Proverbs能ある鷹は爪を隠す
    穀物の穂は熟するほど頭を下げる。実るほど頭を垂れる稲穂かな。能ある鷹は爪を隠す
  • 教養があり徳の高い人ほど、人の前では謙遜している。
  • 교양이 있고 덕이 높은 사람일수록 다른 사람 앞에서는 겸손하다.
Proverbs能無しの能一つ
    蝉の幼虫でも転ぶ技がある。能無しの能一つ
  • 何のとりえもないような人でも、上手なことが一つはある。
  • 아무런 능력이 없어 보이는 사람도 잘하는 것이 한 가지는 있다.
Idiom脂が抜ける
    脂が抜ける。精根尽き果てる
  • 非常に苦労したり揉まれたりして元気がない。
  • 너무 힘들게 일하거나 시달려 기운이 없다.
Idiom脂を抜く
    脂を抜く。精根を使い果たす
  • 力を使い果たして、くたびれるようになる。
  • 힘을 다 써서 기진맥진하게 되다.
Idiom脂汗を流す
    脂汗を流す。大汗をかく
  • 困難なことに直面して非常に苦労する。
  • 어려운 일이나 난처한 일을 당해서 몹시 애를 쓰다.
Idiom脅かす
1. 관용구겁을 주다
    脅しをかける。怖がらせる。脅す。脅かす
  • 怖がらせたり、心配する気持ちにさせる。
  • 무서워하거나 걱정하는 마음을 가지게 하다.
    恐喝する。脅かす
  • 人を怖がらせたり、脅したりする。
  • 남에게 겁을 주거나 위협을 하다.
Idiom脅しをかける
관용구겁을 주다
    脅しをかける。怖がらせる。脅す。脅かす
  • 怖がらせたり、心配する気持ちにさせる。
  • 무서워하거나 걱정하는 마음을 가지게 하다.
Idiom脅す
관용구겁을 주다
    脅しをかける。怖がらせる。脅す。脅かす
  • 怖がらせたり、心配する気持ちにさせる。
  • 무서워하거나 걱정하는 마음을 가지게 하다.
Idiom脇が空く
1. 관용구곁을 비우다
    脇が空く。側を離れる
  • 保護してくれたり世話をしてくれたりする人がいない状態になる。
  • 보호하거나 돌보는 사람이 없는 상태가 되게 하다.
2. 관용구곁이 비다
    脇が空く。頼りない
  • 保護してくれたり世話をしてくれたりする人が近くにいない。
  • 보호하거나 돌보는 사람이 가까이에 없다.
Idiom脇を与える
관용구곁을 주다
    脇を与える。心を許す。気を許す
  • 親しく、打ち解ける。
  • 친하게 지낼 수 있게 속마음을 터놓다.
Idiom脇目を振る
    脇目を振る
  • 関心をよそへ注ぐ。
  • 관심을 딴 데로 쏟다.
Idiom脇腹を突く
    脇腹を突く
  • 肘や指で脇腹を突いて、ひそかに合図を送る。
  • 팔꿈치나 손가락으로 옆구리를 찔러서 몰래 신호를 보내다.
Idiom脇道にそれる
    脇道へ抜ける。脇道にそれる
  • 元々の目的や主題から外れて、突拍子のないところへ行く。
  • 원래의 목적이나 주제에서 벗어나 엉뚱한 쪽으로 가다.
Idiom脇道へ抜ける
    脇道へ抜ける。脇道にそれる
  • 元々の目的や主題から外れて、突拍子のないところへ行く。
  • 원래의 목적이나 주제에서 벗어나 엉뚱한 쪽으로 가다.
Idiom脚を伸ばして寝る
    脚を伸ばして寝る。枕を高くして寝る
  • 心配事がなく、心安らかに眠る。
  • 걱정하는 일이 없이 마음 편하게 자다.
Idiom脚光を浴びる
    脚光を浴びる
  • 世間の注目と人気を得る。
  • 사회적 주목과 인기를 얻다.
Idiom脱兎の如く
    尻に帆を掛けて。脱兎の如く
  • 非常に慌てて一目散に逃げるさま。
  • 달아나는 모습이 매우 급하고 빠르게.
    尻に帆を掛けて。脱兎の如く
  • 非常に素早く。
  • 매우 빨리.
Idiom脱帽する
    頭を下げる。脱帽する
  • 自尊心を捨てて、誰かに降参したり屈服したりする。
  • 자존심을 버리고 누군가에게 항복하거나 굴복하다.
  • 頭を下げる。脱帽する
  • 尊敬する気持ちを持つ。
  • 존경하는 마음을 가지다.
    頭を下げる。脱帽する。感服する
  • 心の中で感嘆して頷き、敬意を示す。
  • 마음속으로 감탄하여 수긍하거나 존경을 표시하다.
Idiom脾胃がひっくり返える
    脾胃がひっくり返える
  • 臭いが強いか生臭いものなどで、今にも吐き出しそうだ。
  • 냄새가 강하거나 비린 것 등이 금방 토할 듯하게 하다.
Idiom脾胃が悪くなる
    脾胃が悪くなる。気持ち悪い。吐きそうだ
  • 臭いが強いか生臭いものに耐えられず、今にでも吐きそうだ。
  • 냄새가 강하거나 비린 것 등에 대해 견디는 능력이 좋지 않아 금방 토할 듯하다.
  • 脾胃が悪くなる。癪に障る。むかつく。気に障る
  • 気に入らず、気分が悪い。
  • 마음에 들지 않고 기분이 나쁘다.
Idiom脾胃が荒い
    脾胃が荒い。気に障る。むかつく
  • 気に入らなくて、むかつく。
  • 마음에 들지 않고 기분이 나쁘다.
Idiom脾胃をひっくり返えす
    脾胃をひっくり返えす。むかつかせる
  • 気に入らず、気分を悪くさせる。
  • 마음에 들지 않고 기분 나쁘게 하다.
Proverbs腐った荒縄のようだ
    腐った荒縄のようだ
  • 今にも力なくぷっつりと切れそうだ。
  • 곧 힘없이 뚝 끊길 것 같다.
Proverbs腐ってもヒラ
    腐ってもヒラ。腐っても鯛
  • 元々価値のある物事は、古くなったり良くない状態になっても、ある程度の価値はあるものだ。
  • 원래 가치가 있는 것은 낡거나 좋지 않은 상태가 되어도 어느 정도 가치가 있음을 뜻하는 말.
Proverbs腐っても鯛
    腐ってもヒラ。腐っても鯛
  • 元々価値のある物事は、古くなったり良くない状態になっても、ある程度の価値はあるものだ。
  • 원래 가치가 있는 것은 낡거나 좋지 않은 상태가 되어도 어느 정도 가치가 있음을 뜻하는 말.
Idiom腑が抜ける
    胆嚢が抜ける。腑が抜ける
  • 行動が理に適わず、考えがない。
  • 하는 행동이 사리에 맞지 않고 줏대가 없다.
Proverbs腕は内側に曲がる
    腕は内側に曲がる
  • 自分に近い人、または関わっていることに有利な言動をすることのたとえ。
  • 자신에게 가까운 사람 또는 관계된 일에 유리하게 편드는 것을 이르는 말.
Idiom腕を自慢する
    腕を自慢する
  • 腕を見せて力を自慢する。
  • 팔뚝을 보이며 힘을 자랑하다.
Idiom腕力沙汰に及ぶ
    拳が飛び交う。腕力沙汰に及ぶ
  • 喧嘩になって殴り合う。
  • 싸움이 일어나 서로 주먹질을 하다.
Idiom腕組みをしてみる
    腕組みをしてみる。袖手傍観する
  • 何かを進んで解決しようとせず、そばでただ眺めている。
  • 어떤 일을 나서서 해결하려 하지 아니하고 보고만 있다.
Idiom腰がふらつく
    腰がふらつく。困窮だ
  • 経済的に非常に苦しい。
  • 경제적으로 매우 힘들다.
Idiom腰が折れる
    腰が折れる
  • あることに対する負担が重くて、手に負えなくなる。
  • 어떤 일에 대한 부담이 커서 감당하기 어렵게 되다.
Idiom腰が断たれる
    腰が断たれる
  • 国土が分けられる。
  • 국토가 나누어지다.
  • 腰が断たれる。腰が砕ける
  • ある仕事や行動が中断される。
  • 어떤 일이나 행동이 중단되다.
Idiom腰が曲がる
    腰が曲がる。骨が折れる
  • 困難なことの処理に苦労する。
  • 어려운 일을 하느라 매우 힘들다.
Idiom腰が真っ直ぐだ
    腰が真っ直ぐだ
  • 年のわりには若い。
  • 나이에 비해 젊다.
Idiom腰が砕ける
    腰が断たれる。腰が砕ける
  • ある仕事や行動が中断される。
  • 어떤 일이나 행동이 중단되다.
Idiom腰が重い
    尻が重い。腰が重い
  • 一度座ったら、なかなか立ち上がろうとせず、一つの場所に長く座っている。
  • 한 번 자리에 앉으면 도무지 일어날 생각을 안 하고 한자리에 오래 앉아 있다.
Idiom腰の曲がった年寄り
    腰の曲がった年寄り
  • 腰が曲がるほど年取った人。
  • 허리가 구부러질 만큼 아주 나이가 많고 늙은 사람.
Idiom腰を伸ばす
    腰を伸ばす。寛ぐ
  • 困難が過ぎ去って、楽に過ごせるようになる。
  • 어려운 상황이 지나가고 편하게 지낼 수 있게 되다.
Idiom腰を伸ばせない
    腰を伸ばせない。頭が上がらない
  • 他人の前で気後れする。
  • 다른 사람 앞에서 기를 펴지 못하다.
Idiom腰を屈める
    腰を曲げる。腰を屈める。頭を下げる
  • 相手に謙遜な態度を取る。
  • 다른 사람에게 겸손한 태도를 취하다.
  • 腰を曲げる。腰を屈める。頭を下げる
  • うやうやしく礼をする。
  • 정중히 인사하다.
Idiom腰を曲げる
    腰を曲げる。腰を屈める。頭を下げる
  • 相手に謙遜な態度を取る。
  • 다른 사람에게 겸손한 태도를 취하다.
  • 腰を曲げる。腰を屈める。頭を下げる
  • うやうやしく礼をする。
  • 정중히 인사하다.
  • 腰を曲げる。頭を下げる
  • 相手に屈服する。
  • 다른 사람에게 복종하다.
Idiom腸がちぎれる
    腸がちぎれる
  • 悲しみや怒りなどに耐えきれない。
  • 슬픔이나 화 등이 너무 커서 참기 어렵다.
Idiom腸が溶ける
    腸が溶ける。心を奪われる
  • 正気を失うほど、心が引かれる。
  • 정신을 차릴 수 없을 만큼 마음이 끌리다.
Idiom腸を切る
    腸を切る。断腸の思いがする
  • 堪えられないほど悲しい気持ちになる。
  • 참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들게 되다.
Idiom腸を断つ
    腸を断つ
  • 非常につらかったり悲しかったりする。
  • 매우 애가 타거나 슬프다.
Idiom腸を溶かす
    腸を溶かす。うっとりさせる
  • 正気を失わせるほど、人の心を魅了する。
  • 정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
Idiom腸を絶つ
    腸を絶つ。断腸の思いがする
  • 堪えなれないほど悲しい思い。
  • 참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
Idiom腸チフスを取り払う
    腸チフスを取り払う
  • とんでもない、または憎たらしい行動をする。
  • 엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
Idiom腹が一杯になる
    満腹である。腹が一杯になる
  • 暮らしに余裕があって、不自由がない。
  • 형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
Idiom腹が南山ほど大きい
    腹が南山ほど大きい
  • 妊娠して腹が大きく膨らんでいる。
  • 임신을 하여 배가 많이 나오다.
  • 腹が南山ほど大きい
  • 太って、腹がとても出ている。
  • 살이 쪄서 배가 많이 나오다.
Idiom腹が合う
관용구배가 맞다
    腹が合う。通じ合う
  • 不倫関係の男女が密かに性関係を結ぶ。
  • (속된 말로) 부정한 관계의 남녀가 남모르게 서로 성관계를 하다.
  • 腹が合う。ぐるになる。馴れ合いになる
  • 正当でない事を行うのに、心が通じ合うことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 떳떳하지 못한 일을 하는 데에 서로 뜻이 통하다.
Idiom腹が張る
    後ろが重い。腹が張る
  • 便秘気味で、すっきりしない感じがする。
  • 똥이 잘 나오지 않아 답답한 느낌이 있다.
Idiom腹が据わる
    度胸が据わる。腹が据わる
  • 人を恐れたり意識したりせず、自信満々である。
  • 남을 겁내거나 의식하지 않고 자신만만하다.
Idiom腹が減る
    腹が背にくっつく。腹が減る。飢えている
  • 何も食べていず、腹がへっこむくらい腹が減る。
  • 먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.
Idiom腹が煮え返る
    腹が煮え返る。腹の虫が治まらない
  • ある状況や言葉・行動・態度などが気に入らなくて不愉快であり、ひねくれた考えをするようになる。
  • 어떤 상황이나 말, 행동, 태도 등이 매우 마음이 들지 않아 기분이 좋지 않고 비뚤게 생각되다.
Idiom腹が痛む
    腹が痛む。妬ましい。悔しい
  • 人の成功がうらやましくて憎たらしい。
  • 남이 잘 되는 것이 심술이 나고 속이 상하다.
Idiom腹が立つ
    蓋が開く。腹が立つ。怒る。堪忍袋の緒が切れる
  • ひどく腹が立つことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 몹시 화가 나다.
    飯粒が逆立つ。腹が立つ
  • 消化不良になるほど怒ったり、不愉快である。
  • 소화가 되지 않을 정도로 화가 나거나 언짢다.
3. 관용구볼이 붓다
    頬がふくれる。腹が立つ
  • 気に入らず、腹が立つ。
  • 마음에 들지 않고 화가 나다.
4. 관용구불이 나다
    火が出る。腹が立つ
  • 腹が立つことで、感情が激しくなる。
  • 화가 나는 일로 감정이 격해지다.
5. 관용구불이 일다
    火が起こる。腹が立つ
  • 腹が立つことで、感情が激しくなる。
  • 화가 나는 일로 감정이 격해지다.
    心の中で棒がこみ上げる。腹が立つ。はらわたが煮えくり返る
  • 悔しい気分がこみ上げる。
  • 분한 마음이 복받쳐 오르다.
7. 관용구속이 끓다
    腹が立つ。癪に障る
  • 怒ったり、悔しかったりして、激しい感情が心の中でこみ上がる。
  • 화가 나거나 분해서 격한 감정이 마음속에서 치밀어 오르다.
8. 관용구속이 치밀다
    腹が立つ。煮えくり返る
  • 気分が悪くて、悔しい気持ちがこみ上がる。
  • 기분이 언짢아 분한 마음이 복받쳐 오르다.
9. 관용구약(이) 오르다
    しゃくに障る。腹が立つ
  • からかわれたりして、腹が立つ。
  • 놀림을 받거나 하여 화가 나다.
10. 관용구열(이) 오르다
    熱が上がる。腹が立つ
  • ひどく怒ったり、興奮したりする。
  • 매우 화가 나거나 흥분하다.
Idiom腹が背にくっつく
    腹が背にくっつく。腹が減る。飢えている
  • 何も食べていず、腹がへっこむくらい腹が減る。
  • 먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.
Idiom腹が違う
    腹が違う。腹違いである
  • 父親が同じだが、生みの母親が異なる。
  • (한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
Idiom腹が黒い
    腹が黒い。腹黒い
  • 心の中で陰険で悪い考えをする。
  • 마음 속에 음흉하고 나쁜 생각을 가지다.
Idiom腹こしらえする
    腹を満たす。腹こしらえする
  • 食べ物を食べる。
  • 음식을 먹다.
Idiom腹の中が真っ黒だ
    腹の中が真っ黒だ。腹黒い
  • 心が純粋でなく、考えるのが陰険で意地悪い。
  • 마음이 순수하지 않고 생각하는 것이 엉큼하고 음흉하다.
Idiom腹の中を覗き込む
    腹の中を覗き込む。腹を読む
  • 人の心を透かして見る。
  • 속마음을 꿰뚫어 보다.
Idiom腹の具合がよくなる
    腹の具合がよくなる
  • 胃のむかつきがおさまる。
  • 거북하던 배 속이 괜찮아지다.
Idiom腹の皮がよじれる
1. 관용구배를 잡다
    腹を抱える。腹の皮がよじれる
  • 大笑いする。
  • 몹시 웃다.
    へそが抜ける。腹の皮がよじれる。笑いこける
  • 大笑いする。
  • 매우 우습다.
Idiom腹の皮が厚い
    腹の皮が厚い
  • 恥知らずでずうずうしくて我が強い。
  • 부끄러움이 없고 뻔뻔하며 고집이 세다.
Idiom腹の皮が背にくっつく
    腹の皮が背にくっつく。ひどく腹が減る
  • 何も食べていず、腹が背にくっつくほど、ひどく腹が減る。
  • (속된 말로) 먹은 것이 없어서 배가 등에 붙을 만큼 들어가고 몹시 배고프다.
Idiom腹の虫が治まらない
    腹が煮え返る。腹の虫が治まらない
  • ある状況や言葉・行動・態度などが気に入らなくて不愉快であり、ひねくれた考えをするようになる。
  • 어떤 상황이나 말, 행동, 태도 등이 매우 마음이 들지 않아 기분이 좋지 않고 비뚤게 생각되다.
Proverbs腹よりへそが大きい
    腹よりへそが大きい。提灯より柄が太い。本末転倒
  • 主な物事より、それに付随する物事にさらに多大な金や努力がかかる。
  • 주된 것보다 그것에 딸린 것에 드는 돈이나 노력 등이 더 많이 든다는 말.
Idiom腹を切る
관용구성을 갈다
    姓を改める。腹を切る
  • 自分の言った事について責任を持つと豪語する。
  • 자신이 말한 사실에 대해 책임을 지겠다고 장담하다.
Idiom腹を割る
1. 관용구가슴을 열다
    胸を割る。腹を割る。胸襟を開く
  • 開放的な態度を取る。
  • 개방적인 태도를 취하다.
    胸襟を開く。腹を割る
  • 心中を隠すところなく打ち明ける。
  • 속마음을 숨김없이 다 말하다.
    腹を割る。心を許す。うちとける
  • 心の中にあることを隠さずに率直に話す。
  • 마음속에 있는 것을 감추지 않고 솔직하게 드러내 보이다.
Idiom腹を抱える
1. 관용구배를 잡다
    腹を抱える。腹の皮がよじれる
  • 大笑いする。
  • 몹시 웃다.
    へそを取る。腹を抱える
  • あまりの滑稽さに、腹の皮がよじれるほど大笑いする。
  • 몹시 우스워서 배를 움켜잡고 크게 웃다.
Idiom腹を探る
    腹を探る。探りを入れる
  • 人の真意を探ろうと、心中をうかがう。
  • 남의 마음을 알아보려고 넘겨짚다.
Idiom腹を満たす
    腹を満たす。腹こしらえする
  • 食べ物を食べる。
  • 음식을 먹다.
Idiom腹を立たせる
    しゃくに障らせる。腹を立たせる
  • からかったりして、腹立たしくさせる。
  • 놀림을 받거나 하여 화가 나게 하다.
Idiom腹を肥やす
    腹を肥やす。懐を肥やす。私腹を肥やす
  • 財物や利得をたくさん手にし、自分の欲を満たす。
  • 재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
    腹を肥やす。懐を肥やす。私腹を肥やす
  • 自分の欲ばかり満たす。
  • 자기 욕심만 차리다.
Idiom腹を読む
    腹の中を覗き込む。腹を読む
  • 人の心を透かして見る。
  • 속마음을 꿰뚫어 보다.
Proverbs腹立ち紛れに自分の損になる
    自分の顔に唾を吐く。腹立ち紛れに自分の損になる
  • 人を傷つけようとしたことがかえって自分を傷つける結果になるという意を表す語。
  • 남에게 해를 입히려 하다가 오히려 자기가 해를 입게 된다는 말.
Idiom腹違いである
    腹が違う。腹違いである
  • 父親が同じだが、生みの母親が異なる。
  • (한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
Idiom腹黒い
1. 관용구뱃속이 검다
    腹が黒い。腹黒い
  • 心の中で陰険で悪い考えをする。
  • 마음 속에 음흉하고 나쁜 생각을 가지다.
    腹の中が真っ黒だ。腹黒い
  • 心が純粋でなく、考えるのが陰険で意地悪い。
  • 마음이 순수하지 않고 생각하는 것이 엉큼하고 음흉하다.
Idiom腹鼓を打つ
    腹鼓を打つ
  • 生活が豊かで、気楽に過ごす。
  • 생활이 풍족하여 편하게 지내다.

+ Recent posts

TOP