명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
pain
くつう【苦痛】
douleur, peine, souffrance
dolor, pena, dolencia, aflicción, tormento, sufrimiento, angustia
معاناة
өвчин, зовлон, шаналал
sự đau khổ, sự thống khổ, sự đau đớn
ความเจ็บปวด, ความทรมาน, ความทุกข์ระทม, ความปวดร้าว
penderitaan, kesakitan, kepedihan
страдание
몸이나 마음이 괴롭고 아픔.
Physical or mental suffering or agony.
心身がつらくて痛いこと。
Fait d'avoir mal au corps ou au cœur et d'en souffrir.
Aflicción y dolor físicos o emocionales.
الشعور بالمضايقة والألم في الجسم أو في القلب
бие болон сэтгэл өвдөж шаналах нь.
Sự khó khăn, đau khổ trong tâm hồn cũng như thể xác.
การที่ร่างกายหรือจิตใจทุกข์ทรมานและเจ็บปวด
luka pada tubuh atau hati
Физическая или душевная боль.
고통스럽다 (苦痛 스럽다) ★★발음 : [고통스럽따 ]
활용 : 고통스러운[고통스러운], 고통스러워[고통스러워], 고통스러우니[고통스러우니], 고통스럽습니다[고통스럽씀니다]
파생어 : 고통스레
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
painful; hurtful
くるしい【苦しい】
douloureux, pénible
doloroso, duro, lamentable
مؤلم
өвдөх, зовох, шаналах
khó khăn, đau khổ
เจ็บปวด, ทรมาน, ทุกข์ระทม, ปวดร้าว
menyakitkan
мучительный
몸이나 마음이 괴롭고 아프다.
Feeling sick or troubled.
心身がつらくて痛い。
(Corps ou cœur) Qui est insoutenable et fait mal.
Lastimoso, angustioso, penoso. Que siente la amarga física y emocionalmente.
ألم في الجسم أو القلب
бие болон сэтгэл өвдөж шаналах.
Khó khăn, đau đớn, đau khổ trong tâm hồn cũng như thể xác.
ร่างกายหรือจิตใจทุกข์ทรมานและเจ็บปวด
badan pun, hati pun terluka dan sakit
Страдающий физически или душевно.
- 고통스러운 기억.
- 고통스러운 노동.
- 고통스러운 상황.
- 고통스러운 시련.
- 고통스러운 치료.
See More- 고통스러운 표정.
- 고통스러워 보이다.
- 나는 식중독에 걸려서 하루 종일 고통스러웠다.
- 내 친구는 부모님의 사고 소식을 듣고 고통스럽게 울었다.
- 가: 근무하는 데 힘든 점은 없나요?
- 나: 요즘 매일 야근을 해서 열 시간 이상 의자에 앉아 있기가 고통스러워요.
고투 (苦鬪)발음 : [고투 ]
파생어 : 고투하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
struggle
くとう【苦闘】。くせん【苦戦】
combat difficile
lucha amarga, duro combate, intensa lidia, duro empeño
صراع مرير
хүнд тулаан, бэрх тэмцэл
sự chiến đấu gian nan
การต่อสู้อย่างลำบากลำบน, การทำงานอย่างลำบากลำบน
pertandingan berat
упорная борьба
몹시 어렵고 힘들게 싸우거나 노력함.
An act of fighting or making arduous and laborious efforts.
非常につらい中、苦しみに耐えながら戦ったり努力したりすること。
Fait de combattre ou de faire des efforts difficilement et péniblement.
Lucha o esfuerzo muy difícil y duro.
كفاح صعب وشاق جدا أو بذل جهود صعبة وشاقة
байдаг чадлаараа тулалдан тэмцэх, хичээн зүтгэх нь.
Sự nỗ lực hoặc chiến đấu rất vất vả khó khăn.
การพยายามหรือต่อสู้ด้วยความยากและลำบากอย่างสาหัส
bertarung atau berusaha dengan sangat keras
Тяжёлый бой; усилие в тяжёлой борьбе.
- 고투가 이어지다.
- 고투가 있다.
- 고투가 필요하다.
- 고투를 벌이다.
- 고투를 지켜보다.
See More- 고투를 하다.
- 나는 일 년 동안 힘겹게 고투를 한 끝에 드디어 책을 완성했다.
- 우리 축구팀은 우승컵을 되찾기 위해 투지 넘치는 고투를 벌였다.
- 가: 선생님 그가 우리나라에서 존경 받는 인물로 꼽히는 이유가 뭐예요?
- 나: 이 땅에 민주주의가 뿌리내리도록 고투를 이어 간 분이거든.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
high quality; high grade
こうひんい【高品位】。こうきゅう【高級】。じょうとう【上等】
haute définition, haute qualité
alta calidad, alto grado, alto nivel, alta definición
جودة عالية
дээд зэрэглэлийн, өндөр чанартай
cấp cao
ระดับสูง, คุณภาพสูง, สูงศักดิ์
elegan, kelas tinggi, kelas atas
высокое качество
수준이 높거나 질이 좋음.
A state in which the level or quality is high.
水準が高く良質なこと。
Niveau élevé ou bonne qualité.
Alto nivel o calidad.
مستوى عال أو جودة عالية
өндөр зэрэглэлийн.
Chất lượng tốt hoặc tiêu chuẩn cao.
การที่มาตรฐานสูงหรือคุณภาพดี
selera tinggi, kualitas tinggi
Высокий уровень или хорошее качество.
- 고품위 방송.
- 고품위 비디오.
- 고품위 서비스.
- 고품위 인쇄.
- 고품위 전화기.
See More- 고품위 텔레비전.
- 고품위 프린터는 사진을 선명하게 인쇄했다.
- 우리 회사는 고객에게 맞춤형 서비스를 제공하는 고품위 서비스를 실천할 계획이다.
- 가: 텔레비전을 생각보다 비싸게 주고 샀구나.
- 나: 이 텔레비전은 고품위 화질이거든.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
high quality
こうひんしつ【高品質】。こうきゅう【高級】。
qualité supérieure, grande qualité
alta calidad
جودة عالية
өндөр чанар
chất lượng cao
คุณภาพสูง, มาตรฐานสูง
kualitas tinggi
высокое качество
물품의 질이 좋음.
A state in which the quality of a product is good.
物品の質が良いこと。
Bonne qualité en parlant d’un produit.
Dicho de una mercancía, alta calidad o excelencia.
جودة عالية لمنتج ما
дээд зэргийн чанар.
Chất lượng của hàng hóa ở mức cao.
การที่คุณภาพของสิ่งของดี
kualitas barang yang bagus
Хорошее качество товара.
- 고품질 영상.
- 고품질 자재.
- 고품질의 농산물.
- 고품질의 제품.
- 고품질을 유지하다.
- 나는 비싸더라도 영양가 높은 고품질의 쌀을 사 먹는다.
- 우리 회사는 고객들에게 만족을 주기 위해 모든 제품에 대해 늘 고품질을 유지하려고 애쓴다.
- 가: 이 가게 제품은 다른 가게에 비해서 왜 이렇게 비싸요?
- 나: 저희는 고품질의 재료를 사용해서 제품을 만들기 때문입니다.
고풍 (古風)발음 : [고ː풍 ]
파생어 : 고풍적
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. old customs
1. こふう【古風】。いにしえぶり【古ぶり】
1. coutume traditionnelle
1. vieja costumbre, tradición antigua
1. قديم
1. уламжлалт зан заншил
1. phong tục cổ
1. แบบโบราณ, วิถีแบบดั้งเดิม
1. adat
1. старые обычаи
옛날의 풍속.
The customs of the old days.
昔の風俗。
Coutume ancienne.
Costumbre antigua.
تقاليد قديمة
эртний зан заншил.
Phong tục có từ xưa, phong tục xưa.
ขนมธรรมเนียมประเพณีในสมัยโบราณ
kebiasaan zaman dahulu
Древние традиции.
- 고풍이 남아 있다.
- 고풍을 따르다.
- 고풍을 보존하다.
- 고풍을 유지하다.
- 고풍을 이어 오다.
- 마을 사람들은 고풍에 따라 정월 보름에 산신에게 제사를 드렸다.
- 시골 마을에는 옛 조상들이 서로 농사일을 돕던 고풍이 남아 있어서 이웃들 간에 유대가 깊다.
- 가: 민준이는 결혼을 한옥에서 한대.
- 나: 고풍에 따른 전통 혼례를 치르는구나.
2. antique style; old fashion
2. こふう【古風】
2. style traditionnel
2. vieja costumbre, tradición antigua
2. عتاقة
2. хуучны хэв маяг
2. kiểu xưa, phong cách xưa
2. เก่าแก่, โบราณ, ลายคราม
2. antik
2. древний образ; древняя обстановка
예스러운 모습이나 분위기.
The appearance or atmosphere in an old-fashioned way.
古めかしい姿や雰囲気。
Allure ou ambiance traditionnelle.
Ambiente o estilo antiguo.
شكل أو ظروف من طراز عتيق
хуучны дүр байдал, уур амьсгал.
Kiểu dáng hay vẻ xưa cũ.
บรรยากาศหรือรูปแบบที่ดูเก่าแก่
suasana atau penampilan yang terasa kuno
Старый образ или древняя атмосфера.
- 고풍의 가구.
- 고풍이 묻어나다.
- 고풍이 배어 있다.
- 고풍이 있다.
- 고풍이 없어지다.
- 오래된 절에는 은은한 고풍이 배어 있어서 찾는 이가 많다.
- 이곳에는 십구 세기 말에 지은 고풍의 건물들이 지금까지 남아 있어서 관광객들이 많이 찾는다.
- 가: 넌 이 찻집을 무척 좋아하는 것 같아.
- 나: 여기는 오래된 고풍의 가구들로 꾸며져 있어서 옛 정취를 느낄 수 있거든.
고풍스럽다 (古風 스럽다)발음 : [고ː풍스럽따 ]
활용 : 고풍스러운[고ː풍스러운], 고풍스러워[고ː풍스러워], 고풍스러우니[고ː풍스러우니], 고풍스럽습니다[고ː풍스럽씀니다]
파생어 : 고풍스레
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
antique; old-fashioned
こふうだ【古風だ】
antique, rétro
de un aire antiguo, elegante
ذو طراز عتيق
хуучны хэв маяг бүхий
hơi hướng cổ xưa, phong cách cổ xưa
ซึ่งเป็นของโบราณ, ของโบราณ
antik
казаться древним
보기에 옛것과 같은 멋이 있다.
Looking stylish in an old-fashioned way, or being antique.
見た目に昔風の趣がある。
Qui a une beauté qui semble ancienne.
Que tiene una elegancia clásica, típico de los objetos antiguos.
جميل وكلاسيكي لقدمه
хуучны дүр байдал, уур амьсгал мэдрэгдэх.
Mang hơi hướng cổ điển, xưa cũ.
ดูมีรสนิยมเหมือนของโบราณ
terlihat kuno dan elegan
На взгляд, казаться красивым, схожим с античным.
고프다 ★★★발음 : [고프다 ]
활용 : 고픈[고픈], 고파[고파], 고프니[고프니], 고픕니다[고픔니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
hungry
すく【空く】。へる【減る】
(adj.) faim
hambriento
جوعان
өлсөх
đói bụng
หิว, หิวข้าว
lapar
голодный; проголодавшийся
뱃속이 비어 음식을 먹고 싶다.
Wanting to eat food due to an empty stomach.
空腹で食べ物がほしい。
Qui a le ventre vide, et a envie de manger.
Con deseos de comer porque tiene el estómago vacío.
رغبة بالأكل بسبب خلو المعدة من الطعام
гэдэс хонхолзож, юм идэх хүсэл төрөх.
Đói bụng và thèm ăn.
อยากรับประทานอาหารเพราะท้องว่าง
merasa ingin makan karena perut kosong
Имеющий желание поесть из-за пустоты в желудке.
- 고픈 배.
- 고픈 속.
- 배가 고프다.
- 속이 고프다.
- 매우 고프다.
- 아침을 안 먹었더니 무척 배가 고팠다.
- 종이라도 씹어 먹을 수 있을 정도로 배가 고팠다.
- 나는 너무 배가 고파서 눈앞에 보이는 음식점에 무작정 들어갔다.
- 가: 너 왜 이렇게 힘이 없어 보이니?
- 나: 하루 종일 굶어서 배가 고파서 그래.
- ※ 주로 '배가 고프다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2가 고프다