무관계하다 (無關係 하다)
발음 : [무관계하다 /무관게하다 ]
활용 : 무관계한[무관계한/ 무관게한], 무관계하여[무관계하여/ 무관게하여](무관계해[무관계해/ 무관게해]), 무관계하니[무관계하니/ 무관게하니], 무관계합니다[무관계함니다/ 무관게함니다]
형용사 Tính từ
vô can, không liên can, không dính líu
서로 관계가 없다.
Không có quan hệ với nhau.
  • 무관계하게 살다.
  • 무관계하게 지내다.
  • 돈과 무관계하다.
  • 사건과 무관계하다.
  • 사업과 무관계하다.
  • See More
  • 사내는 수상한 행동으로 현장에서 잡혔지만 결국 사건과는 무관계한 것으로 밝혀졌다.
  • 공부와 무관계하다고 생각했던 동생이 대학원에 입학한다고 해서 가족들이 모두 놀랐다.
  • 가: 저는 그 사람들과 무관계하다고 몇 번을 말씀드렸잖아요.
  • 나: 그 사람들과 당신이 함께 있는 것을 봤는데 어떻게 그 말을 믿어요?
  • 문형 : 1이 (2와) 무관계하다
  • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  • 유의어 무관하다
무관심 (無關心) ★★
발음 : [무관심 ]
명사 Danh từ
sự không quan tâm
흥미나 관심이 없음.
Việc không có hứng thú hay quan tâm đến việc gì.
  • 사회에 대한 무관심.
  • 이웃에 대한 무관심.
  • 타인에 대한 무관심.
  • 무관심이 지나치다.
  • 무관심을 낳다.
  • 입시 위주의 과학 교육은 과학 기술에 대한 대중의 무관심을 낳았다.
  • 이 드라마는 시청자의 무관심 속에서 별다른 성과 없이 끝나 버렸다.
  • 가: 공연장 건립이 취소된 이유가 무엇입니까?
  • 나: 공연장 건립 기금을 모금하기로 하였으나 기업체의 무관심 등으로 모금이 부진했기 때문입니다.
무관심하다 (無關心 하다)
발음 : [무관심하다 ]
활용 : 무관심한[무관심한], 무관심하여[무관심하여](무관심해[무관심해]), 무관심하니[무관심하니], 무관심합니다[무관심함니다]
형용사 Tính từ
không quan tâm
흥미나 관심이 없다.
Không có hứng thú hay quan tâm đến việc gì.
  • 무관심한 눈길.
  • 무관심한 태도.
  • 무관심한 표정.
  • 이성에 무관심하다.
  • 정치에 무관심하다.
  • 아버지는 다른 사람의 일에는 항상 무관심한 듯 보였다.
  • 당시에는 경제 발전에만 관심을 둔 나머지 환경 문제나 빈부 격차 등에는 무관심했다.
  • 가: 우리 오빠는 젊은데도 연애할 생각을 안 해.
  • 나: 맞아. 너희 오빠는 여자에게 무관심한 것 같더라.
  • 문형 : 1이 2에/에게 무관심하다
무관하다 (無關 하다) ★★
발음 : [무관하다 ]
활용 : 무관한[무관한], 무관하여[무관하여](무관해[무관해]), 무관하니[무관하니], 무관합니다[무관함니다]
형용사 Tính từ
  1. 1. vô can, không dính líu, không liên can
    서로 관계가 없다.
    Không có quan hệ với nhau.
    • 무관한 일.
    • 무관한 현상.
    • 돈과 무관하다.
    • 사건과 무관하다.
    • 정치와 무관하다.
    • 나는 나의 의사와 무관하게 이 팀에 배정을 받았다.
    • 용의자는 자신이 사건과 무관하다는 것을 밝히기 위해 증거를 제시했다.
    • 가: 엄마, 투표하실 거예요?
    • 나: 그럼, 정치와 무관한 사람은 없잖아, 투표는 꼭 해야지.
    • 문형 : 1이 (2와) 무관하다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
    • 유의어 무관계하다
  2. 2. thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
    서로 매우 친하다.
    Rất thân với nhau.
    • 무관한 관계.
    • 무관한 사이.
    • 무관하게 굴다.
    • 무관하게 대하다.
    • 무관하게 지내다.
    • 김 대리와 나는 무관한 사이지만 서로 존대를 한다.
    • 우리는 비밀도 없이 무관하게 지낸다.
    • 가: 새로운 직장은 어떠니?
    • 나: 일은 좀 많지만 같은 부서의 분들이 무관하게 대해 주셔서 좋아요.
    • 문형 : 1이 (2와) 무관하다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
무교 (無敎)
발음 : [무교 ]
명사 Danh từ
sự vô thần, sự không có tôn giáo
믿는 종교가 없음.
Sự không tin vào bất kỳ tôn giáo hay tín ngưỡng nào.
  • 무교인 사람.
  • 무교인 친구.
  • 무교를 고수하다.
  • 무교를 고집하다.
  • 무교로 살다.
  • 나는 무교이지만 아내는 종교가 있다.
  • 기독교인 승규는 무교인 친구에게 함께 교회에 가자고 권했다.
  • 아버지와 어머니가 무교라 영수도 특별히 믿는 종교가 없다.
  • 가: 지수 씨는 종교가 뭐예요?
  • 나: 저는 무교라 특별히 믿는 종교는 없어요.
무구 (無垢)
발음 : [무구 ]
명사 Danh từ
  1. 1. sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
    때가 묻지 않고 맑고 깨끗함.
    Không lấm bẩn mà trong và sạch.
    • 무구를 밝히다.
    • 무구를 드러내다.
    • 가까운 친구가 나의 무구를 오해하는 것처럼 슬픈 일이 없다.
    • 어린아이가 무구의 눈빛으로 나를 쳐다보면 내 마음이 녹아내린다.
    • 가: 그 책 재미있어?
    • 나: 응, 무구의 사랑 이야기라 진한 감동을 느낄 수가 있어.
    • 가: 잠깐 이야기해 봤는데 지수는 무구가 느껴지는 사람이더라.
    • 나: 응, 그런데 순수함 때문에 사람들한테 상처도 많이 받아.
  2. 2. sự tinh khiết, sự thuần khiết
    꾸밈없이 본래 그대로 순박함.
    Sự chân thật nguyên vẹn như vốn có mà không có sự điểm tô.
    • 무구의 멋.
    • 무구의 미.
    • 무구의 상태.
    • 이 도자기는 무구의 미가 느껴진다.
    • 그의 성격은 무구와 순진, 두 단어로 설명할 수 있다.
    • 가: 그림이 참 소박해 보여.
    • 나: 맞아. 무구의 미를 보여 주고 있어.
무구하다 (無垢 하다)
발음 : [무구하다 ]
동사 Động từ
  1. 1. trong sạch, trong sáng, ngây thơ
    때가 묻지 않고 맑고 깨끗하다.
    Sạch sẽ và chưa bị nhuốm bẩn.
    • 무구한 눈빛.
    • 무구한 어린아이.
    • 무구하게 자라다.
    • 사람이 무구하다.
    • 아기가 무구하다.
    • 아이들은 전쟁으로 인해 무구한 미소를 잃어버렸다.
    • 민준이는 홀어머니 아래에서도 무구하고 씩씩하게 자랐다.
    • 가: 아이가 태어나니까 가장으로서의 책임감이 더 느껴지지?
    • 나: 응, 특히 아이의 무구한 눈빛을 보면 좋은 아빠가 되어야겠다는 생각이 들어.
    • 문형 : 1이 무구하다
  2. 2. tinh khiết, thuần khiết
    꾸밈없이 본래 그대로 순박하다.
    Chân thật nguyên vẹn như vốn có mà không có sự điểm tô.
    • 무구한 멋.
    • 무구한 미.
    • 무구한 상태.
    • 무구한 성격.
    • 심성이 무구하다.
    • 이 화백의 그림은 그의 무구한 심성이 그대로 담겨 있는 듯하다.
    • 누구라도 무구한 차림새의 그녀를 보면 정을 느끼지 않을 수 없었다.
    • 그곳은 사람의 손길이 닿지 않아 무구한 상태가 그대로 보존되어 있었다.
    • 가: 이 작품에 대해 어떻게 생각하십니까?
    • 나: 소박하고 무구한 아름다움을 보이고 있습니다.
    • 문형 : 1이 무구하다
무국적 (無國籍)
발음 : [무국쩍 ]
활용 : 무국적이[무국쩌기], 무국적도[무국쩍또], 무국적만[무국쩡만]
명사 Danh từ
  1. 1. không quốc tịch
    어떤 국가에 소속되지 않은 상태.
    Trạng thái không thuộc về quốc gia nào cả.
    • 무국적 신분.
    • 무국적인 사람.
    • 무국적이 되다.
    • 무국적을 선택하다.
    • 무국적을 유지하다.
    • 무국적인 남자는 주민 등록증이 없었다.
    • 그는 무국적이었기 때문에 제대로 된 의료 혜택을 받을 수가 없었다.
    • 가: 부모가 무국적이면 그 자녀는 어떻게 교육을 받을 수 있지요?
    • 나: 자녀 역시 무국적이 되니까 정상적인 교육을 받을 수 없어요.
  2. 2. không quốc tịch
    특정 국가의 특징이 없음.
    Sự không có đặc trưng của quốc gia nhất định.
    • 무국적 교육.
    • 무국적 음식.
    • 무국적 의상.
    • 무국적 제품.
    • 무국적의 느낌.
    • See More
    • 그 음식은 양식도 한식도 아닌 무국적의 음식이었다.
    • 이 미술 양식은 한국에 들어오면서 한국 문화와 섞여 무국적의 양식이 되어 버렸다.
    • 가: 이 거리는 우리나라가 아닌 것처럼 느껴져요.
    • 나: 네, 다양한 문화가 뒤섞인 무국적의 거리 같아요.
무궁 (無窮)
발음 : [무궁 ]
명사 Danh từ
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
끝이 없음.
Sự không có điểm kết thúc.
  • 무궁을 기원하다.
  • 무궁으로 발전하다.
  • 우주는 무궁의 공간이다.
  • 이 시장은 장기적으로 볼 때 무궁의 잠재력을 가지고 있다.
  • 자기 수양을 무궁으로 계속한 그는 많은 사람들로부터 존경을 받았다.
  • 가: 할아버지, 전 작가가 될 소질이 없는 것 같아요.
  • 나: 네가 정말 바라고 열심히 노력한다면 너의 글은 무궁으로 발전할 수 있단다.
무궁무진 (無窮無盡)
발음 : [무궁무진 ]
명사 Danh từ
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
끝이나 다하는 것이 없음.
Sự không có điểm kết thúc hoặc sự cạn kiệt.
  • 무궁무진으로 나오다.
  • 무궁무진으로 노력하다.
  • 무궁무진으로 다양하다.
  • 무궁무진으로 많다.
  • 무궁무진으로 존재하다.
  • 이 선수는 힘이 무궁무진이라 벌써 몇 년째 천하장사가 자리를 지키고 있다.
  • 민준이는 재주가 무궁무진으로 다양해서 친구들에게 인기가 많다.
  • 발명이 취미인 내 친구는 새로운 아이디어를 무궁무진으로 쏟아 낸다.
  • 가: 바닷속에는 얼마나 많은 물고기가 있을까요?
  • 나: 그 종류만 해도 무궁무진으로 많아서 사람들은 정확한 수를 알 수 없을 거야.

+ Recent posts

TOP