중지하다 (中止 하다)
발음 : [중지하다 ]
동사 Động từ
ngưng, nghỉ, thôi
하던 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
Dừng lại hay bỏ giữa chừng việc đang làm dở.
- 중지한 공연.
- 거래를 중지하다.
- 사격을 중지하다.
- 사용을 중지하다.
- 생산을 중지하다. See More
- 안개 때문에 잠시 비행기의 운항을 중지하고 있다는 안내 방송이 나왔다.
- 우리 회사는 문제가 발견된 제품의 판매를 중지하였다.
- 가: 비가 너무 많이 오는데요?
- 나: 경기를 중지해야 할 것 같군요.
- 문형 : 1이 2를 중지하다
중진 (重鎭)
발음 : [중ː진 ]
명사 Danh từ
kẻ đứng đầu, người quan trọng
어떤 집단이나 분야에서 중요한 역할을 하거나 지도적인 영향력을 가진 인물.
Nhân vật có vai trò quan trọng hay sức ảnh hưởng đi đầu ở một tập thể hay lĩnh vực nào đó.
- 당의 중진.
- 중진 교수.
- 중진 소설가.
- 중진 의원.
- 중진 인사. See More
- 각 분야에서 학문적 성취도가 높은 학계의 중진들이 모여 이번 회의를 열었다.
- 김 씨는 우리나라의 소설계를 대표하는 중진 작가다.
- 우리 당은 재선 이상의 중진 의원들이 이번 선거에서 대거 떨어져 충격을 받았다.
중진국 (中進國)
발음 : [중진국 ]
활용 : 중진국이[중진구기], 중진국도[중진국또], 중진국만[중진궁만]
명사 Danh từ
nước phát triển
문화, 복지, 국민 소득, 경제 발전 등의 면에서 선진국과 후진국의 중간에 속하는 나라.
Đất nước nằm ở mức giữa của đất nước tiên tiến và đất nước chậm phát triển về những mặt như phát triển kinh tế, văn hóa, phúc lợi, thu nhập quốc dân.
- 선발 중진국.
- 중진국 대열.
- 중진국 수준.
- 중진국 이상.
- 중진국 이하. See More
- 우리는 중진국 대열에서 선진국으로 발전하는 과정에 있었다.
- 중진국 이하의 나라들 대부분은 빈곤 문제를 겪고 있다.
중징계 (重懲戒)
발음 : [중ː징계 /중ː징게 ]
명사 Danh từ
sự phạt nặng, hình phạt nặng
조직이나 단체에서 질서나 규칙을 어기거나 잘못을 저지른 사람에게 무거운 벌을 내림. 또는 그 벌.
Việc ra hình phạt nặng cho người vi phạm lỗi hay làm trái quy tắc, trật tự của đoàn thể hay tổ chức. Hoặc hình phạt như vậy.
- 교내 중징계.
- 중징계 결정.
- 중징계 대상.
- 중징계 처리.
- 중징계가 결정되다. See More
- 이번에 문제를 일으킨 학생들은 교칙에 의해 중징계를 당했다.
- 김 선수는 심판에게 욕을 하여 다섯 경기 출장 정지라는 중징계를 받았다.
중징계하다 (重懲戒 하다)
발음 : [중ː징계하다 /중ː징게하다 ]
동사 Động từ
phạt nặng
조직이나 단체에서 질서나 규칙을 어기거나 잘못을 저지른 사람에게 무거운 벌을 내리다.
Đưa ra hình phạt nặng cho người vi phạm lỗi hay làm trái quy tắc, trật tự của đoàn thể hay tổ chức.
- 중징계하는 사유.
- 공무원을 중징계하다.
- 교사를 중징계하다.
- 선수를 중징계하다.
- 직원을 중징계하다. See More
- 교육청은 음주 운전을 한 교원을 중징계했다.
- 우리 회사는 파업을 주도한 직원들을 중징계하기로 결정했다.
- 가: 상대편 선수를 때린 선수는 중징계해야 합니다.
- 나: 네, 김 선수에게 열 경기 출장 정지 징계를 내리겠습니다.
- 문형 : 1이 2를 중징계하다
중차대하다 (重且大 하다)
발음 : [중ː차대하다 ]
활용 : 중차대한[중ː차대한], 중차대하여[중ː차대하여](중차대해[중ː차대해]), 중차대하니[중ː차대하니], 중차대합니다[중ː차대함니다]
형용사 Tính từ
trọng đại
매우 중요하다.
Rất quan trọng.
- 중차대한 과제.
- 중차대한 사명.
- 중차대한 임무.
- 중차대한 존재.
- 사안이 중차대하다. See More
- 대통령은 중차대한 일을 결정하기 전에 국민의 의사를 충분히 살펴보아야 한다.
- 청소년의 자살 문제를 해결하는 데 교사와 학부모의 역할이 중차대하다.
- 가: 이번 프로젝트에서 김 과장 자네의 역할이 중차대하다네.
- 나: 네, 최선을 다하겠습니다.
- 문형 : 1이 중차대하다
중창 (重唱)
발음 : [중ː창 ]
명사 Danh từ
sự hợp xướng, bài hợp xướng
두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래함. 또는 그런 노래.
Việc hát chung từ hai người trở lên mà mỗi người đảm nhận phần tông điệu riêng của mình. Hoặc bài hát như vậy.
- 남성 중창.
- 여성 중창.
- 혼성 중창.
- 중창의 화음.
- 중창을 부르다. See More
- 무대 위의 소프라노와 알토는 화음을 내며 중창을 하였다.
- 중창에는 두 명이 부르는 이중창, 세 명이 부르는 삼중창 등이 있다.
- 가: 우리 이 중창의 각 파트를 누가 맡을지 정하자.
- 나: 나는 테너, 너는 바리톤, 승규는 베이스를 맡는 게 좋겠어.
중창단 (重唱團)
발음 : [중ː창단 ]
명사 Danh từ
đoàn hợp xướng
중창을 하는 사람들의 모임.
Nhóm người hát hợp xướng.
- 남성 중창단.
- 여성 중창단.
- 혼성 중창단.
- 중창단 결성.
- 중창단 구성. See More
- 우리 중창단은 이번 공연에서 다양한 중창을 부를 예정이다.
- 지수는 한 중창단에서 소프라노를 맡고 있다.
- 가: 우리 다섯 명이 중창단을 만들면 어떨까?
- 나: 노래도 부르고 친목도 다지고 좋을 것 같아.
중창하다 (重唱 하다)
발음 : [중ː창하다 ]
동사 Động từ
hợp xướng
두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래하다.
Hai người trở lên đảm nhận hát phần tông điệu riêng của mình.
- 중창하는 단원.
- 셋이 중창하다.
- 가곡을 중창하다.
- 노래를 중창하다.
- 성악곡을 중창하다. See More
- 나는 테너와 바리톤이 중창하는 아름다운 가곡을 들었다.
- 지수와 유민이는 이중창 노래를 중창하였다.
- 가: 우리 학생들이 중창한 것을 들어 보셨어요?
- 나: 네, 조화롭게 화음을 넣어 노래하더군요.
- 문형 : 1이 2를 중창하다
중책 (重責)
발음 : [중ː책 ]
활용 : 중책이[중ː채기], 중책도[중ː책또], 중책만[중ː챙만]
명사 Danh từ
trọng trách
중요하고 큰 책임.
Trách nhiệm lớn và quan trọng.
- 막중한 중책.
- 중책 역할.
- 중책을 다하다.
- 중책을 맡다.
- 중책을 맡기다. See More
- 김 선수는 팀을 패배의 위기에서 구해 내는 데 중책을 다했다.
- 나는 이번 일에서 중책을 맡게 돼 깊은 책임감을 느꼈다.
- 가: 학회의 회장이 되신 소감을 말씀해 주세요.
- 나: 회장이라는 중책을 지게 되어 어깨가 무겁습니다.
'한국어기초사전 > ㅈ' 카테고리의 다른 글
중탕하다, 중태, 중턱, 중퇴, 중퇴하다, 중편, 중풍, 중하다, 중학교, 중학생 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
중천, 중첩, 중첩되다, 중첩하다, 중추, 중추 신경, 중추적¹, 중추적², 중추절, 중축¹, 중축², 중탕 (0) | 2020.02.07 |
중절, 중절모자, 중점, 중점적¹, 중점적², 중졸, 중죄, 중죄인, 중증, 중지¹, 중지², 중지되다 (0) | 2020.02.07 |
중장, 중장거리, 중장비, 중재, 중재되다, 중재인, 중재자, 중재하다, 중저가, 중전 (0) | 2020.02.07 |
중용, 중용되다, 중용하다, 중위, 중의, 중이염, 중인, 중임, 중임되다, 중임하다 (0) | 2020.02.07 |