밀집되다 (密集 되다)발음 : [밀찝뙤다 /밀찝뛔다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be crowded; be concentrated
みっしゅうする【密集する】
être concentré
condensarse, congregarse, agruparse, apiñarse
يتجمّع
нягтших, шигүү болох, овоорох, зайгүй болох
dày đặc
หนาแน่น, แน่น, แออัด, แออัดยัดเยียด
padat, sempit, ketat
тесно (часто, плотно) располагаться
빈틈없이 빽빽하게 모이다.
To be congregated thickly with very few gaps in between.
すきまがないほど、ぎっしりと集まっている。
Être densément regroupé, sans espace vide.
Estar reunidos repleta y densamente.
يتجمّع بكثافة بلا مكان فارغ
завсар зайгүй, шигүү бөөгнөрөх.
được dồn vào một cách dày đặc
รวมกันอย่างแน่นโดยไม่มีที่ว่าง
berkumpul dan menyatu dengan padat dan ketat tanpa ada celah atau kelonggaran
Располагаться очень близко друг от друга.
- 건물이 밀집되다.
- 공장이 밀집되다.
- 아파트가 밀집되다.
- 인구가 밀집되다.
- 회사가 밀집되다.
- 신촌은 대학들이 밀집된 지역으로 대학생들이 즐길 만한 문화 공간이 많다.
- 이곳은 회사들이 밀집되어 있어 퇴근 시간 이후로는 거리에 인적이 드물다.
- 가: 이곳은 인구가 밀집된 지역인가 봐. 아파트가 빽빽하게 들어서 있네.
- 나: 응. 사람들이 너무 많아서 살기에 좀 불편해.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be crowded; be concentrated
みっしゅうする【密集する】
être concentré
condensarse, congregarse, agruparse, apiñarse
يتجمّع
нягт, шахуу, шигүү, бөөн, овоорон, зайгүй
tập trung một cách dày đặc
หนาแน่น, แน่น, แออัด, แออัดยัดเยียด
padat, sempit, ketat
тесно располагаться
빈틈없이 빽빽하게 모이다.
To be congregated thickly with very few gaps in between.
すきまがないほど、ぎっしりと集まっている。
Être densément regroupé, sans espace vide.
Estar reunidos repleta y densamente.
يتجمّع بكثافة بلا مكان فارغ
завсар зайгүй, шигүү бөөгнөрөх.
Tập trung chật cứng không còn chỗ trống.
รวมกันอย่างแน่นโดยไม่มีที่ว่าง
berkumpul dan menyatu dengan padat dan ketat tanpa ada celah atau kelonggaran
Располагаться очень близко друг от друга.
- 공장이 밀집하다.
- 나무가 밀집하다.
- 아파트가 밀집하다.
- 인구가 밀집하다.
- 회사가 밀집하다.
- 서울은 한국에서 인구가 가장 많이 밀집한 도시이다.
- 연예인이 거리에 나타나자 순식간에 사람들이 밀집했다.
- 가: 여긴 공기가 안 좋은 것 같아.
- 나: 근처에 공장이 밀집해 있어서 그래.
밀짚발음 : [밀찝 ]
활용 : 밀짚이[밀찌피], 밀짚도[밀찝또], 밀짚만[밀찜만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
wheat straw
むぎわら【麦わら】
paille de blé
paja de trigo
قش القمح
улаан буудайн сүрэл
rơm, rơm lúa mì
ฟางข้าวสาลี
jerami gandum
солома
밀알을 떼어 내고 난 밀의 줄기.
The stalk of wheat whose grains are taken off.
麦の穂を落としたあとの茎。
Tige de blé qu'il reste après avoir enlevé les grains.
Caña de trigo separada del grano.
قصب القمح التي تنفض منها الحبوب
улаан буудайн үрийг нь салгасан улаан буудайн иш.
Thân của lúa mỳ sau khi đã tuốt hạt ra.
ลำต้นของข้าวสาลีที่เอาเมล็ดข้าวออก
tangkai gandum yang telah bijinya
Стебли пшеничных колосьев, после того как из них изъяли зерно.
- 밀짚을 모으다.
- 밀짚을 엮다.
- 밀짚을 이용하다.
- 밀짚으로 만들다.
- 할머니는 배추를 말리기 위해 밀짚을 촘촘하게 엮어 돗자리를 만드셨다.
- 그 패션 회사에서는 밀짚을 엮어 만들어 시원한 느낌을 주는 가방을 여름 신제품으로 출시하였다.
- 바닷가에 고기를 잡으러 나가는 어부는 햇빛을 가리기 위해 밀짚으로 만든 챙이 넓은 모자를 썼다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
straw hat
むぎわらぼうし【麦わら帽子】
chapeau de paille
sombrero de paja
قبعة القش
сүрлэн малгай
mũ rơm
หมวกฟาง(ข้าวสาลี)
topi jerami
соломенная шляпа
밀짚이나 보릿짚으로 만든 챙이 넓은 모자.
A wide-brimmed hat made of wheat or barley straw.
麦わらで作ったつばの広い日よけ用の帽子。
Chapeau à large bord fabriqué en paille de blé ou d'orge.
Sombrero hecho con pajas de trigo o cebada.
قبعة ذات حواف منسوجة من قصب القشّ
улаан буудайн сүрэл буюу арвайн сүрлээр хийсэн том хүрээтэй малгай.
Mũ vành rộng được làm từ rơm lúa mì hoặc rơm yến mạch.
หมวกที่ปีกกว้างทำจากฟางข้าวบาเล่ย์หรือฟางข้าวสาลี
topi bertepian lebar yang terbuat dari jerami gandum atau jelai
Шляпа с широкими полями, сделанная из пшеничной или ячменной соломы.
- 밀짚모자를 눌러쓰다.
- 밀짚모자를 벗다.
- 밀짚모자를 쓰다.
- 밀짚모자를 착용하다.
- 밀짚모자로 가리다.
- 바닷가로 여름휴가를 간 유민이는 밀짚모자로 강한 햇빛을 가렸다.
- 가을 벌판에서는 밀짚모자를 쓴 농부들이 곡식을 수확하고 있었다.
밀착 (密着) ★발음 : [밀착 ]
활용 : 밀착이[밀차기], 밀착도[밀착또], 밀착만[밀창만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. tightness
1. みっちゃく【密着】
1. adhérence
1. apego
1. تلاصق
1. зайгүй, нягт
1. sự dính chắc, sự bám chặt
1. การติด, การติดแน่น, การแนบติด, การเกาะติด, การยึดติด
1. pelekatan, penempelan
1. плотное прилегание
빈틈없이 달라붙음.
The act of sticking to something compactly.
ぴったりつくこと。
Fait d'être collé sans laisser de vide.
Lo que está muy pegado sin espacio entre medio.
أن يكون لازقا بدون فجوة
завсар зайгүй наалдсан байдал.
Việc dính chặt không có kẽ hở.
การเกาะติดอย่างไม่มีช่องว่าง
hal menempelkan tanpa ada celah sedikit pun
Полное прилипание.
- 밀착 관계.
- 밀착 수비.
- 밀착 취재.
- 밀착이 되다.
- 밀착을 방해하다.
See More- 밀착을 하다.
- 언론사와 정치 권력의 밀착은 있어서는 안 되는 일이다.
- 김 피디는 원주민의 생활을 밀착 취재해 그들의 삶과 문화를 카메라에 담았다.
- 가: 이번 경기 패배의 원인이 무엇입니까?
- 나: 우리 공격수가 상대 팀의 밀착 수비에 막힌 것이 주된 원인이라고 봅니다.
2. closeness
2. みっちゃく【密着】
2. relation étroite
2. apego, acercamiento, inclinación
2. تقارب
2. ойр дотно, нягт
2. sự gắn bó, sự thân thiết
2. ความแน่นแฟ้น, ความเหนียวแน่น, ความสนิทแน่น, ความแนบแน่น
2. keintiman, kedekatan, keakraban
2. близкие отношения
서로의 관계가 매우 가깝게 됨.
A state in which a relationship becomes very close.
互いの関係が非常に近くなること。
Fait de devenir très proches l'un l'autre.
Relación muy estrecha entre ambos.
أن تكون علاقتهما قريبة جدّا
хоорондын харилцаа маш ойртох явдал.
Việc quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi.
การที่ความสัมพันธ์ระหว่างกันได้ใกล้ชิดกันขึ้นเป็นอย่างมาก
hal hubungan satu sama lain sangat menjadi dekat
Очень тесная связь между кем-либо.
- 생활 밀착.
- 지역 밀착.
- 밀착 관계.
- 밀착이 되다.
- 밀착을 유지하다.
- 돈과 권력의 밀착은 부패로 이어지기 쉽다.
- 두 나라는 지리적으로 가까워 정치, 경제적으로 밀착 관계를 유지하고 있다.
- 가: 회사의 영업 이익을 위한 좋은 아이디어 없습니까?
- 나: 고객 한 명 한 명의 기호에 맞춰 주는 고객 밀착 영업을 하는 것이 어떨까요?
밀착되다 (密着 되다)발음 : [밀착뙤다 /밀착뛔다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be tight
1. みっちゃくする【密着する】
1. adhérer fortement
1. pegarse, adherirse
1. يتلاصق
1. наалдах, нягтрах
1. được dính chắc, bị dính chắc, được bám chặt, bị bám chặt
1. ถูกติด, ถูกติดแน่น, ถูกแนบติด, ถูกเกาะติด, ถูกยึดติด
1. menempel, merekat, melekat
1. плотно прилегать; пристать вплотную
빈틈없이 달라붙다.
To stick to something compactly.
ぴったりつく。
Être collé sans laisser de vide.
Pegarse completamente.
يتلازق بدون فجوة
завсар зайгүй наалдах.
Dính chặt không có kẽ hở.
เกาะติดอย่างไม่มีช่องว่าง
menempel tanpa ada celah sedikitpun
Плотно прилипать.
- 옆 사람과 밀착되다.
- 땅에 밀착되다.
- 바닥에 밀착되다.
- 벽에 밀착되다.
- 서로 밀착되다.
- 공연장에 인파가 몰리는 바람에 사람들이 가깝게 밀착되었다.
- 대통령 후보들은 국민 생활에 밀착된 각종 공약들을 제시하였다.
- 가: 이번 국가 대표팀 유니폼이 좀 바뀌었네요.
- 나: 네, 저렇게 몸에 잘 밀착되는 옷이 경기할 때 편하다고 합니다.
- 문형 : 1이 2에/에게 밀착되다, 1이 (2와) 밀착되다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2. be close
2. みっちゃくする【密着する】
2. avoir une relation étroite
2. acercarse, pegarse, relacionarse, estrecharse
2. يتقارب
2. ойртох, дотносох, нягтрах
2. được gắn bó, được thân thiết
2. ถูกทำให้แน่นแฟ้น, ถูกทำให้เหนียวแน่น, ถูกทำให้สนิทแน่น, ถูกทำให้แนบแน่น
2. intim, dekat, akrab
2. сблизиться
서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
For a relationship to become very close.
互いの関係が非常に近くなる。
Devenir très proches l'un l'autre.
Llegar a mantener una estrecha relación.
تصبح العلاقة بينهم قريبة جدّا
хоорондын харилцаа маш ойр болох.
Quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi.
ความสัมพันธ์ระหว่างกันได้ใกล้ชิดกันขึ้นเป็นอย่างมาก
hubungan satu sama lain saling menjadi dekat
Стать очень близкими друг к другу.
- 관계가 밀착되다.
- 생활에 밀착되다.
- 정부에 밀착되다.
- 나라와 밀착되다.
- 종교와 밀착되다.
- 날씨는 어부들의 생활에 매우 밀착되어 있다.
- 고려 시대에는 불교와 정치가 밀착되어 큰 절이 많이 지어졌다.
- 가: 두 나라는 경제적으로 밀착되어 있지요?
- 나: 네, 양국은 지리적으로 가까워 무역량이 많습니다.
- 문형 : 1이 2에/에게 밀착되다, 1이 (2와) 밀착되다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
밀착시키다 (密着 시키다)발음 : [밀착씨키다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. stick to; adhere to
1. みっちゃくさせる【密着させる】
1. coller quelque chose, faire adhérer quelque chose
1. pegarse, adherirse
1. يتلاصَق
1. наалдуулах, шахах
1. làm cho dính chắc, làm cho bám chặt
1. ทำให้ติด, ทำให้ติดแน่น, ทำให้แนบติด, ทำให้เกาะติด, ทำให้ยึดติด
1. menempelkan, merekatkan, melekatkan, merapatkan, mendekatkan
1. приклеивать; приставать; вплотную сближаться
빈틈없이 달라붙게 하다.
To make something stick to something else compactly.
ぴったりつかせる。
Coller des choses l'une à l'autre sans laisser de vide entre elles.
Hacer que se pegue completamente.
يجعل شيئين متلازقين بإحكام
завсар зайгүй наалдуулах.
Làm cho dính chặt không có kẽ hở.
ทำให้เกาะติดอย่างไม่มีช่องว่าง
membuat menempel tanpa ada celah sedikitpun
Прилипать полностью.
- 바닥에 밀착시키다.
- 벽에 밀착시키다.
- 상대에게 밀착시키다.
- 옆 사람과 밀착시키다.
- 냉장고를 설치할 때 벽에 밀착시키지 않도록 했다.
- 강한 바람이 불자 엄마는 아이를 몸에 밀착시켜 안았다.
- 가: 이제 우리 팀이 공격을 할 텐데 어떤 점에 주의해야 할까요?
- 나: 공을 몸에서 떨어지지 않도록 밀착시키는 것이 중요합니다.
- 문형 : 1이 2를 3에/에게 밀착시키다, 1이 2를 (3과) 밀착시키다
- 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
2. bring closer
2. みっちゃくさせる【密着させる】
2. lier étroitement quelque chose à autre chose, faire avoir une relation étroite
2. acercar, pegar, relacionar, estrechar
2. يتقارَب
2. ойртуулах, дотносгох, нягт холбох
2. làm cho gắn bó, làm cho thân thiết
2. ทำให้แน่นแฟ้น, ทำให้เหนียวแน่น, ทำให้สนิทแน่น, ทำให้แนบแน่น
2. mengintimkan, mendekatkan, mengakrabkan
2. сближаться
서로의 관계를 매우 가깝게 하다.
To make a relationship closer.
互いの関係を非常に近くする。
Faire devenir très proches l'un l'autre.
Hacer que se mantenga una estrecha relación.
يجعل العلاقة بينهم قريبة جدّا
хоорондын харилцаа холбоог ойртуулах.
Làm cho quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi.
ทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างกันใกล้ชิดกันมาก
membuat hubungan satu sama lain menjadi sangat dekat
Становиться близкими друг другу.
- 관계를 밀착시키다.
- 생활 속에 밀착시키다.
- 주민에게 밀착시키다.
- 서로를 향한 신뢰는 두 사람을 더욱 밀착시키는 계기가 되었다.
- 대학 교육이 이론과 현실을 밀착시킬 수 있도록 변화하고 있다.
- 가: 한국에서도 과거에 불교를 억압했던 적이 있었지요?
- 나: 네, 하지만 그런 정책이 오히려 불교와 국민과의 관계를 더욱 밀착시켰죠.
- 문형 : 1이 2를 3에/에게 밀착시키다, 1이 2를 (3과) 밀착시키다
- 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be tight
1. みっちゃくする【密着する】
1. adhérer fortement
1. pegarse, adherirse
1. يتلاصق
1. наалдах, нягтрах
1. dính chắc, bám chặt
1. ติด, ติดแน่น, แนบติด, เกาะติด, ยึดติด
1. menempel, merekat, melekat
1. плотно прилегать; пристать вплотную
빈틈없이 달라붙다.
To stick to something compactly.
ぴったりつく。
Se coller l'un à l'autre sans laisser de vide.
Pegarse completamente.
يتلازق بدون فجوة
завсар зайгүй наалдах.
Dính chặt không có kẽ hở.
เกาะติดอย่างไม่มีช่องว่าง
menempel tanpa ada celah sedikitpun
Полно прилипать.
- 땅에 밀착하다.
- 바닥에 밀착하다.
- 벽에 밀착하다.
- 옆 사람과 밀착하다.
- 서로 밀착하다.
- 민준이는 의자 등받이에 상체를 밀착하고 바른 자세로 앉았다.
- 엄마는 아이가 움직이지 못하도록 등에 바싹 밀착해서 업었다.
- 가: 벽에 풀칠해서 이렇게 붙이면 되는 거지?
- 나: 응. 그런데 공기가 들어가지 않게 밀착해서 붙여야 잘 안 떨어져.
- 문형 : 1이 2에/에게 밀착하다, 1이 (2와) 밀착하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2. be close
2. みっちゃくする【密着する】
2. avoir une relation étroite
2. acercarse, pegarse, relacionarse, estrecharse
2. يتقارب
2. ойртох, дотносох, нягтрах
2. gắn bó, thân thiết
2. แน่นแฟ้น, เหนียวแน่น, สนิทแน่น, แนบแน่น
2. intim, dekat, akrab
2. сблизиться
서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
For a relationship to become very close.
互いの関係が非常に近くなる。
Devenir très proches l'un l'autre.
Llegar a mantener una estrecha relación.
تصبح العلاقة بينهم قريبة جدّا
хоорондын харилцаа маш ойр болох.
Quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi.
ความสัมพันธ์ระหว่างกันได้ใกล้ชิดกันขึ้นเป็นอย่างมาก
hubungan satu sama lain menjadi sangat dekat
Стать очень близкими друг другу.
- 밀착한 관계.
- 밀착한 나라.
- 권력에 밀착하다.
- 삶에 밀착하다.
- 생활에 밀착하다.
- 최근 연예인들의 생활에 밀착하여 취재하는 전문 기자가 생겨났다.
- 비리에 연루된 정치가를 두둔한 언론사는 권력에 밀착했다는 비난을 받았다.
- 가: 김 감독님, 이번 영화를 위해서 한동안 농촌 생활을 하셨다면서요?
- 나: 네, 농민의 삶을 이해하기 위해 농민과 밀착하여 생활했습니다.
- 문형 : 1이 2에/에게 밀착하다, 1이 (2와) 밀착하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
밀쳐놓다발음 : [밀처노타 ]
활용 : 밀쳐놓아[밀처노아](밀쳐놔[밀처놔]), 밀쳐놓으니[밀처노으니], 밀쳐놓는[밀처논는], 밀쳐놓습니다[밀처노씀니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
shove aside; put aside
のける【退ける】
pousser quelque chose et le laisser en l'état
arrinconar, apartar, poner a un lado
يضع جانبا
холдуулан тавих
để xa, đặt xa, tách xa, đẩy xa
ผลักออกไป, ดันออกไป, ดุนออกไป, รุนออกไป, ไสออกไป
mendorong, memindahkan
отложить; оттолкнуть; отодвинуть
어떤 물건을 자신과 떨어진 곳으로 옮겨 놓다.
To carry a certain object to a spot away from oneself.
ある物を自分と離れた所に移しておく。
Pousser quelque chose à l'écart de l'endroit où l'on est.
Trasladar cierta cosa a un lugar apartado.
يضع شيء ما في مكان ليبعد عنه
ямар нэгэн зүйлийг өөрөөсөө хол газар руу зөөн тавих.
Chuyển và để đồ vật nào đó ra nơi cách xa mình.
เลื่อนย้ายสิ่งของใดๆ ไว้ยังที่ที่ไกลจากตนเอง
memindahkan suatu benda ke tempat yang terpisah dari tempat diri berada
Положить что-либо подальше от себя.
- 구석으로 밀쳐놓다.
- 뒤로 밀쳐놓다.
- 옆으로 밀쳐놓다.
- 한쪽으로 밀쳐놓다.
- 멀리 밀쳐놓다.
- 아이는 더 먹기 싫은지 밥그릇을 옆으로 밀쳐놓았다.
- 언니는 동생 앞에 빗자루를 밀쳐놓으며 청소를 시켰다.
- 전날 야근을 한 유민이는 아침 밥상도 문밖으로 밀쳐놓고 잠만 잤다.
- 가: 어머님은 아직도 화가 안 풀리셨어요?
- 나: 네, 밥상을 한쪽으로 밀쳐놓고 돌아앉으셨어요.
밀치다발음 : [밀ː치다 ]
활용 : 밀치어[밀ː치어/ 밀ː치여](밀쳐[밀ː처]), 밀치니[밀ː치니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
push; shove; jostle
おしのける【押し退ける】。つきたおす【突き倒す】。おしあける【押し開ける】
repousser avec force, bousculer
empujar, echar, arrojar
يدفع بقوة
түлхэх
xô, xô đẩy
ดัน, ผลัก, เข็น, ดุน, รุน, ไส, เสือก
mendorong keras, mendorong kuat
толкать; продвигать
세게 밀다.
To push something hard.
強く押す。
Pousser fort.
Empujar fuerte.
يدفع بقوة
хүчтэй түлхэх.
Đẩy mạnh.
ผลักอย่างแรง
mendorong dengan kuat
Сильно пихать.
- 문을 밀치다.
- 사람을 밀치다.
- 어깨를 밀치다.
- 옆으로 밀치다.
- 한쪽으로 밀치다.
- 지난 대회 우승자가 경기 도중 옆 선수를 고의로 밀쳐 실격을 당했다.
- 김 과장은 화를 주체하지 못하고 문을 밀치고 회의실 밖으로 나가 버렸다.
- 소리를 높이며 싸우던 두 사람은 감정이 격해지자 어깨를 밀치며 싸우기 시작했다.
- 가: 어쩌다가 싸움에 휘말리게 된 거니?
- 나: 술에 취한 남자가 시비를 걸며 내 몸을 밀치잖아요.