すること。
  • 아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대함.
名詞명사
    れいぐう【冷遇】
  • さげすんだり見下してぞんざいに取り扱い、冷淡な待遇をすること。
  • 낮추어 보거나 하찮게 여겨 함부로 다루거나 푸대접함.
名詞명사
    れいぐう【冷遇】
  • 不当に低く、冷淡な待遇。
  • 정성을 쏟지 않고 아무렇게나 하는 대접.
名詞명사
    れいぐう【冷遇】
  • 誠意を尽くさず、冷淡な待遇をすること。
  • 정성을 쏟지 않고 아무렇게나 하는 대접.
名詞명사
    れいぐう【冷遇】。ぶあしらい
  • 心をこめずに、雑にもてなすこと。
  • 정성을 쏟지 않고 소홀히 대접함.
れいぐう【礼遇】
名詞명사
    たいぐう【待遇】。れいぐう【礼遇】
  • 地位や身分に相応しく、礼を尽くしてもてなすこと。
  • 지위나 신분에 알맞게 예의를 갖추어 대함.
名詞명사
    れいぐう【礼遇】
  • 礼を尽くして丁寧にもてなすこと。
  • 예의를 지켜 정중하게 대함.
れいけい【令閨】
名詞명사
    れいふじん【令夫人】。れいけい【令閨】。れいしつ【令室】
  • 他人の妻を敬っていう語。
  • (높이는 말로) 남의 아내.
れいけつどうぶつ【冷血動物】
    へんおんどうぶつ【変温動物】。れいけつどうぶつ【冷血動物】
  • 魚・蛙・蛇などのように外界の温度変化によって体温が変わる動物。
  • 물고기, 개구리, 뱀 등과 같이 바깥 온도에 따라 체온이 변하는 동물.
    へんおんどうぶつ【変温動物】。れいけつどうぶつ【冷血動物】
  • 体温を調節する能力がなくて外部の温度によって体温が変化する動物。
  • 체온을 조절하는 능력이 없어서 바깥 온도에 따라 몸의 온도가 달라지는 동물.
れいけつ【冷血】
名詞명사
    れいけつ【冷血】。れいこく【冷酷】
  • (比喩的に)性格が温情に欠け、冷たいこと。
  • (비유적으로) 사람의 성격이 인정 없고 냉정함.
れいげんあらたかだ【霊験あらたかだ】
形容詞형용사
    れいげんあらたかだ【霊験あらたかだ】。れいげんいやちこだ【霊験灼然だ】
  • 人間の求めに応じてその祈願どおりに出現する不思議な気運がある。
  • 사람이 바라고 원하는 대로 되는 신기한 기운이 있다.
れいげんいやちこだ【霊験灼然だ】
形容詞형용사
    れいげんあらたかだ【霊験あらたかだ】。れいげんいやちこだ【霊験灼然だ】
  • 人間の求めに応じてその祈願どおりに出現する不思議な気運がある。
  • 사람이 바라고 원하는 대로 되는 신기한 기운이 있다.
れいげんだ【冷厳だ】
形容詞형용사
    れいげんだ【冷厳だ】
  • 他人の立場は考慮せずルールを適用するのが確実で、隙が無い。
  • 남의 처지를 살피지 않고 규칙을 적용하는 것이 확실하며 빈틈없다.
れいげん【霊験】
名詞명사
    れいげん【霊験】。りやく【利益】
  • 人間の求めに応じてその祈願どおりに出現する不思議な現象。
  • 사람이 바라고 원하는 대로 되는 신기한 일.
れいこくだ【冷酷だ】
形容詞형용사
    れいこくだ【冷酷だ】
  • 性格がとても冷たくて思いやりがない。
  • 성격이 몹시 차갑고 인정이 없다.
れいこくに【冷酷に】
副詞부사
    れいこくに【冷酷に】
  • 性格がとても冷たくてつれなく。
  • 성격이 몹시 차갑고 인정이 없게.
れいこく【冷酷】
名詞명사
    れいけつ【冷血】。れいこく【冷酷】
  • (比喩的に)性格が温情に欠け、冷たいこと。
  • (비유적으로) 사람의 성격이 인정 없고 냉정함.
れいこん【霊魂】
名詞명사
    たましい・たま【魂】。れいこん【霊魂】
  • 人の死後に残るといわれている霊魂。
  • 사람이 죽은 뒤에 남는다고 하는 영혼.
2.
名詞명사
    たましい【魂】。れいこん【霊魂】
  • 人間の肉体に宿って肉体と精神をつかさどり、肉体が死んでも永遠に残るとされる、見えない存在。
  • 사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스리며, 몸이 죽어도 영원히 남아 있다는 보이지 않는 존재.
名詞명사
    たましい【魂】。れいこん【霊魂】
  • 人間の心や精神。
  • 사람의 마음이나 정신.
  • しんれい【心霊】。れいこん【霊魂】
  • 主に人間の魂と関係のある、科学的に説明できない現象。
  • 주로 사람의 영혼과 관련된, 과학적으로 설명할 수 없는 현상.
名詞명사
    れい【霊】。みたま【御霊】。れいこん【霊魂】
  • 死者の肉体から出た魂。
  • 죽은 사람의 몸에서 빠져나온 넋.
名詞명사
    れい【霊】。みたま【御霊】。れいこん【霊魂】
  • 死者の肉体から出た魂。
  • 죽은 사람의 몸에서 빠져나온 넋.
  • れいこん【霊魂】。れい【霊】。たましい【魂】
  • 肉体に宿って活動ができるようにする精神的な実体。
  • 육체에 들어 있으면서 활동을 가능하게 하는 정신적 실체.
6.
名詞명사
    たましい【魂】。れいこん【霊魂】
  • 人の体の中に宿って、体と精神をつかさどると考えられるもの。
  • 사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스린다고 하는 것.
名詞명사
    れい【霊】。みたま【御霊】。れいこん【霊魂】
  • 死者の肉体から出た魂。
  • 죽은 사람의 몸에서 빠져나온 넋.
名詞명사
    たましい【魂】。れいこん【霊魂】
  • 人の体の中に宿って、体と精神をつかさどると考えられるものを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스린다고 하는 것.
れいさいぎょうしゃ 【零細企業】
名詞명사
    れいさいぎょうしゃ【零細業者】。れいさいぎょうしゃ 【零細企業】
  • わずかな資本で小規模な事業を営む商工業者。
  • 적은 자본으로 소규모 사업을 하는 상공업자.

+ Recent posts

TOP