꾸미-
(꾸미고, 꾸미는데, 꾸미니, 꾸미면, 꾸민, 꾸미는, 꾸밀, 꾸밉니다)→꾸미다
꾸미다 ★★
발음 : [꾸미다 ]
활용 : 꾸미어[꾸미어/ 꾸미여], 꾸미니
동사 動詞
  1. 1. かざる【飾る】。よそおう【装う】
    모양이 좋아지도록 손질하다.
    形がきれいになるように手を入れる。
    • 거실을 꾸미다.
    • 교실을 꾸미다.
    • 무대를 꾸미다.
    • 방을 꾸미다.
    • 외모를 꾸미다.
    • See More
    • 나는 곧 태어날 아기를 위해 방을 아기자기하게 꾸몄다.
    • 그녀는 퇴근 후 데이트라도 있는지 예쁘게 꾸미고 출근했다.
    • 가: 여보, 이사 가면 집을 어떻게 꾸밀까?
    • 나: 난 화려한 것보다는 깔끔한 게 좋더라.
    • 문형 : 1이 2를 꾸미다
  2. 2. かざる【飾る】。よそおう【装う】
    거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
    嘘や、ないことを事実のように見せかける。
    • 거짓을 꾸미다.
    • 말을 꾸미다.
    • 목소리를 꾸미다.
    • 사건을 꾸미다.
    • 이야기를 꾸미다.
    • See More
    • 외국에서 박사 학위를 취득했다는 그의 말은 모두 꾸며 낸 거짓이었다.
    • 그녀는 아무 사실도 몰랐다는 듯이 태연한 척 얼굴을 꾸미고 이야기했다.
    • 가: 여보, 월급 반절이 어디 갔어요? 말 꾸밀 생각하지 말고 어서 솔직하게 이야기해요.
    • 나: 아니, 그게 말이에요....
    • 문형 : 1이 2를 꾸미다
  3. 3. さくせいする【作成する】。こねあげる【捏ね上げる】
    서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
    書類や報告書、本などを形式に合わせて作る。
    • 글을 꾸미다.
    • 내용을 꾸미다.
    • 서류를 꾸미다.
    • 조서를 꾸미다.
    • 이번 축제는 내용을 전과 달리 새롭게 꾸몄다.
    • 김 작가는 그 동안 신문에 연재했던 수필들을 모아서 한 권의 수필집으로 꾸몄다.
    • 가: 김 형사, 피의자 조서는 다 꾸몄나?
    • 나: 네, 조금 더 쓰면 됩니다.
    • 문형 : 1이 2를 꾸미다
  4. 4. かまえる【構える】。もつ【持つ】
    살림 등을 갖추거나 마련하다.
    所帯などを整った形に作り上げる。
    • 가정을 꾸미다.
    • 보금자리를 꾸미다.
    • 살림을 꾸미다.
    • 신방을 꾸미다.
    • 아들은 부산에 신방을 꾸밀 계획이다.
    • 우리 부부는 우리가 처음 만났던 동네에 신혼 살림을 꾸몄다.
    • 가: 자네 이제 나이도 있는데 가정을 꾸며야 하지 않겠는가?
    • 나: 네, 안 그래도 생각 중입니다.
    • 문형 : 1이 2를 꾸미다
  5. 5. くわだてる【企てる】。たくらむ【企む】。はかる【謀る】
    어떤 일을 계획하여 만들다.
    あることを計画して作る。
    • 계책을 꾸미다.
    • 계획을 꾸미다.
    • 사건을 꾸미다.
    • 음모를 꾸미다.
    • 일을 꾸미다.
    • See More
    • 경찰은 공항 폭발 음모를 꾸민 테러리스트 일당을 붙잡았다.
    • 그 야비한 놈들이 또 무슨 흉계를 꾸미고 있는지 걱정이 되었다.
    • 가: 당신, 요즘 나 몰래 무슨 일을 꾸미고 있죠? 왜 나면 보면 피해요?
    • 나: 아니, 왜 생사람을 잡아요? 아무 일도 없어요.
    • 문형 : 1이 2를 꾸미다
  6. 6. しゅうしょくする【修飾する】
    문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
    文法で、異なる成分の状態、性質、程度などを詳しくしたり明確にしたりする。
    • 관형사가 꾸미다.
    • 부사가 꾸미다.
    • 명사를 꾸미다.
    • 용언을 꾸미다.
    • 체언을 꾸미다.
    • 부사는 일반적으로 동사나 형용사를 꾸밀 수 있다.
    • 나는 당시의 상황을 생생하게 전하기 위해 꾸미는 말을 많이 사용했다.
    • 가: 명사 앞에는 어떤 성분이 올 수 있나요?
    • 나: 대표적으로는 명사를 꾸미는 관형사가 올 수 있습니다.
    • 문형 : 1이 2를 꾸미다
꾸밈
발음 : [꾸밈 ]
명사 名詞
かざり【飾り】。かざりけ【飾り気】。よそおい【装い】
어떤 것을 보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것.
見栄え良く、もっともらしく仕立てること。
  • 꾸밈이 없는 모습.
  • 꾸밈이 없는 옷차림.
  • 꾸밈이 없는 태도.
  • 꾸밈이 없다.
  • 그는 그녀의 꾸밈이 없는 수수한 옷차림에 반했다.
  • 사람을 대할 때는 꾸밈이 없이 진실하게 대하는 것이 가장 좋다.
  • 가: 지수 씨는 글을 참 쉽게 잘 쓰는 것 같아요.
  • 나: 맞아요. 꾸밈이 없고 간결한 글을 쓰죠.
꾸밈새
발음 : [꾸밈새 ]
명사 名詞
つくり【作り・造り】。よそおい【装い】。かまえ【構え】
꾸민 모양새.
整えた形。
  • 화려한 꾸밈새.
  • 꾸밈새가 돋보이다.
  • 꾸밈새가 없다.
  • 꾸밈새가 좋다.
  • 꾸밈새가 중요하다.
  • See More
  • 영화 시상식에 온 배우들의 화려한 꾸밈새가 눈에 띄었다.
  • 우리 집은 꾸밈새가 많지 않고 소박한 인테리어에 실용적인 구조로 되어 있다.
  • 가: 밥상을 다 차려 놓고 보니 볼품이 없네요.
  • 나: 음식은 꾸밈새보다는 맛이 더 중요하니까 너무 신경 쓰지 마세요.
꾸밈없다
발음 : [꾸미멉따 ]
활용 : 꾸밈없는[꾸미멈는], 꾸밈없어[꾸미멉써], 꾸밈없으니[꾸미멉쓰니], 꾸밈없습니다[꾸미멉씀니다], 꾸밈없고[꾸미멉꼬], 꾸밈없지[꾸미멉찌]
형용사 形容詞
かざらない【飾らない】。よそおわない【装わない】
보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것 없이 있는 그대로 진실되다.
見かけを気にすることなく、ありのままの真実だ。
  • 꾸밈없는 글.
  • 꾸밈없는 모습.
  • 꾸밈없는 성격.
  • 꾸밈없는 표현.
  • 꾸밈없고 소박하다.
  • See More
  • 어린이들의 꾸밈없는 맑은 웃음을 보면 기분이 좋아진다.
  • 지수는 성격이 꾸밈없고 솔직해서 친구들이 좋아한다.
  • 가: 민준 씨는 항상 꾸밈없고 소박한 모습이에요.
  • 나: 네. 그래서 인상이 참 좋아 보이죠.
  • 문형 : 1이 꾸밈없다
꾸밈없이
발음 : [꾸미멉씨 ]
부사 副詞
かざらずに【飾らずに】
보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것 없이 있는 그대로 진실되게.
見た目だけよく、それらしく装うのではなく、ありのまま真実に。
  • 꾸밈없이 나타내다.
  • 꾸밈없이 말하다.
  • 꾸밈없이 쓰다.
  • 꾸밈없이 이야기하다.
  • 꾸밈없이 행동하다.
  • 꾸밈없이 쓴 김 작가의 글은 많은 사람들의 공감을 얻었다.
  • 민준이는 모든 사람들에게 꾸밈없이 대해 친구들이 많다.
  • 가: 반장 선거에서 누가 뽑힐 것 같아?
  • 나: 나는 지수가 될 것 같아. 꾸밈없이 말하는 모습이 아이들에게 믿음을 주거든.
꾸밈음 (꾸밈 音)
발음 : [꾸미믐 ]
명사 名詞
そうしょくおん【装飾音】
음악에서, 변화를 주기 위하여 주된 음에 붙어 꾸며 주는 음.
音楽において、変化を与えるために主要音に付け加えて飾る音。
  • 경쾌한 꾸밈음.
  • 작은 꾸밈음.
  • 꾸밈음을 넣다.
  • 꾸밈음을 연주하다.
  • 꾸밈음을 첨가하다.
  • 민요는 지역에 따라 창법과 음계, 꾸밈음 등이 차이를 보인다.
  • 꾸밈음을 악보에 표시할 때에는 사선이 붙은 작은 음표로 표시한다.
꾸벅
발음 : [꾸벅 ]
부사 副詞
  1. 1. こくっと
    머리나 몸을 앞으로 숙였다가 드는 모양.
    首や体を前に屈めては上げるさま。
    • 꾸벅 고개를 끄덕이다.
    • 꾸벅 고개를 숙이다.
    • 꾸벅 몸을 숙이다.
    • 꾸벅 인사하다.
    • 꾸벅 절하다.
    • 지수는 복도에서 선생님을 마주치자 꾸벅 인사를 했다.
    • 민준이는 할아버지께 꾸벅 절을 하고서 자리에 앉았다.
  2. 2. こくり
    자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
    自分も知らない間に瞬間的に眠ってしまうか、居眠りをするさま。
    • 꾸벅 잠이 들다.
    • 꾸벅 졸다.
    • 내 이야기를 듣던 아이가 졸렸는지 꾸벅 졸았다 놀란 듯 눈을 떴다.
    • 수업 시간에 학생들이 졸린 기운을 이기지 못하고 꾸벅 졸고 있다.
    • 가: 민준아, 내 얘기 듣고 있어?
    • 나: 미안. 어제 잠을 많이 못 잤더니 꾸벅 잠이 들어 버렸네.
꾸벅꾸벅1
발음 : [꾸벅꾸벅 ]
부사 副詞
こくりこくり
머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 드는 모양.
首や体を何度も前に屈めては上げるさま。
  • 꾸벅꾸벅 고개를 끄덕이다.
  • 꾸벅꾸벅 고개를 숙이다.
  • 꾸벅꾸벅 인사를 하다.
  • 꾸벅꾸벅 절을 하다.
  • 꾸벅꾸벅 졸다.
  • 여름에는 날씨가 더워서 수업 중에 꾸벅꾸벅 조는 아이들이 많다.
  • 신인 가수 정 씨는 선배 가수들을 볼 때마다 꾸벅꾸벅 인사를 잘한다고 소문이 나 있다.
  • 가: 아저씨, 안녕하세요?
  • 나: 아유, 그 녀석 꾸벅꾸벅 인사도 잘하네.
꾸벅꾸벅2
발음 : [꾸벅꾸벅 ]
부사 副詞
ぺこぺこ
남이 시키는 대로 아무 말 없이 그대로 하는 모양.
他人に言われたまま、何も言わずにその通り従うさま。
  • 꾸벅꾸벅 올라가다
  • 꾸벅꾸벅 일하다.
  • 그는 스님의 뒤를 따라 아무 말 않고 꾸벅꾸벅 산길을 올라갔다.
  • 김 씨는 힘든 일도 마다하지 않고 꾸벅꾸벅 성실하게 일을 한다.

+ Recent posts

TOP