명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
walking
でかけたついで【出かけたついで】。いきがかり【行きがかり】
(n.) de ce pas, sans tarder, sans délai ni retard
paso
المشي
тэр чигтээ, шуудхан
bước đi ngay, bước chân vội vã
การเดินตามปกติ, การเดินตามก้าวแรก
langkah pertama
이미 서서 걷고 있는 그대로의 걸음.
The act of walking as if one was already going.
すでに出かけて歩いているそのままのこと。
Marche telle quelle en position debout.
Movimiento que da cada uno de los pies una vez que se está de pie.
المشي أو الذهاب الفعلي
аль хэдийн босоод алхаж буй тухайн алхаа.
Bước chân ngay khi vừa đứng xuống.
ก้าวเดิมที่เดินอยู่ก่อนแล้ว
langkah di mana sesuatu mulai berdiri dan berjalan
Идти куда-либо, уже находясь в движении.
- 선걸음에 가다.
- 선걸음에 오다.
- 선걸음으로 가다.
- 선걸음으로 오다.
- 승규는 배에서 내리자마자 선걸음에 근처 수산 시장으로 갔다.
- 지수는 고향 집에 도착한 후 선걸음으로 친구를 만나러 나갔다.
- 가: 날이 어둑어둑해지니까 일 마치면 선걸음에 집에 와라.
- 나: 네. 바로 갈게요.
- ※ 주로 '선걸음에', '선걸음으로'로 쓴다.
선견 (先見)발음 : [선견 ]
파생어 : 선견하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
foreknowledge; foresight
せんけん【先見】。せんけんのめい【先見の明】
prévision, prévoyance, clairvoyance
previsión
المعرفة المسبقة
зөгнөх, эш үзүүлэх
sự biết trước
การรู้ล่วงหน้า, วิสัยทัศน์ที่ยาวไกล
ramalan, penglihatan
предвидение
어떤 일이 일어나기 전에 미리 앎.
The state of already knowing before something happens.
ある出来事が起こる前に予め見抜くこと。
Fait de prévoir quelque chose avant que cela arrive.
Conocimiento previo de lo que ha de suceder.
معرفة بشيء قبل أن يحدث
ямар нэгэн зүйл бий болохоос өмнө урьдчилан мэдэх явдал.
Sự biết trước khi một việc nào đó xảy ra.
การรู้อยู่ก่อนแล้วก่อนที่จะเกิดเรื่องบางอย่าง
hal mengetahui terlebih dahulu sebelum sebuah peristiwa terjadi
Умение заранее предугадывать то, что должно произойти.
- 주식 시장의 흐름에 대한 선견으로 이 씨는 많은 돈을 벌어들였다.
- 김 씨는 자신이 미래를 내다볼 수 있는 선견 능력을 가진 예언자라고 주장했다.
- 외적의 침입을 미리 알고 나라를 지킨 그의 선견은 많은 사람들로부터 존경을 받았다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
foresight
せんけんのめい【先見の明】。せんけんのしき【先見の識】。せんけん【先見】
prévoyance, clairvoyance
perspicacia
استبصار
зөнч мэргэн ухаан, алсын хараа
trí thông minh nhìn xa trông rộng
วิสัยทัศน์ที่ยาวไกล, สายตาอันยาวไกล
penglihatan
предвидение
다가올 일을 미리 내다보고 아는 지혜.
Knowledge of something that will happen in advance.
将来起こる事を予め見抜く知恵。
Intelligence de savoir à l’avance ce qui va se passer dans le futur.
Agudeza del espíritu que permite intuir y ver de antemano los sucesos que han de ocurrir.
ذكاء المعرفة بشيء مقبل قبل أن يحدث
цаашид тохиолдох үйл хэргийг урьдчилан таньж мэдэх мэргэн ухаан.
Trí tuệ nhìn thấy và biết trước những việc sắp tới.
สติปัญญาที่รู้เรื่องที่กำลังจะมาถึงโดยการมองไปล่วงหน้า
kemampuan untuk melihat dan mengetahui terlebih dahulu peristiwa yang akan terjadi
Мудрость, способность заранее предугадывать события будущего.
- 선견지명이 있다.
- 선견지명을 가지다.
- 김 씨는 시국에 대해 앞을 내다보는 선견지명이 있었다.
- 나는 선견지명을 가진 어머니의 조언 덕분에 성공할 수 있었다.
- 선견지명을 가진 투자가들은 우리 회사의 발전 가능성을 꿰뚫고 투자하였다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
predetermination; prior settlement
せんけつ【先決】
(n.) préalable, préliminaire, au préalable, d’abord
decisión apremiante
قرار مسبق
түрүүлж шийдвэрлэх
sự tiên quyết, sự ưu tiên xử lý
การแก้ไขก่อน, การจัดการก่อน
penyelesaian lebih dahulu, pemecahan terlebih dahulu
решение чего-либо в первую очередь
다른 일보다 먼저 해결하거나 결정함.
The act of deciding or solving something before anything else has been.
他に先立って解決したり決定すること。
Fait de résoudre ou de déterminer quelque chose avant d'autres choses.
Decidir o solucionar un asunto antes que otros.
قرار مسبق بشيء أو حلّه قبل شيء آخر
бусад зүйлээс түрүүлж шийдвэрлэх буюу шийдэх явдал.
Sự quyết định hay giải quyết trước hơn việc khác.
การรู้อยู่ก่อนแล้วก่อนที่จะเกิดเรื่องใด ๆ
hal memecahkan atau memutuskan lebih dahulu daripada masalah lain
Принятие решения или разрешение какого-либо вопроса раньше других дел.
- 선결 과제.
- 선결 문제.
- 선결 조건.
- 회사의 수익을 올리기 위해서는 직원들의 노동 환경을 개선하는 것이 선결 문제이다.
- 청소년들이 올바르게 성장해 나가려면 어른들의 솔선수범이 선결 조건으로 갖춰져야 할 것이다.
- 전염병 예방의 선결 과제는 생활 환경 개선을 통해 발생 원인을 근본적으로 차단하는 것이다.
선결되다 (先決 되다)발음 : [선결되다 /선결뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be predetermined
せんけつされる【先決される】
être résolu au préalable
decidirse a priori
يُقرَّر أوّلًا
түрүүлж шийдвэрлэгдэх, түрүүлж шийдэгдэх
được tiên quyết, được ưu tiên giải quyết, được ưu tiên quyết
แก้ไขก่อน, จัดการก่อน
diselesaikan terlebih dahulu, dipecahkan terlebih dahulu
다른 일보다 먼저 해결되거나 결정되다.
For something to be decided or solved before anything else.
他に先立って解決されたり決定される。
Être résolu ou décidé préalablement à autre chose.
Hacer que resulte o se determine de antemano una cosa entre otras.
يتم حلّ أمر أو قرار قبل أمر آخر
бусад зүйлээс түрүүлж шийдвэрлэгдэх, шийдэгдэх.
Được giải quyết hay quyết định trước việc khác.
ถูกตัดสินใจหรือแก้ไขก่อนงานอื่น
dipecahkan atau diputuskan lebih dahulu daripada masalah lain
Приниматься (о решении) или разрешаться раньше других (о каком-либо вопросе).
- 이 문제는 다른 문제들보다 선결되어야 한다.
- 깨끗하고 고운 피부를 위해서는 자외선 차단이 선결되어야 한다.
- 진정한 민족의 통일과 화합을 위해서는 이산가족의 문제 해결이 선결되어야 한다.
- 가: 이 문제가 선결되지 않고서는 회사 내에 비리는 계속 존재할 거예요.
- 나: 맞아요. 제가 부장님게 건의해 볼게요.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
predetermine
せんけつする【先決する】
résoudre au préalable
decidir a priori
يقرّر أوّلًا ، يحلّ أوّلًا
түрүүлж шийдвэрлэх
tiên quyết, ưu tiên giải quyết
แก้ไขก่อน, จัดการก่อน
menyelesaikan terlebih dahulu, memecahkan terlebih dahulu
решать в первую очередь
다른 일보다 먼저 해결하거나 결정하다.
To decide or solve something before anything else.
他に先立って解決したり決定する。
Résoudre ou décider préalablement à autre chose.
Resolver o determinar con antelación una cosa entre otras.
يحلّ أو يقرّر أمرا قبل أمر آخر
бусад зүйлээс түрүүлж шийдвэрлэх, шийдэх.
Giải quyết hay quyết định trước việc khác.
ตัดสินใจหรือแก้ไขก่อนงานอื่น
memecahkan atau memutuskan lebih dahulu daripada masalah lain
Принимать решение или разрешать какой-либо вопрос раньше других.
- 과제를 선결하다.
- 문제를 선결하다.
- 수출을 증대하기 위해서 선결할 과제 중의 하나는 품질 개선이다.
- 원자력 발전소를 세우기 전에 방사성 폐기물을 안전하게 처리하는 문제부터 선결해야 할 것이다.
- 정치 발전을 위해서는 국민들의 적극적인 관심과 자발적인 참여가 무엇보다도 선결해야 할 과제다.
- 가: 배송이 늦어져서 피해를 본 소비자들이 많습니다.
- 나: 그러면 피해 보상 문제를 선결한 후에 배송 문제를 해결합시다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. announcement
1. せんこく【宣告】
1. publication, déclaration, annonce
1. anuncio
1. إعلان
1. зарлал, мэдэгдэл, зарлан тунхаглах
1. sự tuyên cáo, sự tuyên bố
1. การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ
1. pengumuman, proklamasi, deklarasi
1. объявление, сообщение, извещение
어떤 결정이나 사실을 선언하여 알림.
An act of declaring and announcing a certain decision or fact.
決定や事実などを告げ知らせること。
Action d'annoncer et de notifier une décision ou un fait.
Acción de dar noticia o aviso de alguna cosa determinada.
أن يصرّح ويظهر قرارا أو أمرا
ямар нэгэн шийдвэр, үйл явдлыг тунхаглаж мэдэгдэх явдал.
Sự tuyên bố cho biết quyết định hay sự thật nào đó.
การแจ้งความจริงหรือการตัดสินใจใดให้ทราบโดยประกาศ
hal menyatakan dan memberitahukan sebuah keputusan atau kebenaran
Оповещение какого-либо факта, решения.
- 사망 선고.
- 암 선고.
- 퇴장 선고.
- 선고를 듣다.
- 선고를 받다.
- 김 씨는 폐암 선고를 받은 후에도 담배를 끊지 못했다.
- 그 축구 선수는 상대 선수에게 심한 태클을 걸어 심판으로부터 퇴장 선고를 받았다.
- 의사는 수술실 앞에서 기다리던 우리에게 할머니가 돌아가셨다는 사망 선고를 하였다.
- 가: 어떻게 식이 요법을 하고 계세요?
- 나: 암 선고를 받고부터는 직접 채소를 길러 먹고 있어요.
2. sentence
2. せんこく【宣告】
2. prononciation (d'une sentence)
2. veredicto
2. حكم
2. ял, шүүхийн шийдвэр
2. sự tuyên án
2. การพิพากษา
2. vonis
2. вынесение приговора
법정에서 재판장이 판결을 알리는 일.
An act of a judge delivering the judgment in the court of law.
裁判所で裁判長が判決を言い渡すこと。
(Président) Fait de notifier les résultats d'un verdict au tribunal.
En tribunal, acción del juez para dar o pronunciar sentencia.
ما يعلنه القاضي من حكم في المحكمة
шүүхээс шүүх хурлын дарга шүүхийн шийдвэрийг мэдэгдэх явдал.
Việc thẩm phán cho biết phán quyết ở tòa án.
การที่หัวหน้าผู้พิพากษาแจ้งคำพิพากษาให้ทราบในศาล
hal hakim memberitahukan keputusan sidang di persidangan
Провозглашение приговора, вынесенного судом.
- 무죄 선고.
- 사형 선고.
- 유죄 선고.
- 징역 선고.
- 파산 선고.
See More- 선고 유예.
- 선고를 받다.
- 온 나라를 떠들썩하게 했던 연쇄 살인범에게 사형 선고가 내려졌다.
- 용의자 김 씨는 범죄를 저질렀다는 증거가 충분하지 않아 무죄 선고를 받았다.
- 가: 재판의 판결은 어떻게 났나요?
- 나: 피고에게 징역 일 년 선고를 했어요.
선고되다 (宣告 되다)발음 : [선고되다 /선고뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be announced
1. せんこくされる【宣告される】
1. être publié, être déclaré, être annoncé
1. anunciarse
1. يُصدر حكمًا ، يُعلن
1. мэдэгдэх, зарлан тунхаглагдах
1. được tuyên cáo, được tuyên bố
1. ถูกประกาศ, ถูกแจ้งให้ทราบ
1. diumumkan, diproklamasikan, dideklarasikan
1. быть объявленным
어떤 결정이나 사실이 선언되어 알려지다.
For a certain decision or fact to be declared and announced.
決定や事実などが告げ知らせられる。
(Décision, fait) Être annoncé et être notifié.
Acción de dar noticia o aviso de alguna cosa determinada.
يتم إعلان قرار أو أمر ويصبح معروفا
ямар нэгэн шийдвэр, үнэн тунхаглаж мэдэгдэх явдал.
Quyết định hay sự thật nào đó được tuyên bố rồi cho biết.
ความจริงหรือการตัดสินใจใด ๆ ถูกแจ้งให้ทราบโดยประกาศ
sebuah keputusan atau kebenaran dinyatakan dan diberitahukan
быть сообщённым (о каком-либо факте, решении).
- 사망이 선고되다.
- 암이 선고되다.
- 퇴장이 선고되다.
- 김 씨에게 암 말기가 선고되었다.
- 교통사고를 당해 며칠 동안 혼수상태에 있었던 그에게 결국 사망이 선고되었다.
- 가: 너에게 갑자기 시한부 인생이 선고된다면 어떻게 할 거야?
- 나: 나라면 당장 갖고 있는 돈을 털어서 세계 여행을 떠날 거야.
2. be sentenced
2. せんこくされる【宣告される】
2. être prononcé
2. sentenciarse
2. يُصدر حكمًا
2. ял тогтоогдох, шүүхийн шийдвэр тогтоогдох
2. sự tuyên án
2. ถูกพิพากษา
2. divonis, vonis dijatuhkan
2. быть вынесенным (о приговоре)
법정에서 재판장으로부터 판결이 알려지다.
For the judgment to be delivered by a judge in the court of law.
裁判所で裁判長から判決が言い渡される。
(Verdict) Être notifié par le président, au tribunal.
En tribunal, darse o pronunciarse sentencia por el juez.
يصبح حكم معروفا في المحكمة من قبل القاضي
шүүхээс шүүх хурлын дарга шүүхийн шийдвэр мэдэгдэх.
Phán quyết được chủ tọa phiên tòa cho biết ở tòa án.
คำพิพากษาถูกแจ้งให้ทราบโดยหัวหน้าผู้พิพากษาในศาล
keputusan sidang diberitahukan oleh hakim di persidangan
Быть провозглашённым (о решении, принятым судом).
- 무죄가 선고되다.
- 벌금이 선고되다.
- 사형이 선고되다.
- 유죄가 선고되다.
- 징역이 선고되다.
- 살인범에게 사형이 선고되었다.
- 상습적으로 도박을 한 김 씨에게 징역 일 년이 선고되었다.
- 가: 탈세자들에게 고액의 벌금이 선고되었대.
- 나: 판결이 제대로 내려졌네.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. announce
1. せんこくする【宣告する】
1. rendre public, publier, déclarer, annoncer
1. anunciar
1. يعلن
1. зарлах, мэдэгдэх, зарлан тунхаглах
1. tuyên cáo, tuyên bố
1. ประกาศ, แจ้งให้ทราบ
1. mengumumkan, memproklamasikan, mendeklarasikan
1. Объявлять, извещать
어떤 결정이나 사실을 선언하여 알리다.
To declare and announce a certain decision or fact.
決定や事実などを告げ知らせる。
Annoncer et notifier une décision ou un fait.
Dar noticia o aviso de alguna cosa determinada.
يصرّح ويظهر قرارا أو أمرا
ямар нэгэн шийдвэр бодит байдлыг тунхаглаж мэдэгдэх.
Tuyên bố cho biết quyết định hay sự thật nào đó.
แจ้งความจริงหรือการตัดสินใจใด ๆ ให้ทราบโดยประกาศ
menyatakan dan memberitahukan sebuah keputusan atau kebenaran
оповещать кого-либо о каком-либо факте, решении.
- 사망을 선고하다.
- 암을 선고하다.
- 퇴장을 선고하다.
- 의사는 김 씨에게 폐암을 선고하였다.
- 심판은 반칙 판정에 거칠게 항의하는 선수에게 퇴장을 선고하였다.
- 신은 인간에게 자유를 선고했기 때문에 인간은 인생의 모든 것을 스스로 선택할 무한 책임이 있다.
- 가: 의사가 내게 암을 선고했지만 난 납득이 잘 안돼서 내일 다른 병원에 가 볼 거야.
- 나: 어머, 정말? 그래 다른 병원에 가서 다시 검사해 봐.
2. sentence
2. せんこくする【宣告する】
2. prononcer (une sentence)
2. sentenciar
2.
2. ял оноох, шүүхийн шийдвэр тогтоох
2. tuyên án
2. พิพากษา
2. memvonis, menjatuhkan vonis
2. Выносить приговор
법정에서 재판장이 판결을 알리다.
For a judge to deliver the judgment in the court of law.
裁判所で裁判長が判決を言い渡す。
(Président) Notifier les résultats d'un verdict, au tribunal.
En tribunal, dar o pronunciar sentencia el juez.
يعلن القاضي حكما في المحكمة
шүүхээс шүүх хурлын дарга шүүхийн шийдвэрийг мэдэгдэх.
Chủ tọa phiên tòa cho biết phán quyết ở tòa án.
หัวหน้าผู้พิพากษาแจ้งคำพิพากษาให้ทราบในศาล
hakim memberitahukan keputusan sidang di persidangan
провозглашать приговор, принятый судом.
- 무죄를 선고하다.
- 벌금형을 선고하다.
- 사형을 선고하다.
- 유죄를 선고하다.
- 징역을 선고하다.
- 판사는 피의자 김 씨에게 징역 오 년을 선고하였다.
- 뇌물을 받은 정치인에게 가벼운 형을 선고한 법원에 비난의 여론이 일었다.
- 가: 피고에게 유죄를 선고합니다.
- 나: 재판장님, 판결에 이의를 제기합니다.
- 문형 : 1이 2에게 3을 선고하다
- 유의어 언도하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
superior appearance; outstanding physique
せんこつ【仙骨】
apparence supérieure
constitución
هيكل أو شكل ممتاز
онцгой бие, онцгой төрх
cốt tiên, sự phi thường, sự phi phàm
รูปร่างหน้าตาที่โดดเด่น
идеальное телосложение
보통 수준보다 훨씬 뛰어난 골격이나 생김새.
One's appearance or physique that surpasses the average.
普通よりはるかに優れている骨格や顔つき。
Ossature ou traits bien plus supérieurs à la moyenne.
Dícese de aspecto físico o complexión de una persona destacablemente ideal.
هيكل الجسم أو الملامح أحسن من المستوى العادي
жирийн хэмжээнээс хавьгүй илүү гойд бие, төрх байдал.
Cốt cách hay hình dáng nổi trội hơn hẳn mức thông thường.
โครงร่างหรือรูปร่างหน้าตาที่โดดเด่นมากกว่าปกติทั่ว ๆ ไป
fisik atau penampilan yang lebih menonjol daripada taraf atau tingkat yang biasa
Внешность человека, значительно превосходящая обычный уровень.
- 보기 드문 선골.
- 선골의 풍모.
- 선골을 띠다.
- 선골을 보다.
- 선골과 빛나는 눈을 가진 그는 장래가 촉망되는 청년으로 보였다.
- 사람들은 선골의 풍모가 돋보이고 늠름한 그 지도자를 우러러보았다.
- 나는 김 씨의 선골을 보고 그가 비범한 인물일 것이라고 생각하였다.
- 가: 아드님이 선골이어서 참 든든하시겠어요.
- 나: 뭘요.