Proverbs蝉の幼虫でも転ぶ技がある
    蝉の幼虫でも転ぶ技がある。能無しの能一つ
  • 何のとりえもないような人でも、上手なことが一つはある。
  • 아무런 능력이 없어 보이는 사람도 잘하는 것이 한 가지는 있다.
蝶よ花よ
    金よ玉よ。蝶よ花よ
  • 子どもやそのような対象を非常に愛しくかわいがるさま。
  • 자식 또는 그와 같은 대상을 매우 사랑하여 아끼고 귀하게 여기는 모양.
    握れば壊れはしないか、吹けば飛びはしないか。蝶よ花よ
  • 子供を愛して非常に大事にするさま。
  • 아이를 사랑하여 매우 소중히 다루는 모양.
Proverbs蝶よ花よと育てる
    吹けば消えやしないか、握ればつぶれやしないか。蝶よ花よと育てる
  • 主に親が幼い子供をとても可愛がって大事に思う心。
  • 주로 부모가 어린 자녀를 몹시 아끼며 소중하게 생각하는 마음.
Idiom融通が利かない
    前後が詰まる。融通が利かない
  • 物事の状況次第に適切に処理する能力がなく、融通が利かなくて窮屈だ。
  • 일의 형편에 따라 적절하게 처리하는 재주나 눈치가 없고 답답하다.
Idiom蟹の泡を飛ばす
    蟹の泡を飛ばす。口角泡を飛ばす
  • 非常に興奮して、激しい口調で言う。
  • 몹시 흥분해서 거세게 말하다.
Idiom蟹の目を隠すように
    蟹の目を隠すように。急いで
  • 食べ物を急いで食べる様子のたとえ。
  • 음식을 매우 급하게 먹는 모양.
Idiom蟻の子一匹見ない
    蟻の子一匹見ない。猫の子一匹いない
  • 誰も見当たらない。
  • 아무도 찾아볼 수 없다.
Idiom血が上る
    血が上る。逆上する
  • 非常に興奮する。
  • 매우 흥분하다.
Idiom血が乾く
    血が乾く。やきもきする。いらいらする。気を揉む
  • 非常に苦しんだり焦ったりする。
  • 몹시 괴롭거나 애가 타다.
Idiom血が沸き立つ
    血が沸く。血が騒ぐ。血が沸き立つ
  • 気持ちや感情などが高ぶる。
  • 기분이나 감정 등이 북받쳐 오르다.
  • 血が沸く。血が騒ぐ。血が沸き立つ
  • 若くて血気が盛んだ。
  • 젊고 혈기가 왕성하다.
Idiom血が沸く
1. 관용구피(가) 끓다
    血が沸く。血が騒ぐ。血が沸き立つ
  • 気持ちや感情などが高ぶる。
  • 기분이나 감정 등이 북받쳐 오르다.
  • 血が沸く。血が騒ぐ。血が沸き立つ
  • 若くて血気が盛んだ。
  • 젊고 혈기가 왕성하다.
2. 관용구피가 뜨겁다
    血が熱い。血が沸く
  • 意志や意欲などが非常に強い。
  • 의지나 의욕 등이 매우 강하다.
Idiom血が熱い
    血が熱い。血が沸く
  • 意志や意欲などが非常に強い。
  • 의지나 의욕 등이 매우 강하다.
Idiom血が通う
    血が通う
  • 生きている。
  • 살아 있다.
  • 血が通う
  • 人間的な感情や人情などがある。
  • 인간적인 감정이나 인정 등으로 연결되다.
Idiom血が騒ぐ
    血が沸く。血が騒ぐ。血が沸き立つ
  • 気持ちや感情などが高ぶる。
  • 기분이나 감정 등이 북받쳐 오르다.
  • 血が沸く。血が騒ぐ。血が沸き立つ
  • 若くて血気が盛んだ。
  • 젊고 혈기가 왕성하다.
Idiom血で染める
    血で染める
  • 多くの死傷者が出る。
  • 사상자가 많이 생기다.
Idiom血となり肉となる
    血となり肉となる
  • 大いに役立つ。
  • 큰 도움이 되다.
    血となり肉となる
  • 大いに役立つ。
  • 큰 도움이 되다.
  • 血となり肉となる
  • 栄養分などが完全に消化されて自分のものになる。
  • 영양분 등이 완전히 소화되어 자기 것이 되다.
Idiom血に餓える
    血に餓える
  • 誰かを殺傷したい気分になる。
  • 누군가가 죽거나 다치기를 원하다.
Proverbs血は争えない
    種は隠せない。血は争えない。血筋は争えない
  • 遺伝で受け継ぐ家の来歴は隠そうとしても隠せない。
  • 유전으로 이어받는 집안 내력은 숨기려 해도 숨길 수 없다.
Idiom血も涙もない
    血も涙もない
  • 人情や同情心が少しもない。
  • 인정이나 동정심이 조금도 없다.
Idiom血を乾かす
    血を乾かす。やきもきさせる。いらいらさせる
  • 非常に苦しめたり焦らせたりする。
  • 몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
Idiom血を受ける
관용구피를 받다
    血を受ける。血を引く
  • 血筋を受け継ぐ。
  • 혈통을 이어 받다.
Idiom血を吐く
    血を吐く
  • 激しく怒ったり憤ったりする。
  • 격렬하게 화를 내거나 울분을 터뜨리다.
Idiom血を吸う
1. 관용구피를 빨다
    血を吸う。搾取する
  • 他人の財産や労動力などを吸い取る。
  • 다른 사람의 재산이나 노동력 등을 착취하다.
    血を吸う。搾取する
  • 他人のものを吸い取る。
  • 남이 가진 것을 억지로 빼앗아 가지다.
Idiom血を呼ぶ
    血を呼ぶ
  • 人々にけがをさせたり、死なせたりする。
  • 사람들을 다치게 하거나 죽게 하다.
Idiom血を引く
관용구피를 받다
    血を受ける。血を引く
  • 血筋を受け継ぐ。
  • 혈통을 이어 받다.
Idiom血を流す
    血を流す。血を見る
  • けんかで死傷者が出る。
  • 싸움으로 사상자를 내다.
  • 血を流す
  • 何かのために犠牲になったり、非常に苦労したりする。
  • 무엇을 위해 희생하거나 몹시 고되게 일하다.
Idiom血を見る
1. 관용구피를 보다
    血を見る
  • 争いで血の流れる事態が起こって、死傷者が出る。
  • 싸움으로 피를 흘리는 사태가 벌어져 사상자를 내다.
  • 血を見る。大失敗する
  • ひどい目に遭ったり損害を被ったりする。
  • 크게 봉변을 당하거나 손해를 보다.
2. 관용구피를 흘리다
    血を流す。血を見る
  • けんかで死傷者が出る。
  • 싸움으로 사상자를 내다.
Idiom血汗を絞る
    血汗を絞る。搾取する
  • 過酷に労動力や財物を奪う。
  • 가혹하게 노동력이나 재물을 빼앗다.
Idiom血眼になる
    目が真っ赤だ。目が眩む。血眼になる
  • 自分の利益のためだけに非常に熱中する。
  • 자기 이익만 찾는 데에 몹시 열중하다.
2. 관용구혈안이 되다
    血眼になる
  • 一つの物事に熱中する。
  • 어떤 일에 미친 듯이 달려들다.
Idiom血筋に引かれる
    血筋に引かれる
  • 血縁関係のある人により親しみを感じる。
  • 혈연관계의 사람에게 더욱 친밀감을 느끼다.
Proverbs血筋は争えない
    種は隠せない。血は争えない。血筋は争えない
  • 遺伝で受け継ぐ家の来歴は隠そうとしても隠せない。
  • 유전으로 이어받는 집안 내력은 숨기려 해도 숨길 수 없다.
Idiom行き場がない
    行き場がない。居場所がない
  • 暮らす所やいるべき場所がない。
  • 살아갈 곳이나 지낼 곳이 없다.
Idiom行き来したところがない
    行き来したところがない。影も形もない
  • 何の形跡もなく消える。
  • 흔적도 없이 사라지다.
Idiom行き詰める
    行けるところまで行く。行き詰める
  • 到達できる一番極端な状態や状況に置かれる。
  • 도달할 수 있는 가장 극단의 상태나 상황이 되다.
Idiom行き違う
    行き違う
  • 互いに違う道を行き、会えずにすれ違う。
  • 서로 다른 길로 가서 만나지 못하다.
Idiom行くことも来ることもできない
    行くことも来ることもできない。立ち往生する
  • 現在いる場所で、移ったり動いたりできない状態になる。
  • 한곳에서 자리를 옮기거나 움직일 수 없는 상태가 되다.
Proverbs行けば行くほど泰山
    行けば行くほど泰山。一難去ってまた一難
  • 状況が段々厳しくなる。
  • 갈수록 더 어려운 상황이 됨.
Idiom行けるところまで行く
    行けるところまで行く。行き詰める
  • 到達できる一番極端な状態や状況に置かれる。
  • 도달할 수 있는 가장 극단의 상태나 상황이 되다.
  • 行けるところまで行く。一線を越える
  • 男女が性的な関係を結ぶ。
  • 남녀가 성관계를 맺다.
Proverbs行ったら市日
    行ったら市日
  • 何かをしようとしたら、たまたま思ってもいなかったことが生じる。
  • 어떤 일을 하려고 하는데 마침 그때 생각하지도 않은 일이 생긴다는 뜻.
Idiom行ったり来たりする
    行ったり来たりする。あちこちする
  • 意識がはっきりしたり、なかったりする。
  • 정신이 있다가 없다가 하다.
Idiom行方をくらます
    跡を隠す。影を潜める。姿を消す。雲隠れする。行方をくらます
  • 人知れず、ある所から消えてしまう。
  • 남이 모르게 어떤 곳에서 사라지다.
Idiom行方を眩ます
    尾を隠す。行方を眩ます
  • 姿を隠す。
  • 자취를 감추고 숨다.
    尾を隠す。行方を眩ます
  • 姿を隠す。
  • 자취를 감추고 숨다.
街頭販売【がいとうはんばい】
名詞명사
    がいはん【街販】。街頭販売【がいとうはんばい】。たちうり【立ち売り】
  • 街頭に売台を置いて物を売ること。また、そのような場所。
  • 길거리에 판을 벌여 놓고 물건을 파는 일. 또는 그런 장소.
Idiom表紙を飾る
    表紙を飾る
  • 話題を呼びそうなネタが本・雑誌などの表紙に大きく載る。
  • 화제가 될 만한 기사거리가 책이나 잡지 등의 표지에 크게 실리다.
Proverbs表裏がある
    表裏がある。建前と本音が違う
  • 表に現れる行動や考えが内心と違う。
  • 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
    表裏がある。建前と本音が違う
  • 表に現れる行動や考えが内心と違う。
  • 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
Idiom表裏がない
    表裏がない
  • 言葉と行動が本音と一致する。
  • 말과 행동이 속마음과 똑같다.
Idiom表面を回る
    表面を回る。生齧りする
  • 物事の核心に迫らず、表面的に現れる現象にのみこだわる。
  • 사물의 핵심을 파헤치지 않고 겉에 나타난 현상에만 매달리다.
Idiom衰える
    地に落ちる。衰える
  • 権威や士気などが回復し難いほど、殆ど無くなる。
  • 권위나 사기 등이 회복하기 어려울 정도로 거의 없어지다.
袋の鼠
    網にかかった魚。袋の鼠
  • 非常に危険だったり厳しい状況で、どうすることもできない時に言う語。
  • 매우 위험하거나 어려운 상황에서 어쩔 수 없을 때 하는 말.
2. 관용구독 안에 든 쥐
    甕の中の鼠。袋の鼠
  • 厳しくて困難な状況から抜け出せない境遇。
  • 곤란하고 어려운 상황에서 벗어날 수 없는 처지.
Proverbs袋を叩いて埃一つ落ちない人はいない
    袋を叩いて埃一つ落ちない人はいない
  • いくら完璧に見える人でも、隠された欠点はある。
  • 아무리 깨끗해 보이는 사람이라도 숨겨진 허점은 있다.
Idiom袋小路
    袋小路。崖っぷち
  • これ以上、どうしようもできない絶望的な状態。
  • 더 이상 어떻게 할 수 없는 절망적인 상태.
Idiom袖をたくしあげる
    袖をたくしあげる。乗り出す
  • 積極的に何かをやろうとする。
  • 적극적으로 어떤 일을 하려고 나서다.
    袖をたくしあげる。乗り出す
  • 積極的に何かをやろうとする。
  • 적극적으로 어떤 일을 하려고 나서다.
Idiom袖をまくる
    袖をまくる。本腰を入れる
  • 本格的にある物事に乗り出す。
  • 본격적으로 어떤 일을 하려고 나서다.
Idiom袖手傍観する
    腕組みをしてみる。袖手傍観する
  • 何かを進んで解決しようとせず、そばでただ眺めている。
  • 어떤 일을 나서서 해결하려 하지 아니하고 보고만 있다.
Idiom裏を探る
    裏を探る。人の粗を探す
  • 人のミスや間違いを探し出す。
  • 다른 사람의 실수나 잘못을 찾아내다.
Idiom裏切られる
    足の甲を切られる。飼い犬に手を噛まれる。裏切られる
  • 信じていた人に裏切られる。
  • 믿고 있던 사람에게 배신을 당하다.
Idiom裏口から入る
    裏口から入る
  • 正当でない方法で、ある集団に属するようになる。
  • 정당하지 못한 방법으로 어떤 집단에 속하게 되다.
Idiom裏口から出入りする
    裏口から出入りする
  • 人にばれないように、こっそり出入りする。
  • 다른 사람에게 들키지 않도록 은밀하게 드나들다.
Idiom裏道を置く
    裏道を置く
  • 逃げる可能性を残しておく。
  • 빠져나갈 수 있는 가능성을 남겨 두다.
Idiom補足する
1. 관용구뒤를 달다
    後ろを付ける。補足する。付け加える
  • 前述した言葉に続き、補足して話す。
  • 앞에서 한 말을 이어 보충하여 말하다.
2. 관용구살(을) 붙이다
    肉を付ける。補足する
  • 基本になる話に他の内容を付け加える。
  • 기본이 되는 이야기에 다른 내용을 덧붙여 보태다.
Idiom裸一貫
    素手だけを持つ。裸一貫
  • 何も持たないまま仕事を始める。
  • 아무것도 가진 것이 없이 일을 시작하다.
Idiom裸足で走る
    裸足で走る。一生懸命に頑張る
  • とても情熱的に何かに取り組む。
  • 무엇을 매우 열성적으로 하다.
Idiom裸足を脱いで乗り出す
    裸足を脱いで乗り出す。一肌脱ぐ
  • ある事にとても積極的に乗り出す。
  • 어떤 일에 매우 적극적으로 나서다.
Idiom襟を合わせる
    襟を合わせる。襟を正す
  • 服装をきちんとし、姿勢を正しくする。
  • 옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
Idiom襟を正す
    襟を合わせる。襟を正す
  • 服装をきちんとし、姿勢を正しくする。
  • 옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
Idiom襟首を掴まれる
    襟首を掴まれる
  • 身動きが取れないようにつかまれる。
  • 꼼짝 못하고 잡히다.
Idiom西から日が昇る
    西から日が昇る
  • 予想外の事やあり得ない事が起こる。
  • 예상 밖의 일이나 절대로 일어나기 어려운 일이 일어나다.
覆水盆に返らず
1. 관용구깨어진 그릇
    割れた器。覆水盆に返らず
  • 取り返しがつかないことのたとえ。
  • 다시 본래대로 바로잡거나 돌이킬 수 없는 일.
2. 관용구엎지른 물
    こぼした水。覆水盆に返らず
  • 取り返しの付かないこと。
  • 돌이킬 수 없는 일.
    一度こぼした水は再び拾えない。覆水盆に返らず
  • 一度過ちを犯したら、取り返しがつかない。
  • 일단 잘못을 저질렀으면 다시 회복하기 어렵다.
見かけ【みかけ】
名詞명사
    がいぼう【外貌】。見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
  • 外から見える姿。
  • 겉으로 드러나 보이는 모습.
名詞명사
    がいぼう【外貌】。見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
  • 外から見える模様。
  • 겉으로 드러나 보이는 모양.
名詞명사
    見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
  • 外から見える姿。
  • 겉으로 보이는 모습.
Idiom見せしめとして懲らしめる
    見せしめとして懲らしめる
  • 再度誤りを犯さないようにするため、厳しく叱る。
  • 잘못을 다시 저지르지 않도록 따끔히 혼을 내다.
Idiom見た目が好ましい
관용구모양 있다
    格好いい。見た目が好ましい
  • 見た目が良い。
  • 보기에 좋다.
Proverbs見た目のよい餅が食べやすい
    見た目のよい餅が食べやすい
  • 外見が良ければ、中身も良い。
  • 겉모양이 좋으면 내용도 좋다.
  • 見た目のよい餅が食べやすい
  • 中身だけでなく、外見を良くするのも必要だ。
  • 내용뿐 아니라 겉모양을 좋게 하는 것도 필요하다.
Proverbs見ている前で盗まれる
    見ている前で盗まれる
  • わかっているのに毎回、騙されたり、損を被ったりする。
  • 번번이 알면서도 속거나 손해를 본다.
Idiom見て見ぬ振りをする
    そっぽを向く。見て見ぬ振りをする
  • 何かを無視したり、見て見ぬ振りをしたりする。
  • 어떠한 것을 외면하거나 보고도 못 본 척하다.
Idiom見るに堪えない
    見るに忍びない。見るに堪えない
  • 目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。
  • 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.
Idiom見るに忍びない
    見るに忍びない。見るに堪えない
  • 目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。
  • 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.
    目も当てられない。見るに忍びない。目に余る
  • 目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。
  • 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.
    見るに見かねる。見るに忍びない
  • 見ていられないほど、ひどい状態である。
  • 차마 볼 수 없을 정도로 보기에 좋지 않다.
Idiom見るに見かねる
    見るに見かねる。見るに忍びない
  • 見ていられないほど、ひどい状態である。
  • 차마 볼 수 없을 정도로 보기에 좋지 않다.
Idiom見る目がある
    見る目がある。目に狂いはない
  • 人や物事などを正確に評価する能力がある。
  • 사람이나 일 등을 정확하게 평가하는 능력이 있다.
Idiom見る目がおかしい
    見る目がおかしい
  • 何かを見て判断する目が人と異なることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 무엇을 보고 판단하는 눈이 남과 다르다.
Idiom見る目がない
관용구눈이 낮다
    見る目がない
  • 物事を判断する水準が高くない。
  • 보는 수준이 높지 않다.
Idiom見張りに立つ
    見張りに立つ
  • 一定の場所で、敵や事物の動態を探って監視する。
  • 일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
Idiom見当が付く
1. 관용구가늠이 가다
    見当が付く。予想が付く
  • 大体において予想や見込みができる。
  • 짐작이 되다.
    胸に当たる。思い当たる。見当が付く
  • 何かが心の中で思い浮かんだり、思い出される。
  • 무엇이 마음에 떠오르거나 생각나다.
3. 관용구감을 잡다
    見当が付く
  • 事情が分かる。
  • 사정을 알아차리다.
Idiom見当違いである
    番地が違う。お門違いである。見当違いである
  • 本来の考えや意図が外れたり、間違えた結果が出る。
  • 본래의 생각이나 의도에 들어맞지 않거나 잘못된 결과가 나오다.
    番地を間違える。お門違いである。見当違いである
  • 本来の考えや意図が外れ、飛んだ方向へ進む。
  • 본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
Idiom見慣れている
관용구눈에 익다
    見慣れている。見覚えがある
  • 何度も見ていて、馴染みがある。
  • 여러 번 보아서 익숙하다.
Proverbs見掛けのいい寡婦
    見掛けのいい寡婦
  • 外に現れて見える様子は良いが、実際はそうでない人や物。
  • 겉으로 보기에는 좋지만 실제로는 그렇지 않은 사람이나 사물.
Proverbs見掛けのいい泥棒
    見掛けのいい泥棒
  • 正常に見えるが、実際は悪い人。
  • 겉으로 보기에는 정상으로 보이지만 실제로는 악한 사람.
Idiom見掛けはいい
관용구허울 좋다
    見掛けはいい
  • 中身は良くないのに、外に現れて見える姿だけが良い。
  • 안에 들어 있는 내용은 좋지 않은데 겉으로 드러나 보이는 모습만 좋다.
Proverbs見掛け倒し
    色のいい野生あんず。見掛け倒し。食わせ物
  • 見かけは良いが、実際は劣っていること。
  • 겉으로 보기에는 좋으나 실제로는 좋지 못한 것.
    中の空いた菓子。見掛け倒し。銀流し
  • 外見は良いが、中身はないこと。
  • 겉만 그럴듯하고 실속은 없음.
Idiom見極める
관용구두고 보다
    見極める。様子を探る
  • どうなるか時間を置いて見極める。
  • 어떻게 될지 시간을 갖고 가만히 지켜보다.
Idiom見直される
    見直される
  • 改めて思われる。
  • 새롭게 생각되다.
Idiom見聞が広い
    耳目が広い。見聞が広い
  • 見たり聞いたりして知識が豊富だ。
  • 보고 들어서 아는 것이 많다.
Idiom見苦しい
    みっともない。見苦しい。醜い
  • 見た目が良くない。
  • 보기에 좋지 않다.
Idiom見覚えがある
관용구눈에 익다
    見慣れている。見覚えがある
  • 何度も見ていて、馴染みがある。
  • 여러 번 보아서 익숙하다.
Idiom見込みがある
    見込みがある
  • うまくいく可能性が高い。
  • 잘될 가능성이 크다.
Idiom見込みがない
    見込みが黄色い。見込みがない
  • 物事がうまくいったり、人が成功する可能性がない。
  • 일이나 사람이 잘될 만한 가능성이 없다.
2. 관용구전망(이) 없다
    見込みがない
  • うまくいく可能性が少ない。
  • 잘될 가능성이 적다.
Idiom見込みが黄色い
    見込みが黄色い。見込みがない
  • 物事がうまくいったり、人が成功する可能性がない。
  • 일이나 사람이 잘될 만한 가능성이 없다.
Idiom見通しが立つ
1. 관용구길이 열리다
    道が開ける。見通しが立つ
  • ある事ができるようになったり、見通しが立ったりする。
  • 어떤 일을 할 수 있게 되거나 전망이 보이다.
2. 관용구끝이 보이다
    終わりが見える。見通しが立つ
  • 事や時間が最後の段階に達する。
  • 일이나 시간이 마지막에 이르다.
    目の前が明るくなる。見通しが立つ
  • 見通しや前途がはっきりしてくる。
  • 전망이나 앞길이 뚜렷해지다.

+ Recent posts

TOP