꿀돼지
발음 : [꿀뙈지 ]
명사 คำนาม
หมู, หมูอู๊ด ๆ
(어린아이의 말로) 돼지.
(คำที่เด็กเล็กใช้เรียก)หมู
  • 꿀꿀대는 꿀돼지.
  • 꿀돼지가 꿀꿀대다.
  • 꿀돼지와 같다.
  • 꿀돼지처럼 먹다.
  • 돼지우리에서 꿀돼지들이 꿀꿀대고 있어요.
  • 내 동생은 어렸을 적 뚱뚱해서 꿀돼지라고 놀림을 받았다.
꿀떡1
발음 : [꿀떡 ]
활용 : 꿀떡이[꿀떠기], 꿀떡도[꿀떡또], 꿀떡만[꿀떵만]
명사 คำนาม
กุลต็อก
꿀이나 설탕을 넣은 떡.
ขนมต็อกน้ำผึ้ง : ต็อกสอดไส้น้ำผึ้งหรือน้ำตาล
  • 달콤한 꿀떡.
  • 맛있는 꿀떡.
  • 꿀떡을 만들다.
  • 꿀떡을 먹다.
  • 꿀떡을 좋아하다.
  • 그녀는 달콤한 맛이 나는 꿀떡을 좋아한다.
  • 꿀떡 속에는 달콤하고 끈적끈적한 꿀이 가득 들어 있었다.
  • 가: 오랜만에 고향에 내려가서 어머니가 해 주신 밥을 먹으니까 어때?
  • 나: 꿀떡같이 달고 맛있더라고.
꿀떡2
발음 : [꿀떡 ]
부사 คำวิเศษณ์
อึก, เสียงกลืน(อาหาร)ดังอึก, ลักษณะการกลืนอาหารเสียงดังอึก
음식물 등을 목으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
เสียงกลืนอาหาร เป็นต้น ลงคอในคราวเดียวกัน หรือลักษณะดังกล่าว
  • 꿀떡 넘기다.
  • 꿀떡 삼키다.
  • 나는 목에 뭐가 걸린 것 같아 물로 꿀떡 넘겨 버렸다.
  • 지수는 아이가 이유식을 씹지 않고 꿀떡 삼켜서 걱정이다.
  • 구렁이는 먹이를 씹지도 않고 통째로 그냥 꿀떡 삼켜 버린다.
  • 가: 고기를 씹지도 않고 꿀떡 넘기면 어떡해!
  • 나: 너무 질겨서 씹지를 못하겠어.
꿀리다
발음 : [꿀리다 ]
활용 : 꿀리어[꿀리어/ 꿀리여], 꿀리니
동사 คำกริยา
  1. 1. พ่าย, แพ้, พ่ายแพ้, เป็นรอง
    힘이나 능력이 남보다 못해 남에게 지다.
    กำลังหรือความสามารถที่น้อยกว่าผู้อื่น ทำให้พ่ายแพ้ต่อผู้อื่น
    • 동료에게 꿀리다.
    • 친구에게 꿀리다.
    • 꿀리는 게 없다.
    • 꿀릴 것이 없다.
    • 꿀리지 않다.
    • 나는 그와의 대결에서 꿀리지 않도록 준비를 해 왔다.
    • 그는 두 고수를 상대하면서도 결코 꿀리지 않았고 시종 태연했다.
    • 우리 회사의 신제품은 경쟁 회사의 제품에 대해 성능, 디자인, 품질 등 무엇 하나 꿀릴 게 없다.
    • 가: 아, 예쁘고 공부도 잘하고. 나는 지수가 정말 부러워.
    • 나: 키 작은 거 빼놓고 네가 지수한테 꿀릴 게 없어. 자신감을 가져.
    • 문형 : 1이 2에/에게 꿀리다
  2. 2. รู้สึกเสียเปรียบ, รู้สึกเกรงกลัว
    기세가 꺾여 불리한 느낌이 들다.
    รู้สึกเสียเปรียบเนื่องจากสถานการณ์แย่ลง
    • 세력이 꿀리다.
    • 그는 조금도 꿀리지 않고 떳떳하게 말했다.
    • 그는 꿀리지 않고 똑바로 상대의 눈을 쳐다보았다.
    • 그에게는 선생님 앞에서도 꿀리지 않고 농담을 주고받을 수 있는 자신감이 있었다.
    • 가: 감독님, 이번 대회의 우승 비결은 무엇이라고 생각하십니까?
    • 나: 세계 최고 실력의 팀과 붙었는데도 선수들의 기세가 꿀리지 않고 자신감 넘치는 경기를 펼친 덕분입니다.
    • 문형 : 1이 꿀리다
꿀맛
발음 : [꿀맏 ]
활용 : 꿀맛이[꿀마시], 꿀맛도[꿀맏또], 꿀맛만[꿀만만]
명사 คำนาม
  1. 1. รสน้ำผึ้ง
    꿀에서 나는 단맛.
    รสหวานที่ได้จากน้ำผึ้ง
    • 달콤한 꿀맛.
    • 꿀맛이 나다.
    • 꿀맛이 느껴지다.
    • 꿀맛이 좋다.
    • 꿀맛이 진하다.
    • 따뜻한 꿀 차를 마시니 달콤한 꿀맛이 입속을 감돌았다.
    • 새로 산 꿀은 토종 벌꿀이라 그런지 꿀맛이 아주 진하다.
    • 가: 팬케이크 위에 꿀을 뿌려 봤는데 맛이 어때요?
    • 나: 달콤한 꿀맛이 더해져서 훨씬 맛있어요.
  2. 2. รสอร่อย, รสหวาน, รสหอมหวาน, รสน้ำผึ้ง
    (비유적으로) 매우 달거나 맛있게 느껴지는 맛.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)รสที่รู้สึกอร่อยหรือหวานมาก
    • 꿀맛 사과.
    • 꿀맛 수박.
    • 꿀맛 참외.
    • 꿀맛이 나다.
    • 꿀맛 같다.
    • See More
    • 어제 시장에서 사 온 수박을 쪼개서 먹어 보니 꿀맛같이 달았다.
    • 힘들게 산을 올라와 정상에서 먹는 도시락은 그야말로 꿀맛이었다.
    • 가: 반찬은 얼마 없지만 많이 먹어라.
    • 나: 오랜만에 어머니가 해 주신 밥을 먹으니까 꿀맛 같은데요.
  3. 3. หวานปานน้ำผึ้ง
    (비유적으로) 아주 행복하거나 만족스러운 상태.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่พออกพอใจหรือมีความสุขเป็นอย่างมาก
    • 꿀맛 같은 기분.
    • 꿀맛 같은 신혼 생활.
    • 꿀맛 같은 연휴.
    • 꿀맛 같은 휴가.
    • 꿀맛 같은 휴식.
    • See More
    • 요즘 사업이 잘 풀려서 일하는 재미가 꿀맛이다.
    • 그는 여름을 맞아 모처럼 꿀맛 같은 휴가를 보낸 뒤 다시 일상으로 돌아왔다.
    • 가: 요즘 신혼 생활 하는 기분이 어때?
    • 나: 허허, 아주 꿀맛 같지요.
    • ※ 주로 '꿀맛 같다', '꿀맛이다'로 쓴다.
꿀물
발음 : [꿀물 ]
명사 คำนาม
น้ำผึ้งผสม, น้ำผสมน้ำผึ้ง
꿀을 탄 물.
น้ำที่ผสมกับน้ำผึ้ง
  • 달콤한 꿀물.
  • 꿀물 한 잔.
  • 꿀물을 들이켜다.
  • 꿀물을 마시다.
  • 꿀물을 타다.
  • 아침마다 아내가 타 주는 꿀물을 들이켜면 몸이 가뿐해지는 느낌이다.
  • 술에 취해 친구네 집에서 자고 다음날 아침 꿀물에 해장국까지 얻어먹었다.
  • 가: 어젯밤 회식 때 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 쓰리네.
  • 나: 꿀물이라도 한 잔 타 줄까?
꿀밤
발음 : [꿀밤 ]
명사 คำนาม
เขก, เขกหัว, โขก
주먹 끝으로 머리를 살짝 때리는 것.
การต่อยที่ศีรษะด้วยปลายกำปั้นเบา ๆ
  • 가벼운 꿀밤.
  • 꿀밤 한 대.
  • 꿀밤이 아프다.
  • 꿀밤을 때리다.
  • 꿀밤을 맞다.
  • See More
  • 숙제를 안 한 벌로 선생님께 꿀밤을 한 대 맞았다.
  • 유민이와 끝말잇기 놀이를 해서 이긴 사람이 진 사람에게 꿀밤을 먹이기로 했다.
  • 가: 왜 이마가 빨갛게 부었어?
  • 나: 어제 장난을 치다가 동생한테 꿀밤을 세게 맞아서 부어올랐어.
꿀벌
발음 : [꿀벌 ]
명사 คำนาม
ผึ้งมิ้ม
몸은 어두운 갈색이고 투명한 날개가 달렸으며 꽃에서 꿀을 가져다가 모으는 벌.
ผึ้งที่นำน้ำหวานจากดอกไม้มาสะสม ลำตัวมีสีน้ำตาลเข้มและมีปีกสีใสติดอยู่
  • 꿀벌이 날아다니다.
  • 꿀벌이 쏘다.
  • 꿀벌이 윙윙거리다.
  • 꿀벌을 기르다.
  • 꿀벌을 치다.
  • 꽃송이들 위에 꿀벌들이 잔뜩 앉아 있었다.
  • 꽃 속에서 꿀벌이 바쁘게 윙윙거리며 꿀을 모으고 있었다.
  • 꿀벌을 치는 주인이 집을 비운 사이 도둑이 들어 벌통 속의 꿀을 훔쳐 갔다.
  • 가: 봄에 공원에 가니까 꿀벌들이 자꾸 윙윙거려서 꼭 물릴 것 같았어.
  • 나: 가만 있으면 안 쏘이니까 괜히 쫓으려고 하지 마.
꿀통 (꿀 桶)
발음 : [꿀통 ]
명사 คำนาม
ถังสำหรับเลี้ยงผึ้ง, ลังสำหรับเลี้ยงผึ้ง
벌이나 사람이 꿀을 모아 놓는 통.
ถังที่ผึ้งหรือคนใช้สำหรับสะสมน้ำผึ้ง
  • 꿀통을 놓다.
  • 꿀통에 꿀을 모으다.
  • 꿀통에 꿀을 채우다.
  • 꿀통에 벌이 꾀다.
  • 꿀통에서 꿀을 꺼내다.
  • 일벌들이 다 나가 버려서 꿀통이 텅 비었다.
  • 설탕을 담아 두는 통이나 꿀통에는 개미가 잘 꾄다.
  • 할아버지는 산에서 토종 벌 꿀통을 직접 관리하고 계신다.
  • 가: 엄마, 가래떡을 꿀에 찍어 먹고 싶은데 꿀 없어요?
  • 나: 부엌 찬장에 꿀통이 있으니 꺼내서 먹으렴.
꿇다 ★★
발음 : [꿀타 ]
활용 : 꿇어[꾸러], 꿇으니[꾸르니], 꿇는[꿀른], 꿇습니다[꿀씀니다]
동사 คำกริยา
  1. 1. คุกเข่า
    무릎을 굽혀 땅에 대다.
    ย่อเข่าลงให้ติดพื้น
    • 무릎을 꿇다.
    • 아이는 무릎을 꿇고 벌서고 있었다.
    • 그는 무릎을 꿇고 이제까지의 잘못을 빌었다.
    • 나는 무릎을 꿇고 조용히 기도의 자세를 잡았다.
    • 죄인은 무릎을 꿇고 가족들에게 진심으로 사과를 했다.
    • 가: 아버지, 제가 잘못했어요. 이렇게 무릎을 꿇고 빌게요.
    • 나: 그래. 네가 뉘우치는 것 같으니 용서하마.
    • 문형 : 1이 2를 꿇다
  2. 2. ซ้ำชั้น, เรียนซ้ำชั้น
    학교에서 제때에 위 학년에 올라가지 못하다.
    ไม่ได้เลื่อนชั้นให้ขึ้นไปเรียนในระดับที่สูงกว่า
    • 꿇은 복학생.
    • 꿇은 학생.
    • 일 년을 꿇다.
    • 한 학년을 꿇다.
    • 꿇어서 다시 다니다.
    • 중학교 때 일 년만 안 꿇었으면 나도 지금 대학생이야.
    • 일 년을 꿇었더니 같은 반 아이들과 친해지기가 무척 어려웠다.
    • 나는 해외에서 살다가 돌아온 후 이 년을 꿇어서 중학교에 다시 입학하게 되었다.
    • 가: 민준이는 우리보다 일 년 후배인데 나이는 같대.
    • 나: 응, 고등학교를 일 년 꿇었다더라.
    • 문형 : 1이 2를 꿇다

+ Recent posts

TOP