꺼무접접하다
발음 : [꺼무접쩌파다 ]
활용 : 꺼무접접한[꺼무접쩌판], 꺼무접접하여[꺼무접쩌파여](꺼무접접해[꺼무접쩌패]), 꺼무접접하니[꺼무접쩌파니], 꺼무접접합니다[꺼무접쩌팜니다]
형용사 Adjective
darkish; dusky
약간 짙게 껌다.
Slightly deep black.
  • 꺼무접접한 피부.
  • 꺼무접접하게 변하다.
  • 얼굴이 꺼무접접하다.
  • 표면이 꺼무접접하다.
  • 심하게 꺼무접접하다.
  • 요즘 할아버지 얼굴에 꺼무접접한 검버섯이 부쩍 많이 생겼다.
  • 농사 일로 햇볕에 그을린 농부의 얼굴이 꺼무접접하다.
  • 가: 어제 남자를 소개 받는다더니 어땠어?
  • 나: 꺼무접접한 피부에 키도 크고 남자답게 생긴 사람이었어.
꺼무칙칙하다
발음 : [꺼무칙치카다 ]
활용 : 꺼무칙칙한[꺼무칙치칸], 꺼무칙칙하여[꺼무칙치카여](꺼무칙칙해[꺼무칙치캐]), 꺼무칙칙하니[꺼무칙치카니], 꺼무칙칙합니다[꺼무칙치캄니다]
형용사 Adjective
dingy
시원하거나 깨끗하지 않고 짙게 껌다.
Deep black in a not-cool or not-clean way.
  • 꺼무칙칙한 부분.
  • 꺼무칙칙한 색감.
  • 얼굴이 꺼무칙칙하다.
  • 옷이 꺼무칙칙하다.
  • 피부가 꺼무칙칙하다.
  • See More
  • 불이 휩쓸고 간 뒷산은 꺼무칙칙한 잿더미로 변해 버렸다.
  • 환자는 잘 먹지 못해서 얼굴이 날이 갈수록 꺼무칙칙해졌다.
  • 가: 엄마, 결혼식에 가려고 하는데 이 옷이 어때?
  • 나: 너무 꺼무칙칙하다. 밝은 옷을 입는 게 어떠니?
꺼무튀튀하다
발음 : [꺼무튀튀하다 ]
활용 : 꺼무튀튀한[꺼무튀튀한], 꺼무튀튀하여[꺼무튀튀하여](꺼무튀튀해[꺼무튀튀해]), 꺼무튀튀하니[꺼무튀튀하니], 꺼무튀튀합니다[꺼무튀튀함니다]
형용사 Adjective
dusky
깨끗하지 않게 보일 정도로 탁하게 조금 껌다.
Slightly dark in a turbid way that makes things seem unclear.
  • 낯빛이 꺼무튀튀하다.
  • 모습이 꺼무튀튀하다.
  • 빛깔이 꺼무튀튀하다.
  • 얼굴이 꺼무튀튀하다.
  • 옷이 꺼무튀튀하다.
  • 씻지도 않아 꺼무튀튀한 얼굴을 한 남자가 나에게 다가와 구걸을 했다.
  • 공장에서 흘러나오는 폐수는 꺼무튀튀하고 악취가 났다.
  • 가: 저 개는 집이 없는지 항상 동네를 떠돌아다니더라.
  • 나: 그러게. 얼마나 떠돌아다녔는지 하얀 털이 꺼무튀튀하게 변했어.
꺼벙이
발음 : [꺼ː벙이 ]
명사 Noun
moron; idiot
(낮잡아 이르는 말로) 똑똑하지 못하고 조금 모자란 것처럼 행동을 하는 사람.
(disparaging) A person who is not smart and acts immaturely.
  • 꺼벙이라고 부르다.
  • 꺼벙이와 같다.
  • 꺼벙이처럼 굴다.
  • 친구들은 어수룩한 승규를 꺼벙이라고 놀렸다.
  • 말이 서투르고 사회생활에 미숙한 그 아이는 꺼벙이 같았다.
  • 가: 너무 무서워서 바지에 오줌을 싸고 말았어.
  • 나: 꺼벙이 같으니라고. 나이가 몇 살인데 아직도 바지에 오줌을 싸니?
꺼벙하다
발음 : [꺼ː벙하다 ]
활용 : 꺼벙한[꺼ː벙한], 꺼벙하여[꺼ː벙하여](꺼벙해[꺼ː벙해]), 꺼벙하니[꺼ː벙하니], 꺼벙합니다[꺼ː벙함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. poor; loose
    모양이나 차림새가 거칠고 엉성하다.
    The shape or appearance of something or someone being rough and sloppy.
    • 꺼벙한 남자.
    • 꺼벙한 사람.
    • 꺼벙한 차림.
    • 뒤늦게 회의장에 나타난 김 대리는 급히 준비하고 나왔는지 꺼벙한 차림이었다.
    • 미용실에 다녀왔다는 그녀의 머리는 꺼벙하게 부풀어 우스꽝스러웠다.
    • 가: 방금 들어온 저 꺼벙한 남자는 누구야?
    • 나: 이번에 새로 회사에 들어온 직원인데 차림새가 항상 엉성하더라고.
    • 문형 : 1이 꺼벙하다
  2. 2. slow-witted; dull
    (낮잡아 이르는 말로) 성격이 야무지지 못하고 조금 모자란 듯하다.
    (disparaging) Not being sharp and smart, and being a little dim-witted.
    • 꺼벙한 눈빛.
    • 꺼벙한 표정.
    • 꺼벙하게 보이다.
    • 꺼벙하게 생기다.
    • 꺼벙하게 웃다.
    • 민준이는 우리 말을 알아듣지 못하고 꺼벙한 표정으로 쳐다보고 있었다.
    • 그 애는 항상 실실거리고 웃어서 꺼벙해 보인다.
    • 가: 그 사람이 말은 잘 하니?
    • 나: 아니. 말을 더듬어서 좀 꺼벙해 보일 정도야.
    • 가: 초등학교 동창이었던 승규가 판사가 됐어.
    • 나: 정말? 항상 큰 안경을 쓰고 꺼벙하게 웃던 그 승규가 판사가 됐다고?
    • 문형 : 1이 꺼벙하다
꺼이꺼이
발음 : [꺼이꺼이 ]
부사 Adverb
bawl, wail
목이 멜 정도로 큰 목소리로 요란하게 우는 모양.
In the manner of crying so loudly that one's throat hurts.
  • 꺼이꺼이 목을 놓다.
  • 꺼이꺼이 오열을 쏟다.
  • 꺼이꺼이 울다.
  • 꺼이꺼이 통곡을 하다.
  • 갑작스러운 실직에 그는 꺼이꺼이 소리 내어 울고 싶을 만큼 서글펐다.
  • 영화를 보다가 슬픈 장면이 나오자 언니가 어깨를 들썩이며 꺼이꺼이 울기 시작했다.
  • 가: 제가 일을 가려고 할 때마다 아이가 떨어지기 싫다고 울어서 정말 힘들어요.
  • 나: 제 아이도 그래요. 어찌나 꺼이꺼이 서럽게 우는지 달래는 것도 한참이 걸려요.
꺼져-
(꺼져, 꺼져서, 꺼졌다, 꺼져라)→꺼지다¹, 꺼지다²
꺼지-
(꺼지고, 꺼지는데, 꺼지니, 꺼지면, 꺼진, 꺼지는, 꺼질, 꺼집니다)→꺼지다¹, 꺼지다²
꺼지다1 ★★
발음 : [꺼지다 ]
활용 : 꺼지어[꺼지어/ 꺼지여](꺼져[꺼저]), 꺼지니
동사 Verb
  1. 1. go out; be extinguished
    불이나 빛이 없어지다.
    For a fire or light to go out.
    • 꺼진 등잔불.
    • 꺼져 있다.
    • 모닥불이 꺼지다.
    • 불이 꺼지다.
    • 전등이 꺼지다.
    • 바람이 불 때마다 희미한 등불은 금방 꺼질 것 같이 흔들렸다.
    • 백화점 주차장에서 화재가 발생했지만 소방차가 재빨리 출동해 불은 금방 꺼졌다.
    • 가: 어제 집에 늦게 들어갔더니 피곤해.
    • 나: 그러고 보니 늦게까지 네 방 불이 꺼져 있더라.
    • 문형 : 1이 꺼지다
  2. 2. stop
    기계의 동작이나 시동이 멈추다.
    For an engine, etc., of a machine to stop.
    • 모니터가 꺼지다.
    • 시동이 꺼지다.
    • 컴퓨터가 꺼지다.
    • 텔레비전이 꺼지다.
    • 웅덩이에 타이어가 박혔는지 차 시동이 꺼져 버렸다.
    • 연설 도중 갑자기 마이크가 꺼져 연설자의 말이 들리지가 않았다.
    • 가: 오빠, 알람 좀 꺼! 시끄럽잖아!
    • 나: 조금 있으면 저절로 꺼져.
    • 문형 : 1이 꺼지다
  3. 3. fade away; disappear
    어떤 현상이나 모습이 사라지다.
    For a phenomenon or image to disappear.
    • 꺼져 가는 목소리.
    • 꺼져 가는 물거품.
    • 거품이 꺼지다.
    • 열기가 꺼지다.
    • 그는 내게 물거품처럼 꺼져 버릴 꿈은 꾸지 말라고 했다.
    • 그가 꺼져 가는 목소리로 이야기를 해서 나는 잘 들리지 않았다.
    • 가: 엄마, 자꾸 반죽 거품이 꺼져요.
    • 나: 그러니까 꺼지지 않게 계속 잘 저어 줘야 해.
    • 문형 : 1이 꺼지다
  4. 4. disappear
    어떤 감정이 풀어지거나 사라지다.
    For an emotion to become soft or disappear.
    • 분노가 꺼지다.
    • 자신감이 꺼지다.
    • 화가 꺼지다.
    • 나는 겨우 생긴 그의 자신감이 꺼질까 봐 걱정이 되었다.
    • 나는 폭발하기 직전까지 화가 났었지만 시간이 지나자 조금씩 화가 꺼지는 게 느껴졌다.
    • 가: 영원할 것 같지만 시간이 지나면 꺼지고 없어지는 게 사랑이란 감정이야.
    • 나: 아무리 그렇게 말씀하셔도 저는 그와 절대 헤어질 수 없어요!
    • 문형 : 1이 꺼지다
  5. 5. die
    (비유적으로) 죽게 되다.
    (figurative) To die.
    • 꺼져 가는 생명.
    • 호흡이 꺼져 가다.
    • 생명의 불꽃이 꺼지다.
    • 숨이 꺼지다.
    • 그는 병으로 생명이 꺼져 가는 딸이 회복되기를 매일 기도했다.
    • 의사인 그는 희망 없이 꺼져 가는 많은 환자들을 보며 많은 것을 느꼈다.
    • 가: 아버님의 호흡이 점점 꺼져 들고 있습니다.
    • 나: 이제 보내 드릴 때가 되었나 봐요.
    • 문형 : 1이 꺼지다
  6. 6. disappear
    (속된 말로) 눈앞에서 안 보이게 다른 곳으로 가다.
    (slang) To go somewhere else to disappear from sight.
    • 내가 더 화나기 전에 얼른 꺼져라.
    • 아무것도 모르면서 나불대지 말고 꺼져.
    • 가: 할 말이 있어서 그러니까 따님 좀 만나게 해 주세요.
    • 나: 우리 딸은 너랑 할 이야기가 없어. 빨리 꺼져.
    • ※ 주로 명령형으로 쓴다.
    • 문형 : 1이 꺼지다
꺼지다2
발음 : [꺼지다 ]
활용 : 꺼지어[꺼지어/ 꺼지여](꺼져[꺼저]), 꺼지니
동사 Verb
  1. 1. sink; subside
    바닥 등이 내려앉아 빠지다.
    For the floor, etc., to sink in and go down.
    • 구들이 꺼지다.
    • 도로가 꺼지다.
    • 땅이 꺼지다.
    • 마루가 꺼지다.
    • 바닥이 꺼지다.
    • See More
    • 백 킬로그램이 넘는 삼촌의 몸무게에 소파가 쑥 꺼졌다.
    • 지진으로 집 앞의 도로가 푹 꺼져 차량 운행이 통제되고 있다.
    • 가: 침대가 많이 꺼졌네요?
    • 나: 네. 막내가 침대 위에서 뛰어놀아서 그렇게 됐어요.
    • 가: 이 도로는 왜 진입이 통제된 거죠?
    • 나: 홍수로 도로가 꺼져서 보수 공사를 하고 있거든요.
    • 문형 : 1이 꺼지다
  2. 2. become hollow
    눈이나 볼 등 몸의 어떤 부분이 우묵하게 들어가다.
    For a body part such as the eye, cheek, etc., to sink in.
    • 눈이 꺼지다.
    • 배가 꺼지다.
    • 볼이 꺼지다.
    • 이마가 꺼지다.
    • 꺼지다.
    • 아이는 꺼진 배를 움켜쥐고 배가 고프다고 말했다.
    • 언니는 살이 빠지면서 볼이 푹 꺼져 생기가 없어졌다.
    • 가: 눈이 푹 꺼졌네?
    • 나: 응. 며칠 동안 잠도 못 자고 일을 했거든.
    • 문형 : 1이 꺼지다

+ Recent posts

TOP