끈적이다
발음 : [끈저기다 ]
동사 Verb
  1. 1. be sticky; be glutinous
    끈끈하게 들러붙다.
    To stick to something.
    • 끈적이는 습기.
    • 공기가 끈적이다.
    • 날씨가 끈적이다.
    • 땀이 끈적이다.
    • 몸이 끈적이다.
    • 그의 손바닥은 늘 끈적이는 땀에 젖어 있었다.
    • 통을 만졌더니 끈적이는 기름이 손에 묻어났다.
    • 여름은 습도가 높아 끈적이는 날씨가 계속된다.
    • 가: 풀이 없어서 종이를 못 붙이겠어.
    • 나: 풀 대신에 끈적이는 밥풀을 사용해도 돼.
    • 문형 : 1이 끈적이다
  2. 2. desirous; craving
    이성을 향한 태도나 행동에서 욕망이 느껴지다.
    For desire to be felt in one's attitude or behavior towards the opposite sex.
    • 끈적이는 눈빛.
    • 끈적이는 목소리.
    • 끈적이는 시선.
    • 끈적이게 바라보다.
    • 끈적이게 쳐다보다.
    • 젊은 남녀가 끈적이는 목소리로 속삭이고 있었다.
    • 그녀는 끈적이는 남자들의 눈빛이 싫지만은 않았다.
    • 그는 그녀의 묘하게 끈적이는 목소리가 섹시하게 느껴졌다.
    • 가: 소개팅에 나온 남자는 어땠어?
    • 나: 나를 너무 끈적이는 시선으로 바라봐서 거부감이 들었어.
    • 문형 : 1이 끈적이다
끈적하다
발음 : [끈저카다 ]
활용 : 끈적한[끈저칸], 끈적하여[끈저카여](끈적해[끈저캐]), 끈적하니[끈저카니], 끈적합니다[끈저캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. sticky
    들러붙어 끈끈하다.
    Gluey and sticking to something.
    • 끈적한 기름기.
    • 끈적한 땀.
    • 끈적한 날씨.
    • 공기가 끈적하다.
    • 몸이 끈적하다.
    • 그녀의 손바닥엔 끈적한 땀이 배어 있었다.
    • 나무를 만졌더니 송진 같은 끈적한 것이 묻어났다.
    • 아스팔트가 태양에 녹아 끈적했다.
    • 가: 오늘은 습도가 높아서 날씨가 끈적하네.
    • 나: 그러게. 방금 빨래를 널었는데 안 마를 것 같아.
    • 문형 : 1이 끈적하다
  2. 2. lewd
    이성을 향한 태도나 행동에 욕망이 느껴져 보기에 안 좋다.
    Showing an attitude or actions towards the other gender, which is lustful enough to be unpleasant.
    • 끈적한 눈빛.
    • 끈적한 목소리.
    • 끈적한 시선.
    • 끈적하게 바라보다.
    • 끈적하게 쳐다보다.
    • 그가 야릇한 웃음을 지으면서 끈적한 시선을 보내고 있었다.
    • 서로 눈빛이 끈적한 걸 보니 그들은 보통 사이가 아닌 것 같았다.
    • 남자에게 말을 건네는 여자의 목소리가 끈적했다.
    • 가: 김 대리가 유민 씨한테 관심이 있대.
    • 나: 어쩐지. 김 대리가 유민 씨를 끈적하게 쳐다볼 때부터 이상하다 했어.
    • 문형 : 1이 끈적하다
끈질기다
발음 : [끈질기다 ]
활용 : 끈질긴[끈질긴], 끈질기어[끈질기어/ 끈질기여](끈질겨[끈질겨]), 끈질기니 [끈질기니 ], 끈질깁니다[끈질김니다]
형용사 Adjective
  1. 1. very tough
    잘 끊어지지 않고 질기다.
    Tough and being not cut easily.
    • 고기가 끈질기다.
    • 나물이 끈질기다.
    • 뿌리가 끈질기다.
    • 잎사귀가 끈질기다.
    • 줄기가 끈질기다.
    • 피자에 얹은 치즈가 끊어지지 않고 끈질기게 죽죽 늘어났다.
    • 이 잡초의 뿌리는 생각보다 끈질겨서 잘 뽑히지 않았다.
    • 가: 고기가 엄청 끈질겨서 잘 안 씹히네.
    • 나: 소화 잘 되도록 꼭꼭 씹어 먹어.
    • 문형 : 1이 끈질기다
  2. 2. persistent; tenacious; dogged
    어떤 일을 쉽게 포기하지 않고 그 일을 이루기 위한 노력이 변함이 없다.
    Not giving up easily and making consistent efforts to achieve a goal.
    • 끈질긴 노력.
    • 끈질긴 성격.
    • 끈질긴 인내력.
    • 끈질긴 추적.
    • 끈질기게 따라다니다.
    • See More
    • 경찰은 이 사건의 범인을 십 년 넘게 끈질기게 추적해왔다.
    • 한 남자가 몇 년간 끈질기게 그녀를 쫓아다녔다.
    • 금방 포기할 거라고 생각했던 그는 예상 외로 무척 끈질겼다.
    • 가: 야, 이제 좀 말해 줘.
    • 나: 말하고 싶지 않다는데 끈질기게 자꾸 묻는 이유가 뭐야?
    • 문형 : 1이 끈질기다
끊겨-
(끊겨, 끊겨서, 끊겼다, 끊겨라)→끊기다
끊기-
(끊기고, 끊기는데, 끊기니, 끊기면, 끊긴, 끊기는, 끊길, 끊깁니다)→끊기다
끊기다 ★★
발음 : [끈키다 ]
활용 : 끊기는[끈키는], 끊기어[끈키어/ 끈키여](끊겨[끈켜]), 끊기니[끈키니], 끊깁니다[끈킴니다]
동사 Verb
  1. 1. snap; collapse; break
    실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
    For a connected object such as a string, thread, cord, etc., to be cut and separated.
    • 머리카락이 끊기다.
    • 실이 끊기다.
    • 전선이 끊기다.
    • 줄이 끊기다.
    • 손목에 찼던 시계가 언제 끊겼는지 없어져 버렸다.
    • 목걸이가 나뭇가지에 걸려 끊기면서 땅에 떨어졌다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  2. 2. be broken off; be cut off
    관계가 이어지지 않게 되다.
    For a relationship to be stopped from continuing.
    • 관계가 끊기다.
    • 대가 끊기다.
    • 소식이 끊기다.
    • 소식이 끊겼던 친구한테서 오래간만에 연락이 왔다.
    • 대학교에 입학한 후 고등학교 친구들과의 관계가 끊겼다.
    • 할머니는 외아들인 오빠가 결혼을 안 해서 집안의 대가 끊길까 걱정을 하신다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  3. 3. be stopped; be quitted
    계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
    For something that one has been doing or thinking about to be stopped.
    • 밥벌이가 끊기다.
    • 돈이 끊기다.
    • 밥줄이 끊기다.
    • 일이 끊기다.
    • 지원이 끊기다.
    • 경제 위기로 많은 사람들의 밥줄이 끊기고 있다.
    • 이 노부부는 자식들의 경제적인 지원이 끊겨서 힘들어하신다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  4. 4. be disconnected; be cut off
    전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
    For the supply of electricity, water, etc., to be cut off.
    • 가스가 끊기다.
    • 수도가 끊기다.
    • 전기가 끊기다.
    • 요금을 안 내서 가스가 끊겼다.
    • 내일 하루 수도 공급이 끊긴다고 해서 물을 많이 받아 두었다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  5. 5. be stopped; be cancelled
    신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
    For the delivery of newspaper, milk, etc., to be stopped.
    • 신문이 끊기다.
    • 우유 배달이 끊기다.
    • 갑자기 신문이 끊겨서 신문사에 물어보려고 전화를 했다.
    • 가: 우유는 배달되는데 왜 샀어?
    • 나: 배달하는 사람이 아파서 어제부터 배달이 끊겼어.
    • 문형 : 1이 끊기다
  6. 6. be blocked; be cut off
    사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
    For a path to be blocked so that people or goods cannot come and go.
    • 길이 끊기다.
    • 다리가 끊기다.
    • 도로가 끊기다.
    • 뱃길이 끊기다.
    • 홍수로 강물이 넘쳐 철로가 끊겼다.
    • 큰비에 다리가 끊겨 마을 사람들은 오도 가도 못하게 되었다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  7. 7. be paused; be cut off
    하던 말이 잠시 멈춰지다.
    To be paused temporarily while talking.
    • 대화가 끊기다.
    • 말이 끊기다.
    • 이야기가 끊기다.
    • 토론이 끊기다.
    • 화제가 끊기다.
    • 갑자기 전화가 와서 친구와의 대화가 잠시 끊겼다.
    • 처음 만난 우리는 화제가 없어져 이야기가 끊기자 어색하게 커피만 마셨다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  8. 8. be deserted
    사람이 더 이상 오지 않다.
    For no one to come any longer.
    • 발길이 끊기다.
    • 인적이 끊기다.
    • 시골 마을은 밤 아홉 시만 넘어도 발길이 끊겨 조용하다.
    • 이 동네는 개발 때문에 사람들이 모두 이사를 가 인적이 끊기게 되었다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  9. 9. be killed; die
    목숨이 이어지지 않게 되다.
    For a life to be stopped from continuing.
    • 목숨이 끊기다.
    • 생명이 끊기다.
    • 숨이 끊기다.
    • 농부인 할아버지는 목숨이 끊길 때까지 농사일을 걱정하셨다.
    • 간호사가 병실에 들어갔을 때는 이미 환자의 숨이 끊겨 있었다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  10. 10. be cut off; be disconnected
    전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
    For the exchange of words or thoughts through the telephone or Internet to be cut off.
    • 전화가 끊기다.
    • 통화가 끊기다.
    • 채팅이 끊기다.
    • 화상 전화가 끊기다.
    • 전화기가 망가져서 통화가 자꾸 끊긴다.
    • 공중전화에 넣을 동전이 없어서 얘기 중에 전화가 끊겨 버렸다.
    • 문형 : 1이 끊기다
  11. 11. be cut off
    계속되던 운행이 되지 않다.
    For a continued service to be cut off.
    • 배가 끊기다.
    • 버스가 끊기다.
    • 비행기가 끊기다.
    • 지하철이 끊기다.
    • 택시가 끊기다.
    • 나는 파도 때문에 배가 끊겨서 섬에 들어갈 수 없었다.
    • 지수는 지하철이 끊기기 전에 간다며 서둘러 사무실에서 나갔다.
    • 문형 : 1이 끊기다
끊다 ★★★
발음 : [끈타 ]
활용 : 끊어[끄너], 끊으니[끄느니], 끊는[끈는], 끊습니다[끈씀니다]
동사 Verb
  1. 1. cut
    실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
    To cut a connected object such as a string, thread, cord, etc., and separate it.
    • 고무줄을 끊다.
    • 그물을 끊다.
    • 노끈을 끊다.
    • 밧줄을 끊다.
    • 사슬을 끊다.
    • See More
    • 할머니는 단추를 다 달고 나서 이로 실을 끊으셨다.
    • 학생들의 작품 전시회는 교장 선생님이 테이프를 끊는 것으로 시작되었다.
    • 가: 얘야, 이리 와서 이 끈 좀 끊어라.
    • 나: 잠깐만요. 가위로 끊어 드릴게요.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  2. 2. break off; cut off
    관계를 이어지지 않게 하다.
    To stop a relationship from continuing.
    • 관계를 끊다.
    • 교류를 끊다.
    • 교제를 끊다.
    • 대를 끊다.
    • 발걸음을 끊다.
    • See More
    • 할아버지는 오랜 친구와 크게 다투신 후 발길을 끊고 지내셨다.
    • 언니는 여행을 가면 전화와 메일을 끊어 버려서 돌아올 때까지 소식을 모른다.
    • 김 과장은 회사를 그만둔 후 외부와의 접촉을 끊어 버리고 집에서 혼자 지낸다.
    • 가: 너 어쩌면 그렇게 소식을 딱 끊고 사니?
    • 나: 미안해. 너무 바빠서 연락할 틈이 없었어.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  3. 3. stop; quit
    계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
    To stop doing or thinking about something that one has been doing or thinking about continuously.
    • 거래를 끊다.
    • 납품을 끊다.
    • 분유를 끊다.
    • 송금을 끊다.
    • 지원을 끊다.
    • 돌이 지난 조카는 분유를 끊고 우유를 먹기 시작했다.
    • 승규는 직장을 그만둔 후 매달 부모님께 보내 드리던 생활비를 끊었다.
    • 우리 회사는 대금 지불이 늦는 거래처에 대한 납품을 끊기로 결정했다.
    • 가: 할아버지가 곡기를 끊고 아무것도 안 드세요.
    • 나: 평소에 하루 세 끼 식사를 꼬박꼬박 하시던 분이 무슨 일이니?
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  4. 4. stop; quit
    습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
    To stop doing something that one has been doing habitually.
    • 노름을 끊다.
    • 담배를 끊다.
    • 술을 끊다.
    • 약을 끊다.
    • 커피를 끊다.
    • 언니는 카페인 중독에 대한 기사를 읽고 나서 커피를 끊었다.
    • 김 씨는 지난 몇 년간 빠졌던 마약을 끊기 위해 입원을 하기로 했다.
    • 아버지는 담배를 끊겠다고 선언하고 거실에 있는 재떨이를 버리셨다.
    • 가: 이제 술 좀 그만 마시고 끊으세요.
    • 나: 매일 마셔 버릇해서 쉽지가 않네요.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  5. 5. disconnect; cut off
    전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
    To cut off the supply of electricity, water, etc.
    • 가스를 끊다.
    • 수도를 끊다.
    • 식수를 끊다.
    • 전기를 끊다.
    • 시에서 전기마저 끊어 버려 철거민들은 촛불을 켜고 생활했다.
    • 관리실에서 이달 말까지 밀린 요금을 내지 않으면 수도를 끊겠다고 했다.
    • 가: 내일 이사 가는데 가스를 끊으려면 어떻게 해요?
    • 나: 도시가스 관리소에 전화하시면 돼요.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  6. 6. stop; cancel
    신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
    To stop the delivery of newspaper, milk, etc.
    • 구독을 끊다.
    • 신문을 끊다.
    • 우유를 끊다.
    • 우리 집은 정기 구독 중인 신문을 끊고 인터넷 신문을 보기로 했다.
    • 나는 유학을 앞두고 어릴 때부터 배달 받아 먹던 요구르트를 끊었다.
    • 가: 엄마, 오늘은 우유 안 왔어요?
    • 나: 네가 잘 안 먹어서 끊었어.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  7. 7. block; cut off
    사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
    To block a path to prevent a person or goods from coming and going.
    • 다리를 끊다.
    • 보급로를 끊다.
    • 도로를 끊다.
    • 수송로를 끊다.
    • 철도를 끊다.
    • 적군은 군수 물자의 보급을 막기 위해 다리를 끊었다.
    • 경찰은 보급로를 끊어 시위대에게 식료품이 공급되지 못하게 했다.
    • 가: 피난민들이 이웃 나라로 가려고 한대요.
    • 나: 적이 폭탄을 터뜨려서 도로를 끊어 놔서 갈 수 없을 거예요.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  8. 8. pause; cut off
    하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
    To stop talking temporarily; to make another person stop talking temporarily.
    • 대화를 끊다.
    • 말을 끊다.
    • 이야기를 끊다.
    • 승규는 하던 말을 끊고 담배를 꺼내 입에 물었다.
    • 강사는 학생들의 이야기를 끊고 수업을 이어 나갔다.
    • 스님은 잠시 대화를 끊고 가만히 허공을 쳐다보았다.
    • 가: 잠깐만, 그 일에 대해서는 내가 설명할게.
    • 나: 넌 가만히 있어. 말을 하는데 왜 툭툭 끊고 그래?
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  9. 9. pause
    말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
    To stop talking or reading temporarily in between words.
    • 끊어 이야기하다.
    • 끊어 읽다.
    • 끊어서 말하다.
    • 선생님은 학생들이 따라 읽기 쉽게 문장을 짧게 끊어 읽으셨다.
    • 엄마는 나에게 말을 또박또박 끊어서 천천히 이야기하라고 했다.
    • 이제 막 글자를 깨친 아이는 한 글자 한 글자 끊어서 책을 읽었다.
    • 문장을 적절하게 끊어 읽으려면 문장의 구조를 정확히 파악해야 한다.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  10. 10. buy; purchase
    옷감이나 표 등을 사다.
    To buy a ticket, some cloth, etc.
    • 기차표를 끊다.
    • 비행기표를 끊다.
    • 승차권을 끊다.
    • 옷감을 끊다.
    • 영화 표를 끊다.
    • See More
    • 여동생은 시장에 가서 천을 끊어다가 커튼을 만들었다.
    • 우리는 자유 이용권을 끊어 하루 종일 놀이공원에서 놀았다.
    • 남자 친구는 비싼 자리로 뮤지컬 티켓을 끊었다고 생색을 냈다.
    • 명절을 앞두고 고향으로 가는 기차표를 끊으려는 사람들로 매표소가 붐볐다.
    • 가: 영화 표 미리 끊을까?
    • 나: 그래. 내가 나중에 돈 줄 테니까 네가 예매해.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  11. 11. draw; issue; write
    수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
    To issue a check, promissory note, document, etc.
    • 수표를 끊다.
    • 수색 영장을 끊다.
    • 외출증을 끊다.
    • 진단서를 끊다.
    • 현금 영수증을 끊다.
    • 경찰은 범인의 집을 조사하기 위해서 수색 영장을 끊었다.
    • 은행원은 돈의 액수가 큰 경우에는 수표를 끊는 게 안전하다고 했다.
    • 가: 몸이 아파서 휴가를 내려고 하는데 어떻게 해야 돼요?
    • 나: 병원에 가서 진단서를 끊어 가지고 오세요.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  12. 12. kill; die
    목숨을 이어지지 않게 하다.
    To stop a life from continuing.
    • 목숨을 끊다.
    • 생명줄을 끊다.
    • 숨을 끊다.
    • 숨통을 끊다.
    • 호흡을 끊다.
    • 부부 싸움 끝에 한 남자가 아내의 목을 졸라 숨을 끊었다.
    • 늑대가 날카로운 이빨로 개의 목을 물어 숨통을 끊어 놓았다.
    • 가: 여고생이 아파트 옥상에서 떨어졌다면서?
    • 나: 대학 입시에 떨어진 것을 비관해서 스스로 목숨을 끊었대.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  13. 13. hang up
    전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
    To stop exchanging words or thoughts through the telephone or Internet.
    • 인터넷 접속을 끊다.
    • 인터폰을 끊다.
    • 전화를 끊다.
    • 휴대폰을 끊다.
    • 아버지는 인터폰을 끊고 경비 아저씨의 말을 가족들에게 전해 주셨다.
    • 오빠는 채팅하는 시간이 아깝다면서 인터넷을 끊고 컴퓨터를 사용한다.
    • 내 여자 친구는 내 말이 끝나기도 전에 일방적으로 전화를 끊어 버린다.
    • 가: 전화로 무슨 얘기가 그렇게 기니?
    • 나: 곧 끊을 거예요.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  14. 14. complete; finish
    거래나 셈을 끝내다.
    To complete a transaction or calculation.
    • 외상값을 끊다.
    • 일당을 끊다.
    • 사장은 점원들에게 내일은 꼭 월급을 끊어 주겠다고 약속했다.
    • 가게 주인은 남자에게 그동안 밀린 외상값을 끊어 달라고 타박을 했다.
    • 김 노인에게 돈을 빌려 쓴 상인들은 일수를 끊어서 조금씩 갚아 나갔다.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  15. 15. sign up; enroll
    학원 등에 돈을 내고 등록하다.
    To pay and sign up for an academy, etc.
    • 독서실을 끊다.
    • 영어를 끊다.
    • 운동을 끊다.
    • 학원을 끊다.
    • 헬스장을 끊다.
    • 영어 회화를 공부하기 위해 학원을 끊는 직장인들이 많다.
    • 지수는 시험 준비를 하려고 집 근처에 있는 독서실을 한 달 끊었다.
    • 가: 나 오늘 요가 학원을 끊었어.
    • 나: 수강료가 얼마야?
    • 문형 : 1이 2를 끊다
  16. 16. achieve record
    주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
    To make a record in a game that usually competes for time or speed.
    • 기록을 끊다.
    • 오늘 경마 대회에서 우승한 말은 천 미터를 오십팔 초대에 끊었다.
    • 승규는 백 미터 달리기를 십 초대에 끊으면서 최고 기록을 세웠다.
    • 김 부장은 회사 마라톤 대회에서 한 시간대를 끊고 결승점에 들어왔다.
    • 문형 : 1이 2를 끊다, 1이 2를 3에 끊다
  17. 17. cut off
    어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
    To stop an emotion, interest, etc., from continuing.
    • 관심을 끊다.
    • 신경을 끊다.
    • 생각을 끊다.
    • 정을 끊다.
    • 불교에서는 모든 번뇌를 끊고 마음을 비우라고 가르친다.
    • 김 대리는 여자 친구에 대한 생각을 끊고 일에 집중하기로 했다.
    • 내 동생은 삼십 대가 되어서도 연예인에 대한 관심을 끊지 못하고 사진을 모은다.
    • 가: 난 자꾸 네가 걱정돼.
    • 나: 신경 끊어. 내 일에 상관하지 말고 네 일이나 잘 해.
    • 문형 : 1이 2를 끊다
끊어져-
(끊어져, 끊어져서, 끊어졌다, 끊어져라)→끊어지다
끊어지-
(끊어지고, 끊어지는데, 끊어지니, 끊어지면, 끊어진, 끊어지는, 끊어질, 끊어집니다)→끊어지다
끊어지다 ★★
발음 : [끄너지다 ]
활용 : 끊어지어[끄너지어/ 끄너지여](끊어져[끄너저]), 끊어지니[끄너지니]
동사 Verb
  1. 1. snap; collapse; break
    실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
    For a connected object such as a string, thread, cord, etc., to be cut and separated.
    • 공급관이 끊어지다.
    • 끈이 끊어지다.
    • 노끈이 끊어지다.
    • 밧줄이 끊어지다.
    • 사슬이 끊어지다.
    • See More
    • 팽팽하게 당겨진 고무줄 가닥이 하나씩 툭툭 끊어졌다.
    • 민준이는 기타 줄이 끊어지는 바람에 기타 연주를 할 수 없었다.
    • 가: 물고기가 얼마나 힘이 세던지 그만 낚싯줄이 끊어져 버렸어.
    • 나: 새 낚싯줄로 갈아서 다시 해야겠네.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  2. 2. be broken off; be cut off
    관계가 이어지지 않게 되다.
    For a relationship to be stopped from continuing.
    • 끊어진 인연.
    • 관계가 끊어지다.
    • 교류가 끊어지다.
    • 교제가 끊어지다.
    • 발길이 끊어지다.
    • See More
    • 두 친구는 관계가 끊어질 만큼 아주 크게 싸웠다.
    • 이사 간 친구와의 소식이 완전히 끊어져서 그 친구가 어떻게 사는지 모르겠다.
    • 가: 너 요즘도 민준이와 연락하니?
    • 나: 아니. 연락이 끊어진 지 오래야.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  3. 3. be stopped; be quitted
    계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
    For something that one has been doing or thinking about to be stopped.
    • 거래가 끊어지다.
    • 명맥이 끊어지다.
    • 생사가 끊어지다.
    • 소리가 끊어지다.
    • 웃음이 끊어지다.
    • See More
    • 경기 불황으로 일감이 끊어질 지경이다.
    • 그 집안은 더 이상 자손이 생기지 않아 혈통이 끊어질 위기에 놓였다.
    • 가: 이 마을로 오가는 사람들은 없나 봐요.
    • 나: 네. 몇 년 전부터 인적이 끊어졌어요.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  4. 4. be disconnected; be cut off
    전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
    For the supply of electricity, water, etc., to be cut off.
    • 가스가 끊어지다.
    • 공급이 끊어지다.
    • 수도가 끊어지다.
    • 식수가 끊어지다.
    • 전기가 끊어지다.
    • See More
    • 정전으로 전기가 끊어져서 집 안의 모든 전기 기구가 작동되지 않는다.
    • 수도 공사가 시작되어서 마을에 들어오던 수돗물 공급이 당분간 끊어졌다.
    • 가: 이번 달까지 가스 요금을 내지 않으면 가스가 끊어질지도 몰라요.
    • 나: 그래요? 가스가 없으면 안 되니 당장 가스 요금을 내러 가야겠어요.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  5. 5. be stopped; be cancelled
    신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
    For the delivery of newspaper, milk, etc., to be stopped.
    • 신문이 끊어지다.
    • 우유가 끊어지다.
    • 요구르트가 끊어지다.
    • 학습지가 끊어지다.
    • 몇 달 동안 구독료를 못 냈더니 매달 배달되던 신문이 끊어졌다.
    • 안내문에는 긴 연휴 동안 우유가 끊어질 예정이라고 쓰여 있었다.
    • 가: 제가 우유 값을 냈는데 우유가 왜 끊어졌죠?
    • 나: 네? 우유가 배달이 안 되었나요?
    • 문형 : 1이 끊어지다
  6. 6. be blocked; be cut off
    사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
    For a path to be blocked so that people or goods cannot come and go.
    • 길이 끊어지다.
    • 다리가 끊어지다.
    • 도로가 끊어지다.
    • 보급로가 끊어지다.
    • 수맥이 끊어지다.
    • See More
    • 크게 불어난 강물로 옆 마을로 가는 도로가 끊어졌다.
    • 교통사고로 철길이 끊어져서 열차 운행이 중단되었다.
    • 가: 지금 산사태가 나서 도로의 일부가 끊어져 버렸대.
    • 나: 그래? 그래서 지금 이렇게 차가 막히는 거구나.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  7. 7. be paused; be cut off
    하던 말이 잠시 멈춰지다.
    To be paused temporarily while talking.
    • 교신이 끊어지다.
    • 대화가 끊어지다.
    • 말이 끊어지다.
    • 소리가 끊어지다.
    • 이야기가 끊어지다.
    • See More
    • 깊은 밤이 되자 주변 소리가 끊어지고 사방이 조용해졌다.
    • 갑자기 걸려 온 전화로 친구와 나누던 이야기가 잠시 끊어졌다.
    • 사고가 난 여객기와의 교신이 끊어져 현재 사고 상황을 알 수 없다.
    • 가: 제 말이 툭툭 끊어지나요?
    • 나: 네. 지금 전화기 상태가 안 좋아서 그런 것 같아요.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  8. 8. be paused
    말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
    To be paused temporarily between words while speaking or reading.
    • 말이 끊어지다.
    • 문장이 끊어지다.
    • 음절이 끊어지다.
    • 토막토막 끊어지다.
    • 구의 경우 단어와 단어 사이를 적당히 끊어지게 읽으면 좋다.
    • 가: 이 문장은 어디를 끊어 읽으면 좋을까요?
    • 나: 여기 쉼표가 있는 부분에서 잠깐 끊어지면 좋을 것 같은데요.
    • 문형 : 1이 끊어지다
  9. 9. be killed; die
    목숨이 이어지지 않게 되다.
    For a life to be stopped from continuing.
    • 맥이 끊어지다.
    • 목숨이 끊어지다.
    • 생명이 끊어지다.
    • 숨이 끊어지다.
    • 숨통이 끊어지다.
    • See More
    • 그 환자는 결국 목숨이 끊어지고 운명하였다.
    • 사고로 쓰러진 그 사람은 결국 심장 박동이 멈추고 호흡이 끊어졌다.
    • 가: 환자 분의 숨이 끊어지려고 하니 곧 임종을 준비하셔야 할 것 같습니다.
    • 나: 네? 우리 할아버지께서 곧 돌아가신다고요?
    • 문형 : 1이 끊어지다
  10. 10. be cut off; be disconnected
    전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
    For the exchange of words or thoughts through the telephone or Internet to be cut off.
    • 무전이 끊어지다.
    • 인터넷이 끊어지다.
    • 인터폰이 끊어지다.
    • 전화가 끊어지다.
    • 휴대폰이 끊어지다.
    • See More
    • 통신 상태가 좋지 않아서 휴대폰이 계속 끊어진다.
    • 인터넷이 툭툭 끊어져서 홈페이지 접속이 원활하지 않다.
    • 가: 전화가 끊어져서 죄송합니다.
    • 나: 아니에요. 아까 하시던 말씀이 뭐였죠?
    • 문형 : 1이 끊어지다
  11. 11. be cut off
    계속되던 운행이 되지 않다.
    For a continued service to be cut off.
    • 기차가 끊어지다.
    • 막차가 끊어지다.
    • 배편이 끊어지다.
    • 뱃길이 끊어지다.
    • 버스가 끊어지다.
    • See More
    • 운행 시간이 종료되어서 육지로 가는 배편이 끊어졌다.
    • 태풍으로 오늘 밤 출발이 예정되었던 항공편이 취소되어 섬에서 나갈 길이 끊어졌다.
    • 가: 아직 버스가 다닐까?
    • 나: 이 시간이면 버스가 벌써 끊어졌지. 아마 안 다닐 거야.
    • 문형 : 1이 끊어지다

+ Recent posts

TOP