Proverbs類は友を呼ぶ
    緑は同色。類は友を呼ぶ
  • 同じ状況や部類の者同士で仲間になる。
  • 처지나 부류가 같은 사람들끼리 한 편임.
Proverbs風が吹いてこそ、船が進む
    風が吹いてこそ、船が進む
  • 機会や条件が合ってこそ、事をきちんと成し遂げられるという意味。
  • 기회나 경우가 맞아야 일을 제대로 이룰 수 있음을 뜻하는 말.
Idiom風に当たる
    風に当たる。散策する
  • 気分転換のため、外を歩く。
  • 기분 전환을 위해 바깥을 거닐다.
Proverbs風の吹くまま生きる
    風の吹くまま生きる
  • 周辺の状況に順応して生きる。
  • 주변 상황이 돌아가는 것에 따라 살다.
Idiom風を入れる
    風を入れる。そそのかす。仕向ける
  • 人をそそのかして、ある行動をやる気にさせる。
  • 남을 부추겨서 무슨 행동을 하려는 마음이 생기게 만들다.
Idiom風を取る
    風を取る
  • 荒唐無稽なことをするように、人をそそのかす。
  • 허황된 짓을 하도록 남을 부추기다.
Idiom風を起こす
    風を起こす。ブームになる
  • 多くの人に影響を及ぼす。
  • 많은 사람들에게 영향을 미치다.
  • 風を起こす
  • 社会的問題を作ったり、騒ぎを起こしたりする。
  • 사회적 문제를 만들거나 소란을 일으키다.
Proverbs風前の灯火
    風前の灯火
  • 非常に危うくて不安な境遇に置かれているという意味。
  • 매우 위태롭고 불안한 처지를 뜻하는 말.
Idiom風呂敷を包む
    風呂敷を包む。辞める
  • していた仕事や通っていた職場をやめる。
  • 하던 일이나 다니던 직장을 완전히 그만두다.
Idiom風雲の志
관용구풍운의 뜻
    風雲の志
  • 社会的に成功して大きな事をしようとする希望。
  • 사회적으로 성공하여 큰 일을 하려는 희망.
Idiom飛び火する
    汚水が飛ぶ。飛び火する
  • 災いや悪い事が影響する。
  • 재앙이나 나쁜 일이 미치다.
2. 관용구불똥(이) 튀다
    火の粉が飛び散る。飛び火する
  • 良くない事や事件の結果が関係のない人に影響して災いが及ぶ。
  • 안 좋은 일이나 사건의 결과가 엉뚱한 사람에게 영향을 끼쳐 화가 미치다.
Proverbs飛ぶ鳥を落とす勢い
    飛ぶ鳥を落とす勢い
  • 権勢が極めて盛んで、自分の意のまま振る舞うことができる。
  • 권세가 매우 대단해서 모든 일을 마음대로 할 수 있다.
    飛ぶ鳥を落とす勢い
  • 権力や影響力が非常に大きい。
  • 권력이나 영향력이 매우 크다.
Idiom飛べそうだ
    飛べそうだ
  • 気持ちが非常にいい。
  • 기분이 아주 좋다.
Idiom飛べる、這えるという
    飛べる、這えるという。ずば抜ける。秀でる
  • 才能や能力が他人より非常に優れている。
  • 재주나 능력이 남보다 매우 뛰어나다.
Idiom飛行機に乗せる
    飛行機に乗せる。おだてる。持ち上げる。世辞を言う
  • 過度に褒め称える。
  • 지나치게 칭찬하다.
Idiom食い下がる
    食い下がる。粘り強く取り組む
  • ある物事を放棄せず、根気強くあきらめない。
  • 어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
  • 食い下がる。文句を付ける
  • わけもなく文句を付けて、人の些細な言葉や行動を問題視する。
  • 괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
食い違い【くいちがい】
名詞명사
    不両立【ふりょうりつ】。そうはん【相反】。たいりつ【対立】。むじゅん【矛盾】。食い違い【くいちがい】
  • 互いにかみ合わず、ずれてしまうこと。
  • 서로 맞지 않고 어긋남.
Idiom食が細い
관용구입이 짧다
    口が短い。食が細い
  • 食べられないか、嫌いな食べ物が多く、小食である。
  • 못 먹거나 싫어하는 음식이 많고 적게 먹다.
Idiom食べさせる
    食べさせる。扶養する
  • 生計を維持できるように面倒を見る。
  • 생계를 유지할 수 있도록 돌보아 주다.
Proverbs食べている時は犬でも殴らない
    食べている時は犬でも殴らない
  • 何かを食べている時は、叱ったりしないものだ。
  • 음식을 먹고 있을 때는 혼내거나 꾸짖지 말아야 한다.
Idiom食べてから入る
    食べてから入る。利点を先取りして取り組む
  • ある事を行う時、利点を先取りしてから始める。
  • 어떤 일을 할 때 이로운 점을 미리 얻고 시작하다.
Proverbs食べてから死んだ幽霊が色もいい
    食べてから死んだ幽霊が色もいい
  • 食べることの重要さを表す表現。
  • 먹는 일이 중요함을 나타내는 말.
Idiom食べて落ちる
    食べて落ちる。棚からぼた餅
  • 努力せずに、利益を得る。
  • 노력하지 않아도 이익이 생기다.
  • 食べて落ちる
  • ある利益を得たら、それ以上さらに手を出したり介入したりしない。
  • 어떤 이익을 챙기고 더 이상 참여하거나 귀찮게 하지 않다.
Proverbs食べられない柿、突き刺してみる
    食べられない柿、突き刺してみる
  • 自分が持っていない物事を人も持てなくしようと、意地悪をして駄目にする。
  • 자기가 갖지 못하게 된 것에 대해서 심술궂은 마음으로 남도 갖지 못하도록 못쓰게 만들다.
Idiom食べられなくても、前進
    食べられなくても、前進
  • 失敗があっても強行することを意味する言葉。
  • 실패가 있더라도 강행함을 뜻하는 말.
Idiom食べ物の見物もできない
    食べ物の見物もできない
  • 何も食べたり飲んだりできず、完全に飢えている。
  • 아무것도 먹거나 마시지 못하고 완전히 굶다.
  • 食べ物の見物もできない
  • 食物が足りなかったり、無かったりして、食べるものがない。
  • 음식이 부족하거나 없어서 먹을 것이 없다.
Proverbs食わせ物
    色のいい野生あんず。見掛け倒し。食わせ物
  • 見かけは良いが、実際は劣っていること。
  • 겉으로 보기에는 좋으나 실제로는 좋지 못한 것.
Idiom食を断つ
    穀物を断つ。食を断つ
  • 食事を拒んだり、食べない。
  • 밥을 거부하거나 먹지 않다.
Idiom食事をしていない
    飯を見物していない。食事をしていない
  • ご飯を全く食べていない。
  • 밥을 전혀 먹지 못하다.
Idiom食事をする
    飯を見物する。食事をする
  • 久しぶりにご飯を食べる。
  • 오랜만에 밥을 먹다.
Proverbs食欲がおかず
    食欲がおかず
  • 食欲があれば、おかずのない食事でも美味しく食べる。
  • 입맛이 좋으면 반찬이 없는 밥도 맛있게 먹는다.
Idiom食欲をそそる
    食欲をそそる
  • 食べたくなる。
  • 식욕이 생기게 하다.
Idiom飢えている
    腹が背にくっつく。腹が減る。飢えている
  • 何も食べていず、腹がへっこむくらい腹が減る。
  • 먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.
Proverbs飢えることを食事のようにする
    飢えることを食事のようにする
  • 食事を抜く時が多い。
  • 자주 굶는다.
Idiom飯がまずい
    飯がまずい。気に入らない
  • 相手の言葉や行動などが不愉快で気に入らない。
  • 상대방의 말, 행동 등이 불쾌하고 역겹다.
2. 관용구밥맛(이) 없다
    飯がまずい。気に入らない
  • 憎らしく不快で、相手にしたくない。
  • 아니꼽고 언짢아 상대할 마음이 없다.
Idiom飯の匙でも取る
    飯の匙でも取る
  • 暮らしがまあまあである。
  • 사는 형편이 웬만하다.
    飯の匙でも取る。ごはんが食べられる
  • 暮らしがまあまあである。
  • 사는 형편이 웬만하다.
Idiom飯の匙を十分に取る
    飯の匙を十分に取る。ご飯が十分に食べられる
  • 暮らしに余裕がある。
  • 사는 형편이 넉넉하다.
Idiom飯の匙を置く
    飯の匙を置く
  • 死ぬことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 죽다.
2. 관용구밥술(을) 놓다
    飯の匙を置く
  • 死ぬことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 죽다.
Idiom飯の種が切れる
    飯の種が切れる。生計が断たれる
  • 職を失うことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 직업을 잃다.
Idiom飯の食い上げ
    紐が切れる。飯の食い上げ
  • 生計を立てていく方法や手段が無くなる。
  • 붙들고 살아가던 방법이나 수단이 끊어지다.
Proverbs飯は10ヵ所へ行って食べても、眠るのは1ヵ所にしろと言う
    飯は10ヵ所へ行って食べても、眠るのは1ヵ所にしろと言う
  • 人は居場所を定めて暮らさなければいけない。
  • 사람은 거처를 일정하게 정하고 지내야 한다.
Idiom飯をやる
    飯をやる。時計のぜんまいを巻く
  • 時計が正常に作動するように、ぜんまいを巻く。
  • 시계가 정상적으로 작동하도록 태엽을 감아 주다.
Proverbs飯を乞うて粥を炊いて食べる奴
    飯を乞うて粥を炊いて食べる奴
  • 怠け者の上、愚かな人。
  • 게으른 데다가 어리석기까지 한 사람.
Idiom飯を稼ぐ
    飯を稼ぐ
  • 仕事をし、その稼ぎで生計を維持する。
  • 일을 해서 그 대가로 생계를 유지하다.
Idiom飯を見物していない
    飯を見物していない。食事をしていない
  • ご飯を全く食べていない。
  • 밥을 전혀 먹지 못하다.
Idiom飯を見物する
    飯を見物する。食事をする
  • 久しぶりにご飯を食べる。
  • 오랜만에 밥을 먹다.
Idiom飯を食うように嘘をつく
    飯を食うように嘘をつく。嘘で固める
  • 頻繁に嘘をつく。
  • 거짓말을 매우 자주 하다.
Proverbs飯を食っている時は、犬も殴らない
    飯を食っている時は、犬も殴らない
  • いくら悪い事をしたとしても、食べている時は殴ったり叱ったりしてはいけない。
  • 아무리 잘못을 했어도 음식을 먹고 있을 때에는 때리거나 혼내지 말아야 한다.
Proverbs飯を食べなくても満腹だ
    飯を食べなくても満腹だ
  • 嬉しい事があって、非常に満足している。
  • 기쁜 일이 생겨서 마음이 매우 만족스럽다.
Idiom飯を食べるように繰り返す
    飯を食べるように繰り返す。日常茶飯事である
  • ある事を頻繁に行う。
  • 어떤 일을 아주 자주 하다.
Proverbs飯を食べるように苦労する
    飯を食べるように苦労する。苦労を重ねる
  • 苦労を繰り返す。
  • 자꾸만 고생을 하게 되다.
Idiom飯粒が逆立つ
    飯粒が逆立つ。腹が立つ
  • 消化不良になるほど怒ったり、不愉快である。
  • 소화가 되지 않을 정도로 화가 나거나 언짢다.
Idiom飯粒をかぞえる
    飯粒をかぞえる
  • いやいやながら、のろい動作でご飯を食べる。
  • 밥을 먹는 둥 마는 둥 하며 억지로 굼뜨게 먹다.
Idiom飲み干す
    杯を干す。飲み干す
  • 杯にある酒を残さずに飲み干す。
  • 잔에 있는 술을 남김없이 마시다.
Idiom飴をなめさせる
    飴を食べさせる。飴をなめさせる。ひどい目にあわせる
  • 騙したり、困らせたりする。
  • 속이거나 곤란하게 하다.
Idiom飴を食べさせる
    飴を食べさせる。飴をなめさせる。ひどい目にあわせる
  • 騙したり、困らせたりする。
  • 속이거나 곤란하게 하다.
Idiom飴を食べる
    飴を食べる。ひどい目にあう
  • いたずらにやられたりだまされることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 장난이나 속임수에 당하다.
Idiom飴売りの思い通り
    飴売りの思い通り。わがままに。自分勝手に
  • 飴売りが自由自在に飴を取り扱うように、自分の思い通りに。
  • 엿장수가 자유자재로 엿을 다루듯, 자기 마음대로.
飼い犬に手を噛まれる
    信じる斧に手の甲を切られる。飼い犬に手を噛まれる
  • うまくいくと思った事がうまくいかなかったり、信じた人に裏切られたりして、害を受ける。
  • 잘될 것이라고 생각한 일이 잘되지 않거나 믿었던 사람이 배신을 하여 해를 입다.
    足の甲を切られる。飼い犬に手を噛まれる。裏切られる
  • 信じていた人に裏切られる。
  • 믿고 있던 사람에게 배신을 당하다.
Proverbs飽きる
    歯に虫ずが走る。うんざりする。飽きる
  • ある物事に嫌気が差すほどうんざりする。
  • 어떤 것이 매우 싫증이 날 정도로 지긋지긋하다.
Idiom餅ができる
    餅ができる
  • 利益を得る。
  • 이익이 생기다.
Idiom餅になる
관용구떡이 되다
    餅になる。ひどく殴られる。酔いつぶれる
  • 立ち上がることすらできなくなる。
  • 몸을 못 가눌 정도가 되다.
Proverbs餅をくれる人は、まだあげようと考えてもいないのに、キムチの汁から先に飲む
    餅をくれる人は、まだあげようと考えてもいないのに、キムチの汁から先に飲む。餅をもらう前からキムチの汁を飲む。取らぬ狸の皮算用
  • 早くからもらえるものと当て込んで、もらう前から行動する。
  • 해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
Idiom餅をつく
관용구떡을 치다
    餅をつく
  • 量や程度が十分である。
  • 양이나 정도가 충분하다.
Proverbs餅をもらう前からキムチの汁を飲む
    餅をくれる人は、まだあげようと考えてもいないのに、キムチの汁から先に飲む。餅をもらう前からキムチの汁を飲む。取らぬ狸の皮算用
  • 早くからもらえるものと当て込んで、もらう前から行動する。
  • 해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
Idiom餅を揉むように
    餅を揉むように
  • やりたい放題。自分勝手に。
  • 하고 싶은 대로 마음대로.
Proverbs餅を見たついでに「グッ」をする
    餅を見たついでに「グッ」(祈り)をする
  • 偶然得た良い機会にやろうとしていたことをする。
  • 우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
Proverbs餅を見たついでに祭祀を行う
    餅を見たついでに祭祀を行う
  • 偶然得た良い機会にやろうとしていたことをする。
  • 우연히 얻은 좋은 기회에 하려고 했던 일을 한다.
Idiom餅を食べるように
관용구떡 먹듯
    餅を食べるように
  • たやすく。または、平気で。
  • 쉽게. 또는 예사로 아무렇지도 않게.
Idiom養子に行く
    養子に行く
  • 養子に決まって養父母の家へ行く。
  • 양자로 결정되어서 양부모의 집에 가다.
Idiom養子を取る
    養子を取る
  • 養子に決めて家に迎え入れる。
  • 양자로 결정하여 집에 들이다.
Proverbs餓鬼の物をびんずる
    ノミの肝を取り出して食べる。餓鬼の物をびんずる
  • 厳しい境遇の人から利益を取る。
  • 어려운 처지에 있는 사람에게서 이익을 취하다.
Idiom首がぶらぶらしている
    首がぶらぶらしている
  • 地位から下ろされる状況に置かれる。
  • 지위에서 밀려날 상황에 놓이다.
Idiom首がまっすぐだ
    首がまっすぐだ
  • 人に簡単に屈せず、ごり押しが強い。
  • 남에게 쉽게 굽히지 아니하고 억지가 세다.
Idiom首が付いている
    首が付いている。命がある。生き残る
  • 生き残っている。
  • 살아남아 있다.
  • 首が付いている
  • ある職位に辛うじてとどまっている。
  • 어떤 직위에 간신히 머물러 있다.
Idiom首が切られる
    首が切られる
  • 一定の職位や職責から退くようになる。
  • 일정한 직위나 직책에서 물러나게 되다.
2. 관용구목(이) 잘리다
    首が切られる。首になる。解雇される
  • 職場を解雇される。
  • 직장에서 쫓겨나다.
    首が落ちる。首が切られる
  • 殺される。
  • 죽임을 당하다.
Idiom首が抜けるほど待つ
    首が抜けるほど待つ。首を長くして待つ
  • 今か今かと長い間待ち焦がれる。
  • 매우 안타깝게 오랫동안 기다리다.
Idiom首が落ちる
    首が落ちる。首が切られる
  • 殺される。
  • 죽임을 당하다.
  • 首が落ちる
  • ある職位を辞めさせられる。
  • 어떤 직위를 그만두게 되다.
Idiom首が飛ぶ
    首が飛ぶ
  • 首を切られる。
  • 죽임을 당하다.
  • 首が飛ぶ。首になる
  • 職場を解雇される。
  • 직장에서 쫓겨나게 되다.
Idiom首にする
    首を切る。首にする
  • 職場を解雇する。
  • 직장에서 쫓아내다.
Idiom首になる
1. 관용구목(이) 잘리다
    首が切られる。首になる。解雇される
  • 職場を解雇される。
  • 직장에서 쫓겨나다.
    首が飛ぶ。首になる
  • 職場を解雇される。
  • 직장에서 쫓겨나게 되다.
Idiom首に刀を突きつけられても
    首に刀を突きつけられても
  • 死を覚悟して最後まで堪える。
  • 죽음을 각오하고서라도 끝까지 버티다.
Idiom首に力が入る
    首に力が入る。威張る。偉そうに振舞う
  • 自分の権勢や能力などを自慢する。
  • 자신의 권위나 능력 등을 자랑하다.
Idiom首に力を入れる
    首に力を入れる。威張る。偉そうに振舞う
  • 偉そうに振舞って、人を見下すような態度をとる。
  • 잘난 체하며 남을 깔보는 듯한 태도를 가지다.
Idiom首ねっこを掴まれる
    首ねっこを掴まれる
  • 弱みを握られて、自由が利かなくなる。
  • 어떤 약점이 잡혀서 마음대로 하지 못하다.
  • 首ねっこを掴まれる
  • 犯した罪が露になる。
  • 지은 죄가 드러나게 되다.
Idiom首をひねる
    首を傾げる。首をひねる
  • 何かを疑問に思ったり、よく知らずに不思議に思ったりする。
  • 무엇을 의심스러워하거나 잘 몰라서 궁금해 하다.
    首を傾げる。首をひねる
  • 何かを疑問に思ったり、よく知らずに不思議に思ったりする。
  • 무엇을 의심스러워하거나 잘 몰라서 궁금해 하다.
Idiom首を傾げる
    首を傾げる。首をひねる
  • 何かを疑問に思ったり、よく知らずに不思議に思ったりする。
  • 무엇을 의심스러워하거나 잘 몰라서 궁금해 하다.
    首を傾げる。首をひねる
  • 何かを疑問に思ったり、よく知らずに不思議に思ったりする。
  • 무엇을 의심스러워하거나 잘 몰라서 궁금해 하다.
Idiom首を切る
    首を切る。首にする
  • 職場を解雇する。
  • 직장에서 쫓아내다.
Idiom首を打つ
    首を打つ
  • 弱点や最も重要なところに攻撃を加える。
  • 약점이나 제일 중요한 곳에 공격을 가하다.
Idiom首を振る
    頭を振る。首を振る
  • ある事について強い拒否感を示したり、反対の考えを示す。
  • 어떤 일에 대해 강한 거부감을 보이거나 반대의 뜻을 나타내다.
Idiom首を横に振る
    首を横に振る。
  • 首を左右に動かし、否定や拒絶の意を表す。
  • 고개를 좌우로 움직여 부정이나 거절의 뜻을 나타내다.
Idiom首を締める
    首を締める。追い詰める。追い込む
  • 苦しめたり、苦労させたりする。
  • 고통스럽게 하거나 힘들게 하다.
Idiom首を縦に振る
    首を縦に振る
  • 首を上下に振って、肯定・承諾の意を表す。
  • 고개를 위아래로 흔들어 긍정하거나 좋다는 뜻을 나타내다.
Idiom首を長くして待つ
    首が抜けるほど待つ。首を長くして待つ
  • 今か今かと長い間待ち焦がれる。
  • 매우 안타깝게 오랫동안 기다리다.
    首を長くして待つ
  • 今か今かと待ち焦がれる。
  • 몹시 안타깝게 기다리다.
    指折り数えて待つ。首を長くして待つ
  • 日数を数えながら待ち焦がれる。
  • 날짜를 세어 가며 몹시 기다리다.
    一年を十年の如く。首を長くして待つ
  • 非常にこがれて、待ち望んで。
  • 매우 애태우고 그리워하며.
Idiom首根っこを取る
    首根っこを取る。弱みを握る
  • 弱みを握って、自由を利かなくする。
  • 약점을 쥐고 꼼작 못하게 하다.
Idiom首根っこを掴まれる
    首根っこを掴まれる
  • 犯した罪がばれる。
  • 지은 죄가 드러나다.
Idiom首根っこを掴む
    首根っこを掴む
  • 犯した罪がばれる。
  • 지은 죄가 드러나다.

+ Recent posts

TOP