끊이다
발음 : [끄니다 ]
활용 : 끊이어[끄니어/ 끄니여](끊여[끄녀]), 끊이니[끄니니]
동사 Verb
cease; be cut off
계속 이어지던 것이 그치다.
For something that was continued to be cut off.
  • 끊이지 않는 관객.
  • 끊이지 않는 손님.
  • 논란이 끊이지 않다.
  • 웃음이 끊이지 않다.
  • 주문이 끊이지 않다.
  • See More
  • 아침부터 끊이지 않고 비가 내린다.
  • 백두산에서 지리산까지 산줄기가 끊이지 않고 이어져 있다.
  • 이곳 일대는 경치가 아름다워 사철 관광객이 끊이지 않는다.
  • 그의 집안은 화목하여 항상 노랫소리가 끊이지 않았다.
  • 가: 회사 앞 한식집은 먹으려면 줄을 길게 서야 할 정도로 늘 손님이 끊이지 않아.
  • 나: 나도 가 봤는데 정말 맛있더라고.
  • ※ 주로 '끊이지 않다'로 쓴다.
  • 문형 : 1이 끊이다
끊임없다 ★★
발음 : [끄니멉따 ]
활용 : 끊임없는[끄니멈는], 끊임없어[끄니멉써], 끊임없으니[끄니멉쓰니], 끊임없습니다[끄니멉씀니다], 끊임없고[끄니멉꼬], 끊임없지[끄니멉찌]
형용사 Adjective
incessant; unceasing; ceaseless
계속하거나 이어져 있던 것이 끊이지 아니하다.
Something that has been continued or connected being not interrupted.
  • 끊임없는 격려.
  • 끊임없는 관심.
  • 끊임없는 노력.
  • 끊임없는 도전.
  • 끊임없는 손님.
  • 멋을 잘 내는 내 동생은 옷에 대한 끊임없는 관심으로 패션 디자이너가 되었다.
  • 가: 지수가 벌써 취업이 됐대.
  • 나: 그래? 작년부터 끊임없는 준비를 하더니 졸업하기 전에 취업이 됐구나.
끊임없이 ★★
발음 : [끄니멉씨 ]
부사 Adverb
incessantly; unceasingly; ceaselessly
계속하거나 이어져 있던 것이 끊이지 아니하게.
In such a manner that something that has been continued or connected is not interrupted.
  • 끊임없이 노력하다.
  • 끊임없이 먹다.
  • 끊임없이 변화하다.
  • 끊임없이 이야기하다.
  • 끊임없이 이어지다.
  • 지수는 깔끔한 성격이라서 끊임없이 주변을 정리한다.
  • 휴가철을 맞아 물놀이 사고 소식이 끊임없이 이어지고 있다.
  • 가: 승규가 요즘 끊임없이 먹어서 걱정이에요.
  • 나: 성장하는 아이들은 많이 먹기 마련이니까 너무 걱정하지 마세요.
발음 : [끌 ]
명사 Noun
chisel
나무에 구멍을 파거나 표면을 깎는 데 쓰는 도구.
An implement used to make a hole in wood or cut the wood surface.
  • 로 긁다.
  • 로 깎다.
  • 로 새기다.
  • 로 조각하다.
  • 로 파다.
  • 나는 좋은 목재를 구해서 직접 의자를 만들고 로 표면을 다듬어 완성했다.
  • 미술 시간에 조각 연습을 하면서 로 필요 없는 면을 파내다가 손을 다쳤다.
  • 가: 케이크 장식은 어떻게 하지요?
  • 나: 초콜릿 덩어리를 로 얇게 긁어서 위에 뿌려 주세요.
끌-
(끌고, 끌어, 끌어서, 끌면, 끌었다, 끌어라)→끌다
끌끌
발음 : [끌끌 ]
부사 Adverb
tut tut; tsk tsk
마음에 들지 않거나 안타까워 혀를 차는 소리.
A word imitating the sound of clicking one's tongue indicating one is dissatisfied with, or feels sorry about, something.
  • 끌끌 차는 소리.
  • 끌끌 혀를 차다.
  • 사람들은 그의 예의 없는 행동이 못마땅하여 저마다 끌끌 혀를 차며 눈살을 찌푸렸다.
  • 할아버지는 추운 날에 길바닥에 앉아 돈을 구걸하는 거지를 보고 딱하다는 듯이 혀를 끌끌 차셨다.
끌다 ★★
발음 : [끌ː다 ]
활용 : 끌어[끄ː러], 끄니[끄ː니], 끕니다[끔ː니다]
동사 Verb
  1. 1. pull
    바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
    To pull and move something with its one side touching the ground.
    • 다리를 끌다.
    • 바지를 끌다.
    • 슬리퍼를 끌다.
    • 신발을 끌다.
    • 의자를 끌다.
    • See More
    • 나는 무거운 소파를 질질 끌어서 베란다 옆으로 옮겼다.
    • 그는 신발을 끌면서 걷는 습관이 있어서 신발 바닥이 빨리 닳는다.
    • 가: 민준아, 바지 길이 좀 줄여. 지저분하게 바닥에 끌고 다니지 좀 말고.
    • 나: 요즘은 바지를 이렇게 길게 입는 게 유행이에요.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  2. 2. drive
    탈것을 움직이게 하다.
    To make a means of transportation move.
    • 리어카를 끌다.
    • 배를 끌다.
    • 보트를 끌다.
    • 손수레를 끌다.
    • 오토바이를 끌다.
    • See More
    • 오빠는 내가 어릴 적에 자전거를 끌어 주고는 했었다.
    • 할아버지는 고물이 잔뜩 실린 리어카를 끌고 언덕을 오르셨다.
    • 내가 잠깐 슈퍼에 들어간 사이 견인차가 내 차를 끌고 가 버렸다.
    • 가: 형, 오늘 나 형 차 좀 끌고 나갈게. 차 키 어디 있어?
    • 나: 내 겉옷 호주머니 안에 있어. 조심해서 운전해.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  3. 3. lead
    짐승을 움직이게 하다.
    To make an animal or animals move.
    • 당나귀를 끌다.
    • 말을 끌다.
    • 소를 끌다.
    • 할아버지는 소를 끌고 장터에 다녀오셨다.
    • 어린 여자애가 강아지 한 마리를 끌고 놀이터에 왔다.
    • 가: 아비야, 이따 밭으로 소 좀 끌고 오너라.
    • 나: 네, 아버지.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  4. 4. attract
    남의 관심을 쏠리게 하다.
    To have someone's attention.
    • 관심을 끌다.
    • 눈을 끌다.
    • 눈길을 끌다.
    • 시선을 끌다.
    • 이목을 끌다.
    • See More
    • 김 박사의 새로운 이론은 학계의 주목을 끌었다.
    • 그는 사람들의 관심을 끌기 위해서 가끔 엉뚱한 행동을 한다.
    • 그 가수는 항상 파격적인 옷차림으로 사람들의 눈길을 끌었다.
    • 김 씨는 장사 수완이 좋아서 가게에 손님을 많이 끌었다.
    • 명절을 맞아 대형 슈퍼마다 손님을 끌기 위한 할인 행사가 있었다.
    • 가: 이 영화는 우리의 아픈 역사를 고작 사람들의 이목을 끌기 위한 소재로만 그리는 것 같아.
    • 나: 맞아. 나도 그 점이 맘에 안 들어.
  5. 5. take time
    시간이 오래 걸리게 하다.
    To take a long time.
    • 논쟁을 끌다.
    • 시간을 끌다.
    • 시일을 끌다.
    • 일을 끌다.
    • 통화를 끌다.
    • See More
    • 그는 할 말도 없으면서 통화를 오래 끌었다.
    • 부장은 이렇다 할 결론도 없이 회의를 두 시간이나 끌었다.
    • 가: 사장님, 계속 협상을 끌어 볼까요?
    • 나: 그러게. 상대 측에서 요구 수준을 더 낮출 때까지 시간을 끌게.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  6. 6. guide
    가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
    To go to a destination with someone following.
    • 대중을 끌다.
    • 무리를 끌다.
    • 아이들을 끌다.
    • 가: 저 가수는 공연 때마다 엄청난 무리의 팬들을 끌고 다녀.
    • 나: 팬들 중에는 아주머니들도 있다더라.
  7. 7. lay; install
    수도나 전기 등을 자기 쪽으로 이어지게 하다.
    To make water, electricity, etc., be connected to where one is.
    • 수도를 끌다.
    • 전기를 끌다.
    • 전선을 끌다.
    • 지하수를 끌다.
    • 이 마을은 옆 마을에서 전기를 끌어 쓰고 있다.
    • 이 동네는 오래전부터 지하수를 끌어다가 쓰고 있다.
    • 가: 이 마을의 농업용수는 어떻게 대요?
    • 나: 저쪽 개천의 물을 끌어서 대고 있어요.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 끌다
  8. 8. extend
    길게 빼어 늘이다.
    To make something long by pulling.
    • 마지막을 끌다.
    • 말을 끌다.
    • 말꼬리를 끌다.
    • 소리를 끌다.
    • 여운을 끌다.
    • 나는 마지막 음을 최대한 길게 끌었다.
    • 친구는 아쉬운 표정으로 말꼬리를 끌면서 여운을 남겼다.
    • 가: 내일 면접이 있어서 너무 긴장돼.
    • 나: 말은 되도록 끌지 말고 최대한 또박또박 하도록 해.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
관용구 · 속담(1)
끌려-
(끌려, 끌려서, 끌렸다, 끌려라)→끌리다
끌리다 ★★
발음 : [끌ː리다 ]
활용 : 끌리어[끌ː리어/ 끌ː리여](끌려[끌ː려]), 끌리니[끌ː리니]
동사 Verb
  1. 1. be dragged
    바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
    To be pulled and moved on the ground.
    • 바지가 끌리다.
    • 신이 끌리다.
    • 옷이 끌리다.
    • 땅에 끌리다.
    • 바닥에 끌리다.
    • See More
    • 지수는 가방 끈이 땅에 끌려 더러워졌다.
    • 새로 산 바지가 길어서 바닥에 질질 끌렸다.
    • 문형 : 1이 2가 끌리다
  2. 2. be attracted; be drawn
    관심이 쏠리다.
    To gather attention.
    • 마음이 끌리다.
    • 소리에 끌리다.
    • 여자에게 끌리다.
    • 호기심에 끌리다.
    • 왠지 끌리다.
    • 나는 아름다운 기타 소리에 끌려 공연장으로 향했다.
    • 승규는 자신에게 따뜻하게 대해 주는 여자 후배에게 마음이 끌렸다.
    • 가: 너는 어떤 남자가 좋아?
    • 나: 예전에는 잘생긴 남자한테 끌렸는데 요즘에는 친절한 남자한테 끌려.
    • 문형 : 1이 2에/에게 끌리다
  3. 3. be taken
    다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
    To follow where the other person wants to go.
    • 끌려 나가다.
    • 끌려 들어오다.
    • 끌려서 가다.
    • 끌려서 오다.
    • 싸우던 사람들은 모두 경찰에게 끌려 파출소로 갔다.
    • 나는 집에 일찍 오려고 했지만 친구에게 끌려 술집에 갔다.
    • 술에 취해 소리를 지르고 소란을 피우던 남자는 가게 주인에게 끌려 나갔다.
    • ※ 주로 '끌려'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 끌리다
  4. 4. be pulled; be tugged
    다른 힘에 의해 잡아당겨지다.
    To be pulled by another force.
    • 끌려서 가다.
    • 끌려서 오다.
    • 쇠가 자석에 끌리다.
    • 아이는 자석에 끌려 철이 붙는 것을 신기하게 바라봤다.
    • 내 차가 갑자기 고장이 나 견인차에 끌려 간신히 집에 왔다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 끌리다
끌려가다
발음 : [끌ː려가다 ]
활용 : 끌려가[끌ː려가], 끌려가니[끌ː려가니]
동사 Verb
  1. 1. be dragged; be taken away
    힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라가다.
    To give way and follow something as led by another.
    • 경찰서에 끌려가다.
    • 강제로 끌려가다.
    • 억지로 끌려가다.
    • 줄줄이 끌려가다.
    • 질질 끌려가다.
    • 그는 살인 혐의를 받고 경찰에 끌려가 조사를 받았다.
    • 전쟁이 나자 마을의 청년들 대다수가 군대로 끌려갔다.
    • 가: 여기 잠깐 세워 둔 차가 어디로 간 거죠?
    • 나: 방금 전에 견인차에 끌려갔는데요.
    • 문형 : 1이 2에/로 끌려가다
  2. 2.
    다른 사람이 하자는 대로 하다.
    To do as another person wishes.
    • 남의 말에 끌려가다.
    • 지시에 끌려가다.
    • 남에게 끌려가다.
    • 질질 끌려가다.
    • 무조건 끌려가다.
    • 회사 직원들은 거래처의 지시에 무조건 끌려가야 하는 상황에 불만을 가지고 있었다.
    • 가족회의를 할 때에도 민준이는 뚜렷한 주관 없이 무조건 형의 말에 끌려가기만 했다.
    • 가: 너는 왜 거절을 못하니?
    • 나: 저도 어려운 부탁은 거절하고 싶은데 항상 친구의 말에 끌려가서 문제예요.
    • 문형 : 1이 2에/로 끌려가다
끌려들다
발음 : [끌ː려들다 ]
활용 : 끌려들어[끌ː려드러], 끌려드니[끌ː려드니], 끌려듭니다[끌ː려듬니다]
동사 Verb
be drawn in
무엇에 이끌려서 안으로 들어가거나 빠지다.
To go or fall inside while led by something.
  • 매력에 끌려들다.
  • 사건에 끌려들다.
  • 유혹에 끌려들다.
  • 깊숙이 끌려들다.
  • 쉽게 끌려들다.
  • See More
  • 그는 점점 소설의 매력에 끌려들기 시작했다.
  • 나는 한때 카지노에 드나들었다가 다행이 도박의 유혹에 더 깊숙이 끌려들기 전에 그만두었다.
  • 가: 길에서 벌어진 싸움을 말리다 나까지 경찰서에 다녀왔어.
  • 나: 좋은 일을 하더라도 괜한 시비에 끌려들지 않게 주의하도록 해.
  • 문형 : 1이 2에 끌려들다

+ Recent posts

TOP