꺾이다 ★
발음 : [꺼끼다 ]
활용 : 꺾이어[꺼끼어/ 꺼끼여](꺾여[꺼껴]), 꺾이니[꺼끼니]
동사 Verb
- 1. break; snap물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.For an object to be bent to be unfolded, or to be broken.
- 깃대가 꺾이다.
- 깃발이 꺾이다.
- 꽃이 꺾이다.
- 나무젓가락이 꺾이다.
- 나뭇가지가 꺾이다.
- 어젯밤 강풍에 가로수의 나뭇가지들이 많이 꺾였다.
- 아버지는 잘 꺾이지 않는 잔가지를 다듬어 회초리로 사용하셨다.
- 가: 아빠, 꽃이 왜 여기에 떨어져 있어요?
- 나: 지나다니던 사람들 때문에 꽃이 꺾였나 보구나.
- 문형 : 1이 2에/에게 꺾이다
- 2. be bent물체가 구부려지거나 굽혀지다.For an object to be bent or folded.
- 옷깃이 꺾이다.
- 종이가 꺾이다.
- 철사가 꺾이다.
- 그 책은 사내의 손에 꺾인 채 들려 있었다.
- 지수는 구불구불하게 꺾여 있는 철사를 바르게 폈다.
- 가: 민준아, 네 셔츠 옷깃이 꺾여 있어.
- 나: 웃옷을 걸치면서 밀려서 꺾였나 보다.
- 문형 : 1이 2에/에게 꺾이다
- 3. be folded; be twisted몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.For a body part to be bent or folded.
- 다리가 꺾이다.
- 목이 꺾이다.
- 손목이 꺾이다.
- 팔이 꺾이다.
- 허리가 꺾이다.
- 동생은 몸이 유연해서 허리가 자유자재로 꺾인다.
- 레슬링 경기에서 한 선수의 팔이 다른 선수에게 꺾였다.
- 현대인들은 오랜 시간 컴퓨터를 하며 모니터를 봐서 목이 앞으로 꺾이고 있다고 한다.
- 가: 다리가 다 나아서 깁스를 푸니까 좋지?
- 나: 응. 깁스를 했을 때는 다리가 잘 꺾이지 않아서 걷기가 힘들었어.
- 문형 : 1이 2에/에게 꺾이다
- 4. be suppressed; be ignored생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.For a thought, energy, etc., to be suppressed or gone.
- 꺾일 줄 모르다.
- 고집이 꺾이다.
- 기가 꺾이다.
- 뜻이 꺾이다.
- 의지가 꺾이다.
- 형은 면접에서 떨어져 기가 꺾인 나를 위로해 주었다.
- 사업을 성공시키겠다던 그의 의지는 갖은 어려움에 꺾이고 있었다.
- 가: 수술을 받지 않으시겠다던 어머님의 고집이 꺾여 다행이에요.
- 나: 그러게 말이야. 내일 당장 병원에 가서 입원 절차를 밟아야겠어.
- 문형 : 1이 2에/에게 꺾이다
- 5. be lowered목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.For a voice or tune to be raised to the fullest and suddenly lowered.
- 곡조가 꺾이다.
- 목소리가 꺾이다.
- 목청이 꺾이다.
- 이 노래는 중간에 곡조가 꺾이면서 분위기가 달라진다.
- 그 가수가 사용하는 창법의 가장 큰 특징은 목소리가 자주 꺾인다는 것이다.
- 문형 : 1이 꺾이다
- 6. lose경기나 싸움에서 상대에게 지다.To lose to the opponent in a game or fight.
- 약팀에 꺾이다.
- 상대에게 꺾이다.
- 일 대 영으로 꺾이다.
- 연거푸 꺾이다.
- 연습을 게을리한 나는 상대 선수에게 보기 좋게 꺾였다.
- 장군은 적들에게 결코 꺾일 수 없다며 강한 의지를 드러냈다.
- 가: 내일 축구 경기는 당연히 우리가 이기는 거 아냐?
- 나: 상대 팀에 여러 번 꺾인 전적이 있어서 자만할 수 없는 상황이야.
- 가: 오늘 경기는 우리 팀이 이길 수 있었는데.
- 나: 그러게. 겨우 일 점 차이로 꺾여서 더 아쉽다.
- 문형 : 1이 2에/에게 꺾이다
- 7. be subsided; be discouraged기세나 기운 등이 약해지다.For a spirit, energy, etc., to be weakened.
- 기세가 꺾이다.
- 더위가 꺾이다.
- 장마가 꺾이다.
- 추위가 꺾이다.
- 폭염이 꺾이다. See More
- 기승을 부리던 폭염이 장마에 한풀 꺾였다.
- 마을에 무섭게 퍼지던 전염병의 기세가 다행히 조금씩 꺾이고 있다.
- 가: 올 여름은 유난히 더운 것 같아요.
- 나: 그러게요. 그래도 다음 주가 되면 이 더위가 한풀 꺾인다네요.
- 문형 : 1이 꺾이다
- 8. be turned; be curved방향이 바뀌어 돌려지다.For a direction to be changed and turned.
- 꺾여 들어가다.
- 꺾여 사라지다.
- 꺾여 올라가다.
- 핸들이 꺾이다.
- 오른쪽으로 꺾이다. See More
- 차가 빙판에 미끄러져 핸들이 제멋대로 꺾였다.
- 남자는 여자가 골목에서 꺾여 사라지는 모습을 물끄러미 바라보았다.
- 가: 주차할 수 있겠어?
- 나: 아니. 공간이 좁아서 차가 꺾이지 않겠는데.
- 문형 : 1이 2로 꺾이다
- 9. be curved길 등이 굽어지다.For a road, etc., to be curved.
- 오른쪽으로 꺾이다.
- 왼쪽으로 꺾이다.
- 도로가 꺾이다.
- 우리 집에서 왼쪽으로 꺾인 골목을 따라 올라가면 놀이터가 있다.
- 산책로를 따라 한참을 걷자 길이 꺾이면서 돌길이 나타났다.
- 가: 이 근처에 가까운 은행이 어디에 있나요?
- 나: 저기 왼쪽으로 꺾인 길을 따라 오 분 정도 가시면 됩니다.
- 가: 나 지금 우체국 앞인데, 여기서 어떻게 가야 돼?
- 나: 전방에 우측으로 꺾이는 골목이 있는데, 그 골목 안으로 들어오면 돼.
- 문형 : 1이 2로 꺾이다
껄껄
발음 : [껄껄 ]
부사 Adverb
guffaw
매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리.
A word imitating unreserved and loud laughter.
- 껄껄 웃다.
- 할아버지는 손자의 재롱을 보며 껄껄 웃으셨다.
- 민준이는 오래간만에 만난 친구와 밤새 이야기를 하며 껄껄 웃었다.
- 가: 우리 교장 선생님처럼 학생들을 사랑하시는 분은 없을 거야.
- 나: 맞아. 크게 껄껄 웃으실 때는 꼭 우리 할아버지 같으셔.
- 작은말 깔깔
껄껄거리다
발음 : [껄껄거리다 ]
동사 Verb
guffaw; roar with laughter
매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
To laugh in an unreserved and loud voice.
- 껄껄거리는 사람.
- 껄껄거리는 소리.
- 껄껄거리며 웃다.
- 계속해서 껄껄거리다.
- 못 참고 껄껄거리다.
- 남편은 딸만 보면 껄껄거리며 행복한 웃음을 짓는다.
- 유민이의 말에 승규가 웃음을 못 참고 큰 소리로 껄껄거렸다.
- 가: 저쪽에 계신 아저씨들은 참 재미있게 이야기를 나누신다.
- 나: 그러게. 허물없이 껄껄거리며 즐겁게 이야기하는 모습이 보기 좋다.
- 문형 : 1이 껄껄거리다
- 유의어 껄껄대다
껄껄대다
발음 : [껄껄대다 ]
동사 Verb
guffaw; roar with laughter
매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
To laugh in an unreserved and loud voice.
- 껄껄대는 소리.
- 껄껄대는 웃음.
- 껄껄대며 웃다.
- 사람들이 껄껄대다.
- 호탕하게 껄껄대다.
- 할아버지께서는 나만 보면 껄껄대며 웃으신다.
- 사내는 아이의 말을 듣더니 호탕하게 껄껄댔다.
- 가: 지수 씨는 딸이 애교가 많아서 좋겠어요.
- 나: 네. 남편은 아이가 애교만 부리면 껄껄대면서 어쩔 줄 몰라 해요.
- 문형 : 1이 껄껄대다
- 유의어 껄껄거리다
껄껄하다1
발음 : [껄껄하다 ]
동사 Verb
guffaw; roar with laughter
매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리가 나다.
To laugh in an unreserved and loud voice.
- 껄껄하는 웃음소리.
- 껄껄하고 웃다.
- 기분 좋게 껄껄하다.
- 호탕하게 껄껄하다.
- 선생님은 민준이의 엉뚱한 대답에 껄껄하며 웃음을 터뜨리셨다.
- 어른들은 유치원생들의 귀여운 재롱을 보며 껄껄하고 웃으셨다.
- 가: 여보, 뭐가 그렇게 재미있어서 껄껄하고 웃는 거예요?
- 나: 지수가 율동을 하면서 노래를 부르는 게 귀여워서 그랬어요.
- 문형 : 1이 껄껄하다
껄껄하다2
발음 : [껄껄하다 ]
활용 : 껄껄한[껄껄한], 껄껄하여[껄껄하여](껄껄해[껄껄해]), 껄껄하니[껄껄하니], 껄껄합니다[껄껄함니다]
형용사 Adjective
- 1. rough피부에 닿은 느낌이 부드럽지 못하고 거칠다.Rough, not soft to the touch.
- 껄껄한 느낌.
- 감촉이 껄껄하다.
- 손등이 껄껄하다.
- 얼굴이 껄껄하다.
- 피부가 껄껄하다.
- 수십 년을 식당 주방에서 일한 어머니의 손은 껄껄하기만 했다.
- 할머니는 삼베옷이 시원하지만 껄껄해서 입지 않으신다고 말씀하셨다.
- 가: 피부가 좀 껄껄한데 좋은 로션이 있나요?
- 나: 그럼 수분을 보충해 주는 이 화장품을 한번 써 보세요.
- 문형 : 1이 껄껄하다
- 작은말 깔깔하다²
- 2. rough사람의 목소리나 성격이 부드럽지 못하고 거칠다.A person's voice or personality being rough, not soft.
- 껄껄한 목소리.
- 껄껄한 태도.
- 껄껄하게 굴다.
- 성격이 껄껄하다.
- 성미가 껄껄하다.
- 껄껄한 성격의 아버지는 하나밖에 없는 며느리에게는 부드럽게 대하신다.
- 변성기가 되자 아들의 목소리가 껄껄하게 변했다.
- 가: 네 목소리가 껄껄한데 감기에 걸린 거니?
- 나: 아니요. 어제 합창 연습을 열심히 했더니 목소리가 조금 상했어요.
- 문형 : 1이 껄껄하다
껄끄럽다
발음 : [껄끄럽따 ]
활용 : 껄끄러운[껄끄러운], 껄끄러워[껄끄러워], 껄끄러우니[껄끄러우니], 껄끄럽습니다[껄끄럽씀니다]
형용사 Adjective
- 1. prickly뻣뻣한 것이 몸에 닿아서 따가운 느낌이 있다.Having a prickling sensation when something stiff touches one's body.
- 껄끄럽고 따갑다.
- 껄끄럽고 아프다.
- 눈이 껄끄럽다.
- 목이 껄끄럽다.
- 털옷이 껄끄럽다. See More
- 먼지가 들어갔는지 눈이 껄끄럽다.
- 나는 두꺼운 털로 짠 옷은 껄끄러워서 잘 안 입는다.
- 가: 지수야, 왜 기침을 하니?
- 나: 바람이 불면서 티끌이 목에 들어갔는지 목이 껄끄러워서요.
- 문형 : 1이 껄끄럽다
- 2. coarse미끄럽지 못하고 거칠다.Rough, not smooth and silky.
- 껄끄러운 보리밥.
- 나뭇결이 껄끄럽다.
- 바닥이 껄끄럽다.
- 사포가 껄끄럽다.
- 표면이 껄끄럽다.
- 나무젓가락이 잘 다듬어지지 않아 껄끄럽다.
- 삼베옷은 좀 껄끄럽지만 여름에 입으면 시원해서 좋다.
- 가: 이 가구의 표면이 껄끄러운데 어떻게 하면 좋을까?
- 나: 내가 사포로 문질러서 부드럽게 만들어 줄게.
- 문형 : 1이 껄끄럽다
- 3. uncomfortable마음에 썩 내키지 않고 매우 불편한 데가 있다.Feeling reluctant and uncomfortable.
- 껄끄러운 관계.
- 껄끄러운 대화.
- 껄끄러운 상대.
- 껄끄럽게 느끼다.
- 만나기가 껄끄럽다. See More
- 지수와 나는 말다툼을 한 후부터 껄끄러운 관계가 됐다.
- 민준이는 헤어진 연인과 우연히 마주치는 것이 매우 껄끄럽다고 했다.
- 가: 박 사장한테 우리랑 계약을 맺을 생각이 있는지 물어봤어요?
- 나: 네. 그런데 태도가 영 껄끄러워요.
- 문형 : 1이 2가 껄끄럽다
껄떡
발음 : [껄떡 ]
부사 Adverb
- 1. a gulp; with a gulp액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.A word imitating the sound or describing the manner of drinking something in small sips with effort.
- 껄떡 넘기다.
- 껄떡 마시다.
- 껄떡 삼키다.
- 환자는 물 한 모금도 껄떡 마시며 힘들어했다.
- 지수가 물을 한 모금 입에 머금고 알약 한 알을 껄떡 삼켰다.
- 가: 껄떡 소리를 들으니 지수 씨는 술을 잘 못 마시나 봐요.
- 나: 네. 원래 잘 못해요.
- 작은말 깔딱
- 2. gasps; with gasps곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.A word imitating the sound or describing the manner of breathing hard as if it is one's last breath.
- 숨이 껄떡 넘어가다.
- 숨을 껄떡 내쉬다.
- 숨을 껄떡 넘기다.
- 숨을 껄떡 삼키다.
- 선생님께 달려간 승규는 껄떡 숨이 넘어가는 소리로 친구의 사고 소식을 전했다.
- 일등으로 결승선을 통과한 마라톤 선수는 그 자리에 쓰러져 껄떡 숨을 몰아쉬었다.
- 가: 어르신께서는 화난 게 좀 진정이 되셨어?
- 나: 응. 아깐 숨을 어찌나 껄떡 몰아쉬시는지 쓰러지기라도 하시는 줄 알았어.
- 작은말 깔딱
껄떡거리다
발음 : [껄떡꺼리다 ]
동사 Verb
- 1.액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.To make a sound when someone drinks something in small sips with effort.
- 껄떡거리는 소리.
- 껄떡거리며 넘기다.
- 껄떡거리며 마시다.
- 남자는 술을 억지로 마시느라 껄떡거렸다.
- 아이는 껄떡거리는 소리를 내며 쓴 한약을 마셨다.
- 마라톤 선수는 반환점에서 물을 껄떡거리며 마셨다.
- 가: 환자가 식사는 제대로 하나요?
- 나: 아니요. 좀처럼 먹지를 못해서 국물만 억지로 껄떡거리면서 마셨어요.
- 2. drool over매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 계속 입맛을 다시거나 안달하다.To lick one's lips or be impatient to eat or have something.
- 껄떡거리는 남자.
- 아이가 껄떡거리다.
- 어머니는 허기져 껄떡거리는 아이들에게 라면을 끓여 주었다.
- 민준이는 다른 친구들처럼 자전거를 갖고 싶다며 껄떡거렸다.
- 가: 사장님, 창밖에서 어떤 아이가 진열대에 놓인 빵을 보며 껄떡거리고 있어요.
- 나: 아이가 배가 고픈가 보구나. 빵을 한 개 가져다주렴.
- 3. pant; gasp곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.To make a sound when someone is short of breath as if he/she were about to die soon; to breathe hard as if it were one's last breath.
- 껄떡거리며 말하다.
- 껄떡거리며 울다.
- 숨소리가 껄떡거리다.
- 숨을 껄떡거리다.
- 뚱뚱한 오빠는 조금만 걸어도 숨을 껄떡거린다.
- 아이는 장난감을 사 주지 않는다고 서럽게 껄떡거리며 울었다.
- 가: 유민이가 대체 뭐라고 하는 거야?
- 나: 하도 숨을 껄떡거리며 말해서 무슨 말인지 못 알아들었어.
껄떡껄떡
발음 : [껄떡껄떡 ]
부사 Adverb
- 1. gulps; with gulps액체를 힘들게 자꾸 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.A word imitating the sound or describing the manner of repeatedly drinking something in small sips with effort.
- 민준이는 목이 탔는지 물을 단숨에 껄떡껄떡 마셨다.
- 승규는 선배들이 주는 술을 껄떡껄떡 잘 받아 마셨다.
- 지수는 입 안에 약을 털어 놓고 생수를 껄떡껄떡 들이켰다.
- 2. gasps; with gasps곧 죽을 것처럼 숨이 자꾸 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.A word imitating the sound or describing the manner of breathing hard as if it is one's last breath.
- 오래달리기를 했더니 숨이 껄떡껄떡 넘어갈 것 같았다.
- 군인들은 강도 높은 훈련이 이어지자 껄떡껄떡 소리를 내며 힘들어 했다.
- 3.매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 조급해하거나 입맛을 다시는 모양.In the manner of licking one's lips or being impatient to eat or have something.
- 아이는 아이스크림이 먹고 싶어 껄떡껄떡 안달이 났다.
- 지수는 짝꿍이 새로 산 필통을 보고 갖고 싶어 껄떡껄떡 안달복달했다.
'한국어기초사전 > ㄱ' 카테고리의 다른 글
-껏, 껌벅거리다, 껌벅껌벅, 껌벅껌벅하다, 껌벅대다, 껌벅이다, 껌벅하다, 껌정, 껍데기, 껍질 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
껄떡껄떡하다, 껄떡대다, 껄떡이다, 껄떡하다, 껄렁껄렁하다, 껄렁하다, 껌, 껌껌하다, 껌둥이, 껌벅 (0) | 2020.02.06 |
꺼칠꺼칠하다, 꺼칠하다, 꺼풀, 꺽꺽, 꺽다리, 꺾꽂이, 꺾다, 꺾쇠, 꺾쇠표, 꺾은선 그래프 (0) | 2020.02.06 |
꺼무접접하다, 꺼무칙칙하다, 꺼무튀튀하다, 꺼벙이, 꺼벙하다, 꺼이꺼이, 꺼져-, 꺼지-, 꺼지다¹, 꺼지다² (0) | 2020.02.06 |
꺼-, 꺼꾸러지다, 꺼내-, 꺼내다, 꺼뜨리다, 꺼려지다, 꺼리다, 꺼림칙하다, 꺼림하다, 꺼멓다 (0) | 2020.02.06 |