부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. with difficulty
1. ようやく。やっと。やっとのことで。どうにかこうにか。いろいろくしんしたあとで【いろいろ苦心したあとで】
1. péniblement, difficilement
1. apenas, con dificultad
1. بصعوبة
1. арайхийн
1. trong gang tất
1. อย่างลำบากยากเย็น
1. mujur, bernasib baik, hampir gagal tetapi akhirnya berhasil~
1.
매우 어렵게 힘을 들여.
With much effort.
とても厳しい環境の下で苦心・苦労して。
Très difficilement et avec beaucoup de peine.
Difícilmente, haciendo mucho esfuerzo.
من خلال بذل الجهود على نحو صعب للغاية
маш их хичээл зүтгэл хүч гаргаж байж л.
Rất vất vả khó khăn.
ด้วยความยากลำบากมาก
sangat sulit dan berat
С трудом; только-только.
- 가까스로 견디다.
- 가까스로 만나다.
- 가까스로 참다.
- 가까스로 찾다.
- 가까스로 하다.
- 형은 면접을 열 번 넘게 본 후에야 가까스로 일자리를 찾았다.
- 기자는 여러 번 연락을 시도한 끝에 가까스로 여배우를 만났다.
- 가: 몸은 괜찮아? 독감에 걸렸다면서.
- 나: 응. 좀 나아졌어. 며칠 누워 있다가 오늘에야 가까스로 밖에 나왔어.
2. barely
2. ようやく。かろうじて【辛うじて】。やっと。やっとのことで。どうにかこうにか。からくも【辛くも】。ぎりぎりのところで
2. à peine, de peu, de près, de justesse
2. a duras penas
2. بالكاد
2. дөнгөн данган
2. sít sao
2. เกือบ..., จวน...
2. dengan susah payah
2.
어떤 한도나 수량에 겨우 다다르게.
Narrowly reaching a certain limit or quantity .
ある限度や数量にほとんど余裕がない状態で至るようなぎりぎりのところで。
De sorte à atteindre à peine une limite ou une quantité.
Escasamente, alcanzar con dificultad alguna meta, límite o cantidad.
على نحو يصل بالكاد إلى حد ما أو كمية ما
ямар нэгэн хэмжээ, хязгаарт дөнгөж хүрэх төдий.
Khó khăn lắm mới đạt tới số lượng hoặc hạn độ nào đó.
อย่างจวนถึงขอบเขตหรือปริมาณใด
mencapai suatu batas atau kuantitas dengan susah payah
Едва дотягивая до определённого количества или уровня.
- 가까스로 끝내다.
- 가까스로 만들다.
- 가까스로 붙다.
- 가까스로 통과하다.
- 가까스로 합격하다.
- 작가는 마감 직전에 가까스로 원고를 완성하였다.
- 일행 한 명이 늦게 와 우리는 가까스로 기차를 탔다.
- 가: 이번 시험은 통과했어?
- 나: 응. 가까스로 합격 점수를 받았어.
가까워지다발음 : [가까워지다 ]
활용 : 가까워진[가까워진], 가까워지어[가까워지어/ 가까워지여](가까워져[가까워저]), 가까워지니[가까워지니], 가까워집니다[가까워짐니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. approach; draw near
1. ちかづく【近付く】。ちかくなる【近くなる】
1. se rapprocher, se raccourcir
1. acercarse
1. يتقارب
1. ойртох, дөхөх, дөтлөх
1. trở nên gần, gần lại
1. ใกล้ขึ้น, ระยะทางสั้นลง
1. mendekat, menjadi dekat, hampir menjadi
1. приближаться
어느 한 곳에서 다른 곳까지의 거리가 짧아지다.
For the distance from one place to another to be shortened.
ある場所から他の場所までの距離が短くなる。
(Distance d'un point à un autre) Devenir plus proche.
Acortarse la distancia entre dos puntos.
تتقاصر المسافة من مكان ما إلى آخر أو يَدْنو من شيء
аль нэг газраас нөгөө газар хүртлэх зай багасах.
Khoảng cách từ một nơi nào đó đến nơi khác trở nên ngắn lại.
ระยะจากที่หนึ่งไปจนถึงอีกที่หนึ่งสั้นลง
jarak dari suatu tempat ke tempat lain menjadi pendek
Умешаться (о расстоянии между двумя местами).
- 가까워진 학교.
- 거리가 가까워지다.
- 회사가 가까워지다.
- 강에 가까워지다.
- 집에 가까워지다.
- 집이 가까워질수록 긴장이 풀리면서 피곤해졌다.
- 고속 도로를 타고 남쪽으로 달려 부산에 가까워지자 우리들은 설레기 시작했다.
- 가: 너 이사 갔다며?
- 나: 응. 이제 회사랑 가까워져서 출근하기가 편해졌어.
- 문형 : 1이 가까워지다, 1이 2에 가까워지다, 1이 (2와) 가까워지다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2. become closer
2. ちかくなる【近くなる】。したしくなる【親しくなる】
2. se rapprocher
2. acercarse
2.
2. ойртох, дотносох
2. trở nên gần gũi, gần gũi thêm
2. ใกล้ชิดขึ้น
2. menjadi akrab, menjadi intim, menjadi dekat
2.
서로의 사이가 친해지다.
For two parties to become intimate with each other.
間柄が親密になる。
(Relation) Devenir plus proche.
Estrechar las relaciones.
يصير مألوفًا
хоорондоо ойр дотно нөхөрлөх.
Quan hệ với nhau trở nên thân thiết.
ความสัมพันธ์สนิทกันขึ้น
hubungan satu dengan yang lain menjadi akrab dan intim
Становиться близкими, тесными (об отношениях между кем-либо).
- 가까워진 관계.
- 가까워진 사이.
- 그녀와 가까워지다.
- 친구처럼 가까워지다.
- 서로 가까워지다.
- 그들은 책방 주인과 손님으로 만났지만 친구처럼 가까워졌다.
- 말이 적은 그와 가까워지기는 쉽지 않았지만 나는 그와 친해지고 싶었다.
- 가: 승규랑 지수, 요새 부쩍 가까워진 것 같네?
- 나: 몰랐어? 내년에 결혼도 한다더라.
- 문형 : 1이 (2와) 가까워지다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
3. approach; near; become closer
3. ちかづく【近付く】
3. se rapprocher, approcher
3. acercarse
3. يَقرُب
3. дөхөх, хүрэх
3. tiệm cận, gần đến, gần đạt
3. ใกล้จะถึง, ใกล้ถึง
3. mendekati, hampir, nyaris
3.
어떤 수치에 거의 미치게 되다.
To nearly reach a certain number.
ある数値に近づく。
Atteindre presque un certain nombre.
Llegarse casi al valor establecido.
يصل تقريبًا إلى عددٍ ما
ямар нэгэн тоотой бараг адил төстэй болох.
Trở nên gần như đạt tới giá trị nào đó.
เกือบจะถึงค่าใด ๆ
hampir mencapai sebuah angka atau jumlah
Практически достигать какого-либо количества или отметки.
- 만점에 가까워지다.
- 스무 살에 가까워지다.
- 이백 명에 가까워지다.
- 그림자는 정오에 가까워질수록 짧아진다.
- 숙제를 마치니 시간은 열두 시에 가까워졌다.
- 우리 회원 수는 이제 구만 명으로, 목표로 한 십만 명에 가까워졌다.
- 가: 어떡해. 아이 체온이 삼십팔 도에 가까워졌어!
- 나: 이러다 삼십팔 도도 넘겠다. 안 되겠어. 병원에 데리고 가자.
4. approach; near; become closer
4. ちかづく【近付く】。ちかくなる【近くなる】
4. se rapprocher, (s') approcher
4. acercarse
4. يَقرُب
4. ойртох, дөхөх, хүрэх
4. tiếp cận, tiệm cận
4. เข้าใกล้
4. mendekati, hampir, nyaris
4.
일정한 수준이나 정도에 거의 이르게 되다.
To nearly reach a certain level or degree.
一定の水準や程度などにほとんど到達する
Atteindre presque un niveau ou un degré.
Llegarse casi al nivel o grado establecido.
يصل تقريبًا إلى مستوى أو درجة معينة
тогтсон түвшин буюу хэмжээнд бараг хүрэх.
Trở nên gần như đạt đến trình độ hay mức độ nhất định.
เกือบจะเป็นระดับหรือมาตรฐานที่กำหนด
hampir mencapai patokan atau taraf tertentu
Практически достигать определённого уровня, степени.
- 완벽에 가까워지다.
- 원래 상태에 가까워지다.
- 원형에 가까워지다.
- 모방은 원형에 가까워지려는 노력이다.
- 그는 오늘 대회에서 옛날 단점들이 모두 사라진, 완벽에 가까워진 모습을 보였다.
- 가: 이 판자, 아까 휘어져 있었는데 일직선에 가까워졌네?
- 나: 양 쪽 끝에서 여러 명이 잡아당겼더니 펴지더라.
5. be nearly; be more like; resemble
5. ちかづく【近付く】。ちかくなる【近くなる】
5. se rapprocher, (s') approcher
5. acercarse
5. يَقرُب
5. адил төстэй болох, дөхөх
5. trở nên gần, gần như
5. ใกล้เคียง
5. mirip, seperti, mendekati
5.
어떤 것과 성질이나 상태가 거의 비슷하게 되다.
To become similar to something in terms of quality or state.
あるものと性質や状態などがほぼ等しくなる。
Devenir presque similaire à une chose, en termes de caractéristique ou d'état.
Asemejarse en carácter o estado con algo.
تصبح الظروف أو الصفات متشابهة مع شيء ما
ямар нэгэн зүйл ба шинж чанар буюу байдал нь бараг төстэй болох.
Tính chất hay trạng thái trở nên gần như tương tự với một thứ nào đó.
เป็นลักษณะหรือสภาพที่คล้ายกลับสิ่งใด ๆ
karakter atau ciri khas hampir sama persis dengan sesuatu
Становиться очень схожим с чем-либо (о какой-либо качестве, состоянии).
- 선수에 가까워진 실력.
- 동물에 가까워지다.
- 쓰레기에 가까워지다.
- 그는 교육을 하지 않으면 사람도 새나 짐승에 가까워지게 된다고 했다.
- 승규는 매일 농구 연습을 열심히 한 결과 농구 실력이 선수에 가까워졌다.
- 가: 이 건물 너무 많이 낡았다.
- 나: 응. 사람이 사는 집이라기보다는 폐기물에 더 가까워져 있어.
6. approach; draw near
6. ちかづく【近付く】。せまる【迫る】
6. se rapprocher, (s') approcher
6. acercarse
6. يَقرُب
6. ойртох, дөхөх
6. đến gần, tới gần, sắp tới
6. ใกล้เข้ามา
6. mendekat, akan datang
6.
시간적으로 멀지 않게 되다.
Not to become distant temporally.
時間的に近くなる。
Ne plus être loin dans le temps.
Aproximarse en tiempo.
يصير غيرَ بعيدٍ زمانيًّا
цаг хугацааны хувьд хол биш болох.
Trở nên không xa về mặt thời gian.
กลายเป็นไม่ไกลในแง่เวลา
menjadi tidak lama lagi dalam jangka waktu
Становиться близким по времени.
- 방학이 가까워지다.
- 시험이 가까워지다.
- 입학이 가까워지다.
- 졸업이 가까워지다.
- 죽음이 가까워지다.
- 나는 졸업이 가까워지자 취직 걱정이 되기 시작했다.
- 그는 병이 심해져 죽음이 가까워지자 가족들을 모두 모이게 했다.
- 가: 벌써 여름 방학이 가까워졌네!
- 나: 응. 다음 주면 여름 방학이야!
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. being closely
1. ちかく【近く】。きんじょ【近所】
1. (n.) proche, près, avoisinant, à côté, à proximité, dans les environs
1. cerca, próximo, cercano
1. قرب
1. ойр, ойрхон
1. chỗ gần
1. ความใกล้, ที่ใกล้ ๆ, ความไม่ไกล
1. dekat, sekitar
1. вблизи
멀지 않고 가까운 곳.
A state of being not far.
遠くなく、近い所。
Endroit pas loin, mais proche.
Lugar que no está lejos, sino cerca
مكان قريب وليس بعيدا
хол биш ойрхон газар.
Nơi gần không xa.
ที่ที่ใกล้และไม่ไกล
tempat yang dekat dan tidak jauh (digunakan sebagai kata benda)
Место, расположенное на близком расстоянии.
- 가까이로 가다.
- 가까이로 오다.
- 가까이에 있다.
- 학생들은 봄이 되자 학교 가까이에 있는 공원으로 소풍을 갔다.
- 지수는 내 목소리가 잘 들리지 않는지 내 가까이로 바싹 다가앉았다.
- 사고 현장 가까이에서 피해자의 것으로 보이는 가방과 옷이 발견되었다.
- 가: 저기 저 사람 승규랑 많이 닮지 않았니?
- 나: 에이, 가까이에서 보니까 하나도 안 닮았다.
2. being nearly
2. ちかく【近く】
2. (n.) proche, près, avoisinant
2. cerca, próximo, cercano
2. اقتراب
2. дөхүүлээд, шахуу, ойртож
2. sự tiệm cận
2. ความใกล้เคียง
2. mendekati
2.
어떠한 기준에 거의 다다를 정도.
A state of almost reaching a standard.
ある基準にほぼ達している程度。
Niveau qui atteint presque un critère.
Casi a punto de alcanzar el objetivo.
مرحلة تكاد تصل إلى معيار ما
ямар нэгэн түвшинд бараг хүрсэн хэр хэмжээ.
Mức độ gần như chạm tới mốc nào đó.
ระดับที่เกือบจะเข้าใกล้กับมาตรฐานใด
tingkat yang hampir sampai ke suatu standar (digunakan sebagai kata benda)
Почти достигая какого-либо уровня, критерия.
- 가까이가 되다.
- 가까이까지 오다.
- 우리는 과제를 하느라 이틀 가까이를 한숨도 못 자고 있었던 것 같다.
- 아버지는 야근을 마치고 새벽 두 시 가까이가 되어서야 집에 들어오셨다.
- 눈금이 백 가까이에 가면 위험하다는 신호니까 그때는 나를 불러야 된다.
- 그는 사업 실패로 인해 부모님이 물려준 재산 절반 가까이를 잃게 되었다.
- 가: 물고기는 몇 마리나 낚았습니까?
- 나: 두 시간 가까이를 앉아 있었지만 한 마리도 못 낚았습니다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. closely
1. ちかく【近く】
1. (adv.) proche, près, avoisinant, à côté, à proximité, dans les environs
1. cerca, en los alrededores
1. قريبا
1. ойрхон
1. một cách gần
1. ใกล้
1. dekat, sekitar, akrab
1. близко
거리가 멀지 않게.
Not far.
距離が遠くなく。
Pas loin, en terme de distance.
A una distancia no lejana.
ليست مسافة بعيدة
зай хол биш.
Một cách không xa về khoảng cách.
โดยเป็นระยะทางที่ไม่ไกล
dengan jarak yang tidak jauh (digunakan sebagai kata keterangan)
На недалёком расстоянии друг от друга.
- 가까이 가다.
- 가까이 다가가다.
- 가까이 다가오다.
- 가까이 살다.
- 가까이 오다.
See More- 가까이 있다.
- 너도 이리 가까이 와서 우리랑 같이 밥 먹자.
- 가까이 살면서 얼굴 보기가 왜 이렇게 힘이 드니?
- 학교가 집에서 가까이 있어 나는 매일 걸어서 통학했다.
- 소방관들은 사람들이 화재 현장 가까이 오지 못하게 하였다.
- 칠판에 있는 글씨가 잘 안 보이면 가까이 와서 보도록 하세요.
- 승규는 며칠 동안 씻지 않았는지 가까이 가니 몸에서 냄새가 났다.
- 그는 나에게 무슨 볼일이 있는지 나에게 점점 더 가까이 다가왔다.
- 가: 너 아직 회사지? 나 좀 늦을 것 같아.
- 나: 그럼 회사 가까이 와서 다시 연락 줘. 그때 내가 나갈게.
2. nearly
2. ちかく【近く】
2. (adv.) proche, près, avoisinant
2. cerca, casi
2. قريبا
2. шүргэж, шахам
2. gần như, khoảng
2. เกือบ...
2. dekat, hampir
2. около; почти
어떠한 기준에 거의 다다르게.
Almost reaching a standard.
ある基準にほぼ達するように。
De manière à presque atteindre un critère.
De manera tal que casi llegue a un criterio determinado.
تكاد تصل إلى معيار ما
ямар нэгэн түвшинд бараг хүрэх дайны.
Một cách sắp chạm tới mốc nào đó.
อย่างใกล้จนเกือบถึงมาตรฐานใด
dengan hampir sampai ke suatu standar (digunakan sebagai kata keterangan)
Близко к какому-либо критерию.
- 이틀 가까이.
- 일 년 가까이.
- 가까이 남다.
- 가까이 늦어지다.
- 가까이 되다.
- 김 선생님은 마흔 가까이 되어 보였다.
- 포탄을 맞은 건물은 절반 가까이 파괴되었다.
- 승규는 아르바이트를 해서 한 달에 백만 원 가까이 돈을 벌었다.
- 아버지는 회사에서 삼십 년 가까이 일하고 지난해에 회사를 그만두었다.
- 가: 손님들이 얼마나 온 것 같나?
- 나: 좌석이 거의 다 찬 것을 보니 이백 명 가까이 온 것 같습니다.
3. closely
3. したしく【親しく】
3. (adv.) proche
3. cerca
3. قريبا
3. ойрхон, ойр дотно
3. một cách gần gũi
3. ใกล้ชิด
3. dekat, akrab
3. тесно; близко (общаться)
서로 친하게.
Intimately.
互いに親しく。
Intimement.
En relación cercana mutua.
التمتع بالعلاقة القريبة
хоорондоо ойр дотно.
Một cách thân thiết với nhau.
อย่างสนิทสนมซึ่งกันและกัน
dengan saling akrab (digunakan sebagai kata keterangan)
Дружно друг с другом.
- 가까이 굴다.
- 가까이 느끼다.
- 가까이 대하다.
- 가까이 드나들다.
- 가까이 오고가다.
See More- 가까이 왕래하다.
- 가까이 지내다.
- 어머니는 아이가 나쁜 친구들과 가까이 지낼까 항상 걱정이었다.
- 지수네 가족과 우리 가족들은 서로 가까이 오고 가고 하는 사이였다.
- 승규는 나에게 친하게 굴었지만 나는 왠지 그가 가까이 느껴지지 않았다.
- 가: 유민이가 우리들 욕을 하고 다닌다면서?
- 나: 그러게 처음부터 그런 애랑 가까이 지내는 것이 아니었어.
가까이하다발음 : [가까이하다 ]
활용 : 가까이하는[가까이하는], 가까이하여[가까이하여](가까이해[가까이해]), 가까이하니[가까이하니], 가까이합니다[가까이함니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. get along; mix with; associate with
1. したしむ【親しむ】。ちかよる【近寄る】
1. fréquenter
1. estar cerca
1. يقترب
1. ойртох, дотносох
1. gần gũi
1. สนิทสนม, ใกล้ชิด, ใกล้ชิดกัน, มีความสนิทสนมกัน
1. bergaul, berakrab
1.
친하게 지내다.
To be on intimate terms with someone.
親しくする。
Être proche de quelqu'un.
Mantener buenas relaciones.
يصاحب على نحو ودّي
дотно нөхөрлөх.
Sống một cách thân thiết.
ใกล้ชิดสนิทสนม
berhubungan dengan akrab
Быть близкими друзьями.
- 가까이하며 사귀다.
- 가까이하며 지내다.
- 이웃과 가까이하다.
- 친구와 가까이하다.
- 후배와 가까이하다.
- 나는 순수하지 못한 그와 가까이하고 싶지 않았다.
- 민준이는 성실한 친구들과 가까이하더니 매사에 열심이다.
- 가: 왜 요즘 승규와 함께 다니지 않는 거니?
- 나: 거짓말을 많이 해서 이제 가까이하지 않으려고.
- 문형 : 1이 2를 가까이하다, 1이 (2와) 가까이하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 반대말 멀리하다
2. enjoy; like
2. したしむ【親しむ】
2. aimer, apprécier, adorer, être amateur de
2. acercar
2.
2. байнга хэрэглэх, дурлах
2. để gần bên
2. อยู่กับ...อย่างมีความสุข
2. menikmati
2.
어떤 것을 좋아하여 가까이 두고 즐기다.
To be fond of something, and therefore keep it nearby to enjoy.
何かが好きで、身近において楽しむ。
Aimer et prendre plaisir à une chose en la gardant près de soi.
Poner cerca algo que nos gusta para disfrutarlo.
يُقرِّب أو يجعل الأشياء المُحبَّبة في متناول اليد (قريبة) للاستمتاع بها
ямар нэгэн зүйлд дурлан ойрхон байлгаж байнга хэрэглэх.
Thích cái nào đó nên để gần bên thưởng thức
พอใจอยู่ใกล้กับสิ่งใด ๆ ด้วยความเพลิดเพลิน
suka pada sesuatu dan menikmati dari dekat
Любить что-либо, держать близ себя то, что особенно нравится.
- 문학을 가까이하다.
- 술을 가까이하다.
- 책을 가까이하다.
- 커피를 가까이하다.
- 피아노를 가까이하다.
- 건강을 중요하게 생각하는 승규는 술을 가까이하지 않는다.
- 지수는 연주하는 것을 좋아해서 악기를 언제나 가까이한다.
- 가: 우리 아이는 책 읽는 것을 싫어해서 걱정이에요.
- 나: 그럼 아이가 책을 가까이하도록 도서관에 자주 데리고 가세요.
가깝다 ★★★발음 : [가깝따 ]
활용 : 가까운[가까운], 가까워[가까워], 가까우니[가까우니], 가깝습니다[가깝씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. near; close; adjacent
1. ちかい【近い】
1. (adj.) proche, près, avoisinant, à côté, à proximité, dans les environs
1. cerca, próximo, cercano, contiguo
1. قريب
1. ойр, ойрхон
1. gần
1. ใกล้, ใกล้เคียง, อยู่ใกล้
1. dekat, akrab, sekitar, tidak lama lagi
1. близкий; близлежащий
어느 한 곳에서 멀리 떨어져 있지 않다.
Not far from a certain location.
ある地点から遠く離れていない。
Qui n'est pas loin d'un endroit.
Que no se sitúa lejos del lugar establecido.
ليست مسافة بعيدة من مكان معيّن
аль нэг газраас хол биш байх.
Không cách xa nơi nào đó.
อยู่ไม่ไกลจากสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่ง
tidak terpisah jauh dari suatu tempat
Расположенный недалеко от какого-либо места.
- 가까운 위치.
- 가까운 자리.
- 가까운 지역.
- 거리가 가깝다.
- 직장이 가깝다.
See More- 은행에서 가깝다.
- 학교에서 가깝다.
- 시민들이 환승하기 편하도록 지하철역에서 가까운 곳에 버스 정류장이 들어섰다.
- 약국은 내가 입원해 있는 병원에서 가까웠다.
- 그의 집과 우리 집은 걸어서 오 분밖에 걸리지 않을 정도로 가까워서 우리는 자주 만났다.
- 가: 너무 가깝게 앉으면 움직이기 불편하잖아.
- 나: 그럼 내가 조금 떨어져서 앉을게.
- 문형 : 1이 2에/에게 가깝다, 1이 2에서 가깝다, 1이 (2와) 가깝다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 반대말 멀다²
2. close
2. ちかい【近い】
2. proche, intime
2. cercano, íntimo
2. قريب
2. ойр дотно, дотно
2. gần gũi
2. สนิทกัน
2. dekat, akrab, intim
2. близкий
서로 친하다.
Very intimate with each other.
親しい間柄。
(Deux personnes)Intimes.
Que la relación mutua es estrecha.
يتمتعون بعلاقة ودية مع بعضهم البعض
хоорондоо дотно.
Thân nhau.
สนิทสนมกัน
sangat akrab
Быть в близких отношениях с кем-либо.
- 가까운 사이.
- 가까운 친구.
- 가깝게 지내다.
- 집안끼리 가깝다.
- 친형제처럼 가깝다.
- 지수와 나는 서로의 비밀을 모두 알 정도로 가까운 사이이다.
- 사람들은 내가 그와 가깝게 지내는 것을 못마땅하게 생각하는 것 같았다.
- 가: 내 결혼식 때 축가를 부탁할 사람이 마땅치가 않네.
- 나: 내 가까운 친구 중에 가수가 있는데 걔한테 한번 부탁해 볼까?
- 문형 : 1이 (2와) 가깝다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 반대말 멀다²
3. close to
3. ちかい【近い】
3. (adj.) proche, près, avoisinant, voisin, semblable, analogue, similaire
3. próximo, cercano
3. قريب
3. ойртох, дөхөх
3. gần, xấp xỉ
3. เกือบ
3. dekat, mendekati, hampir
3.
어떤 수치에 거의 미치다.
Nearly amounting to a certain number.
ある数値にほぼ達する。
Qui est presque identique à un certain nombre.
Que casi alcanza una determinada cifra.
يصل تقريبا إلى عدد ما
ямар нэгэн тоон хэмжээст ойролцоо байх ойртож очих.
Gần như đạt tới giá trị nào đó.
เกือบถึงจำนวนใด ๆ
hampir mencapai angka tertentu
Приблизительно достигать какой-либо цифровой величины.
- 십 년에 가까운 시간.
- 백 명에 가깝다.
- 절반에 가깝다.
- 나는 내 재산의 절반에 가까운 돈을 아들에게 주었다.
- 강의실 안에는 이백 명에 가까울 정도로 많은 학생들이 앉아있었다.
- 승규의 키는 180cm에 가까웠다.
- 가: 열흘이 가깝도록 지수한테 아무런 소식이 없어.
- 나: 혹시 지수한테 무슨 일이 생긴 게 아닐까?
- 문형 : 1이 2에 가깝다, 1이 2가 가깝다
4. akin to; tantamount to
4. ちかい【近い】
4. (adj.) proche, près, avoisinant
4. parecido
4. قريب
4. дөхөх, шүргэх, болох
4. gần giống, gần như
4. ใกล้เคียง
4. mendekati
4.
어떤 것과 성질이나 상태가 거의 비슷하다.
Almost similar to something in quality or state.
ある物と物の性質や状態が類似している。
Qui a une caractéristique ou un état presque identique à une chose.
Que casi se asemeja a algo en naturaleza o estado.
يتشابه مع شيء ما من حيث الصفات والحالات
ямар нэгэн шинж чанар буюу байдалтай бараг ойролцоо.
Tính chất hay trạng thái gần như tương tự với cái nào đó.
คุณสมบัติหรือสภาพใกล้เคียงกับสิ่งใด ๆ
hampir mencapai angka tertentu
Быть приблизительно похожим по складу характера или по состоянию с кем-либо или чем-либо.
- 사실에 가깝다.
- 어린애에 가깝다.
- 완벽에 가깝다.
- 절규에 가깝다.
- 통곡에 가깝다.
- 최고급 포도주를 만드는 데에는 작고 검은색에 가까운 포도 알이 사용된다.
- 사실 그가 하는 공부란 것은 경영학이라기보다 경제학에 더 가까운 것이었다.
- 그 가수의 공연은 완벽에 가까웠다.
5. near; immediate
5. ちかい【近い】
5. (adj.) proche, près, avoisinant
5. próximo, cercano
5. قريب
5. ойролцоо, төстэй, дөхүү
5. gần
5. อันใกล้
5. mendekati, hampir sampai
5. близкий
시간적으로 멀지 않다.
Not distant in time.
時間的に離れていない。
Qui n'est plus loin dans le temps.
Que no falta mucho tiempo.
ليس بعيدا زمانيا
цаг хугацааны хувьд холгүй ойрын.
Không xa về mặt thời gian.
ไม่ไกลในแง่เวลา
karakter atau kondisi hampir sama dengan sesuatu
Приближаться (о каком-либо времени).
- 가까운 시일.
- 가까운 장래.
- 둘은 가까운 장래에 함께 유학을 가기로 약속했다.
- 그는 가까운 시일 내로 결혼을 할 것이라고 말했다.
- 가: 밀린 방값은 대체 언제 줄 건가?
- 나: 가까운 시일 내에 돈을 마련해서 드릴게요.
- ※ 주로 '가까운'으로 쓴다.
- 문형 : 1이 가깝다
- 반대말 멀다²
6. near
6. ちかい【近い】
6. (adj.) famille proche
6. próximo, cercano
6. قريب
6. ойр
6. gần gũi, thân cận
6. สนิท
6. dekat, akrab
6.
촌수가 멀지 않다.
Not distant in kinship.
遠くない親戚。
Qui est un membre de la famille pas très éloignée.
Que no es lejano en parentesco.
ليست درجة القرابة بعيدةً
ойрын төрөл садангийн холбоотой.
Họ hàng không xa.
ลำดับความสัมพันธ์ของเครือญาติที่ไม่ไกลมาก
derajat hubungannya tidak jauh
Быть недалёким по родству.
- 가까운 친척.
- 나는 부모도 없고, 가까운 친척도 없이 외롭게 자랐다.
- 어머니는 아무리 가까운 친척이라도 함부로 돈거래를 해서는 안 된다고 하셨다.
- 가: 방금 전에 네 고모라는 분한테서 전화가 왔었어.
- 나: 이상하다. 내 가까운 친척이라고는 삼촌뿐인데.
가꾸다 ★★발음 : [가꾸다 ]
활용 : 가꾼[가꾼], 가꾸어[가꾸어](가꿔[가꿔]), 가꾸니[가꾸니], 가꿉니다[가꿈니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. cultivate; grow
1. さいばいする【栽培する】。そだてる【育てる】。つくる
1. cultiver, jardiner
1. cultivar, plantar, sembrar
1. يرعى ، يعتني
1. ургуулах, тордох
1. chăm sóc, cắt tỉa
1. เพาะปลูก, ปลูก
1. memelihara, menyiangi, merawat
1. выращивать; культивировать
식물이 잘 자라도록 보살피다.
To take care of plants so that they can grow well.
植物がよく育つように世話をする。
S'occuper d'une plante pour qu'elle pousse bien.
Cuidar que las plantas puedan crecer debidamente.
يرعى نباتات وينميها
ургамлыг сайн ургуулахаар арчлан тордох.
Chăm sóc để thực vật lớn tốt.
ดูแลพืชทำให้เจริญเติบโตงอกงาม
merawat tumbuhan atau tanaman agar tumbuh dengan baik
Ухаживать за растением, обеспечивая его рост.
- 나무를 가꾸다.
- 난초를 가꾸다.
- 논밭을 가꾸다.
- 장미를 가꾸다.
- 정원을 가꾸다.
See More- 채소를 가꾸다.
- 화단을 가꾸다.
- 화초를 가꾸다.
- 어머니는 식구들이 먹을 채소를 직접 가꾸셨다.
- 정성껏 가꾼 난초는 아버지의 자랑거리였다.
- 한 해 동안 열심히 가꾼 과수원에서 과일이 풍성하게 열렸다.
- 가: 넌 취미가 뭐니?
- 나: 난 집 마당에 꽃을 심고 화단을 가꾸는 게 취미야.
2. adorn; make oneself up
2. よそおう【装う】。ととのえる【整える】。かざる【飾る】
2. soigner, prendre soin, (s')embellir
2. adornarse, ataviarse
2. يجمّل
2. арчлах, гоёх, янзлах
2. chăm sóc, chăm chút
2. รักษา
2. menghias, merawat, mendandani
2.
외모를 보기 좋게 꾸미거나 좋은 상태로 유지하다.
To make one's appearance look nice or to maintain its condition.
外見を見た目よく整えたりいい状態で維持する。
Décorer son apparence pour se faire beau(belle) ; maintenir cette belle apparence.
Arreglarse para mantener la buena apariencia o la figura.
يقوم بتجميل وتزيين المظهر الخارجي أو يحافظ على مظهره حسنا
гадаад төрх байдлаа аятайхан харагдахаар янзалж тордох буюу гоё сайхан байлгах.
Trang điểm ngoại hình trông đẹp mắt hay duy trì trạng thái tốt.
รักษาโดยคงสภาพให้ดีหรือตกแต่งให้รูปร่างหน้าตาดูดี
menghias atau menjaga dalam keadaan baik agar kelihatan bagus
Поддерживать хорошее состояние или придавать красивый, привлекательный внешний вид.
- 머리를 가꾸다.
- 몸매를 가꾸다.
- 얼굴을 가꾸다.
- 외모를 가꾸다.
- 피부를 가꾸다.
- 너는 아직 어려서 따로 피부를 가꿀 필요가 없어.
- 결혼식을 앞둔 신부는 정성스럽게 몸매를 가꾸기 시작했다.
- 당신의 몸을 아름다운 몸매로 가꾸고 싶으십니까?
- 가: 지수는 요즘 뭐하지?
- 나: 몸을 가꾸겠다고 아침마다 운동을 한대.
3. tend; decorate
3. ていれをする【手入れをする】。かざる【飾る】
3. soigner, embellir, décorer
3. embellecer, adornar
3. يحسّن
3. тордох
3. chăm chút, trang hoàng
3. ตกแต่ง
3. memelihara, menata
3.
어떠한 것을 좋게 만들다.
To make something better.
あるものをいい状態につくる。
Rendre quelque chose plus beau.
Mejorar la apariencia de alguna cosa.
يحوّل شيئا ما إلى شيء أحسن
ямар нэгэн газрыг аятайхан сайхан харагдахаар засч янзлах.
Làm cái gì đó cho tốt.
ทำให้สิ่งใด ๆ ดูดี
merawat sesuatu agar tetap terpelihara
Приводить что-либо в хорошее состояние.
- 자원봉사자들이 공원을 깨끗하게 가꾸려고 노력하고 있다.
- 신혼부부는 새집을 예쁘게 가꾸며 행복해 하였다.
- 아버지는 아무 것도 없던 마당을 화단으로 가꾸셨다.
- 농부들은 땀 흘려 돌밭을 옥토로 가꾸었다.
- 가: 서로 협동하면 우리 마을도 보다 좋게 가꿀 수 있습니다.
- 나: 네, 맞습니다.