명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
recent days; recent years
きんらい【近来】。ちかごろ【近頃】。さいきん【最近】。このごろ【この頃】
(n.) ces derniers jours, ces temps-ci, ces derniers temps
reciente, moderno, novísimo
في الأيّام الأخيرة
ойрд, сүүлийн үед
gần đây, vừa rồi
เร็ว ๆ นี้, ไม่นานมานี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ในระยะนี้, ในระยะใกล้ ๆ นี้, หมู่นี้
belakangan ini, akhir-akhir ini, dekat-dekat ini
недавно; не так давно; скоро; на днях; в последнее время; за последнее время
가까운 요즈음.
The days or years near the present.
近いこのごろ。
Temps actuel proche (du moment où on parle).
De la época actual.
هذه الأيام
ойрхон сүүлийн үе.
Dạo gần đây.
ช่วงที่ใกล้ๆ ช่วงนี้
baru-baru dekat ini
В ближайшем будущем или в недавнем прошлом.
- 근래의 근황.
- 근래의 소식.
- 근래에 들다.
- 근래에 만나다.
- 근래에 보기 드물다.
See More- 근래에 인사하다.
- 그는 근래에 보기 드물게 마음씨가 고운 사람이다.
- 경기가 좋지 않아 근래 들어 회사 매출이 줄어들고 있다.
- 젊은 사람이 길에 쓰러져 있는 노인을 구했다니 근래의 좋은 소식 중의 하나이다.
- 가: 요새 왜 이렇게 안 보였어? 어디 갔다 왔어?
- 나: 요 근래 계속 몸이 아파서 집에서 며칠 쉬었어.
근력 (筋力) ★발음 : [글력 ]
활용 : 근력이[글려기], 근력도[글력또], 근력만[글령만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. muscular strength
1. きんりょく【筋力】
1. force musculaire
1.
1. قوة العضلات
1. булчингийн хүч, бяр
1. sức mạnh cơ bắp
1. ความแข็งแรงของกล้ามเนื้อ, กำลังกล้ามเนื้อ
1. kekuatan
1. мышечная сила
근육의 힘.
Muscle power.
筋肉の力。
Force d'un muscle.
Fuerza muscular
قوة العضلات
булчингийн хүч.
Sức của cơ bắp.
กำลังของกล้ามเนื้อ
kekuatan otot
Сила мышцы.
2. physical strength
2. たいりょく【体力】
2. énergie, vigueur physique
2. fuerza física
2. قوة جسدية
2. хүч тэнхээ
2. sức lực
2. กำลังวังชา, พละกำลัง, กำลัง, ความแข็งแรง, พลัง, กำลังกาย
2. tenaga, personil
2. физическая сила.
일을 할 수 있는 육체적인 힘.
The physical power enabling a person to work.
働ける肉体的な力。
Force physique permettant de travailler.
Fuerza física necesaria para trabajar.
القوة البدنية للقادرة على العمل
ажиллаж хөдөлмөрлөх бие махбодийн хүч.
Sức mạnh mang tính thể xác có thể làm việc được.
กำลังกายที่สามารถทำงานได้
tenaga atau orang yang dapat bekerja
Физические возможности человека выполнять какую-либо работу.
- 근력이 부족하다.
- 근력이 부치다.
- 근력이 약하다.
- 근력이 없다.
- 근력이 좋다.
- 아내는 육십 대가 되면서 점점 근력이 부쳐 걷는 것도 힘들어했다.
- 요즘은 몸에 힘이 없고 근력이 약해서 늦게까지는 일을 못 하고 있다.
- 가: 영양제는 왜 샀어?
- 나: 요즘 통 힘을 못 쓰고 근력이 약해진 것 같아서 샀어.
근로 (勤勞) ★발음 : [글ː로 ]
파생어 : 근로하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
work; labor
きんろう【勤労】。ろうどう【労働】
travail, labeur
labor, esfuerzo, trabajo
عمل ، شغل ، جهد
ажил, хөдөлмөр
(sự) cần lao, sự cần cù lao động
การทำงาน, การปฏิบัติงาน, การใช้แรงงาน, การขยันทำงาน, การตั้งใจทำงาน
kerja
труд
부지런히 일함.
Working diligently.
まじめに働くこと。
Fait de travailler de manière assidue.
Empeño o mucha energía puesta en algo.
العمل بشكل مجتهد
хичээнгүйлэн ажиллах явдал.
Sự làm việc chăm chỉ.
การทำงานอย่างขยันขันแข็ง
hal bekerja dengan rajin
Усердное выполнение работы.
- 공공 근로.
- 연장 근로.
- 휴일 근로.
- 근로 기준.
- 근로 수당.
See More- 근로 시간.
- 근로 조건.
- 근로 환경.
- 사원들은 보다 좋은 근로 환경에서 일을 하기 원했다.
- 요즘은 회사 일은 많고 보수는 적어 직원들이 근로 의욕을 잃어 간다.
- 결혼한 여성들의 직장 근로가 늘면서 자녀 양육 문제가 사회 문제로 부각되었다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
worker
きんろうしゃ【勤労者】
travailleur(euse), salarié(e), ouvrier(ère)
trabajador, empleado, obrero, asalariado
عامل
ажилчин, хөдөлмөр эрхлэгч
người lao động
คนงาน, กรรมกร, ผู้ใช้แรงงาน
buruh, pekerja, tenaga kerja
рабочий
정해진 시간에 육체적인 일이나 정신적인 일을 하고 돈을 받는 사람.
A person who is paid for doing physical or mental work for a given period of time.
決められた時間の間、肉体的または精神的な仕事をしてお金を稼ぐ人。
Personne qui est payée pour effectuer un travail physique ou mental selon un horaire fixe.
Persona que cobra a cambio de realizar labores mentales o físicas durante un tiempo determinado.
شخص يقوم بعمل جسدي أو عقلي مقابل مال خلال فترة معينة
тогтсон цаг хугацаанд бие болоод оюуны хөдөлмөр эрхлэн мөнгө олдог хүн.
Người làm việc trí óc hay tay chân trong một khoảng thời gian đã định và nhận được tiền công.
บุคคลที่ได้รับเงินเป็นการตอบแทนจากการทำงานด้วยสมองหรือแรงงานตามเวลาที่กำหนด
orang yang bekerja baik secara fisik ataupun mental dan mendapatkan uang
Человек, выполняющий физическую или умственную работу в течение определённого времени и получающий за данный труд заработную плату.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. neighborhood
1. きんりん【近隣】
1. voisinage
1. vecino cercano
1. جوار
1. хөрш
1. láng giềng, hàng xóm
1. เพื่อนบ้านใกล้เคียง
1. tetangga
1. близкий сосед
가까운 곳에 사는 이웃.
A group of neighbors living in close proximity.
隣近所。
Ensemble des personnes qui vivent à proximité.
Vecino que vive cerca.
الجار الذي يعيش في مكان قريب
ойрхон амьдрах хөрш.
Những hàng xóm sống gần.
เพื่อนบ้านที่อาศัยอยู่บริเวณใกล้เคียงกัน
orang yang tinggal di sekitar
Сосед, который живёт в одном районе, поблизости, рядом с кем-либо.
- 근린 관계.
- 근린 교제.
- 근린이 되다.
- 근린을 형성하다.
- 김 대리가 우리 동네로 이사 오면서 우리는 근린 관계가 되었다.
- 우리 아파트는 근린 교제를 위해 주민들의 취미 활동 모임을 지원하고 있다.
- 많은 직원들이 회사 근처에 살기 때문에 회사 직원들만으로 근린이 형성되어 있다.
2. vicinity
2. きんりん【近隣】
2. voisinage
2.
2.
2. ойрхон, ойр хавийн
2. vùng gần
2. ละแวกใกล้เคียง
2. lingkungan, kampung, daerah
2. ближайшая окрестность
가까운 지역.
An area that is close.
近い地域。
Espace proche.
Región cercana.
منطقة قريبة
ойрхон бүс нутаг.
Khu vực gần.
พื้นที่ใกล้เคียง
daerah yang dekat (dengan tempat tinggal)
Местность, расположенная поблизости.
- 근린 상가.
- 근린 생활 시설.
- 근린 시설.
- 근린 주택.
- 근린 지역.
See More- 근린에 위치하다.
- 나는 보통 아파트 근린 상가에 있는 세탁소를 이용한다.
- 대부분의 은행이 주민들의 편의를 위해 주택가의 근린에 지점을 낸다.
- 우리 동네에는 슈퍼, 식당, 병원 등의 근린 생활 시설이 잘 갖추어져 있다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
diligence
きんべん【勤勉】
assiduité, application, diligence
diligencia, laboriosidad
اجتهاد
ажилсаг, хөдөлмөрч
sự cần mẫn
ความพากเพียร, ความบากบั่น, ความขยันหมั่นเพียร, ความอุตสาหะ, ความมานะ
keuletan, ketangguhan, kegigihan, kerja keras
прилежание; усердие
성실하고 부지런히 일함.
The act of working hard and earnestly.
誠実でまじめに働くこと。
Action de travailler de manière appliquée et assidue.
Acción de trabajar con sinceridad y asiduidad.
شغل باجتهاد وإخلاص
хичээнгүйлэн ажиллаж хөдөлмөрлөх явдал.
Sự làm việc cần cù và chăm chỉ.
การทำงานด้วยความจริงใจและขยันขันแข็ง
hal bekerja dengan rajin dan tekun
Выполнение работы с ответственностью и прилежанием.
- 근면 노력.
- 근면 성실.
- 근면 정신.
- 근면 풍토.
- 근면을 가르치다.
See More- 근면으로 일하다.
- 지수는 성실과 근면으로 일해 모든 사람들의 모범이 되었다.
- 선생님은 항상 맡은 일을 열심히 해야 한다면서 근면 성실을 강조하셨다.
- 가: 할아버지께서는 근면을 최고의 덕으로 삼으셨단다.
- 나: 저도 할아버지를 닮아 성실하고 부지런하게 살래요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
diligence
きんべんせい【勤勉性】
diligence, assiduité
diligencia, laboriosidad, aplicación
اجتهاد
ажилсаг, хөдөлмөрч чанар
tính cần mẫn
ความขยัน, ความพากเพียร, ความบากบั่น, ความขยันหมั่นเพียร, ความอุตสาหะ
keuletan, ketangguhan, kegigihan, kerja keras
прилежность
성실하고 부지런히 일하는 특성.
The characteristic of working earnestly and hard.
誠実でまじめに働く特性。
Qualité d'une personne qui travaille de manière appliquée et assidue.
Cualidad de una persona que trabaja con sinceridad y asiduidad.
خصائص العمل باجتهاد وإخلاص
хичээнгүй ажиллаж хөдөлмөрлөх шинж чанар.
Đặc tính làm việc một cách cần cù và chăm chỉ.
ลักษณะเฉพาะที่ทำงานด้วยความจริงใจและขยันขันแข็ง
kecenderungan untuk bekerja dengan rajin dan tekun
Старательность, ответственность при выполнении какой-либо работы.
- 근면성이 있다.
- 근면성을 갖추다.
- 근면성을 기르다.
- 근면성을 본받다.
- 근면성을 평가하다.
- 우리 회사에서는 근면성을 갖추어 부지런하게 일하는 사람을 뽑는다.
- 할아버지는 사람을 볼 때 얼마나 성실한지, 즉 근면성을 중요하게 생각하신다.
- 가: 김 사장님의 성공 비결이 무엇이라고 생각하시나요?
- 나: 부지런하게 일하시는 근면성에 있지 않을까 합니다.
근면하다 (勤勉 하다)발음 : [근ː면하다 ]
활용 : 근면한[근ː면한], 근면하여[근ː면하여](근면해[근ː면해]), 근면하니[근ː면하니], 근면합니다[근ː면함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
diligent
きんべんだ【勤勉だ】
assidu, studieux
trabajador, laborioso
مجتهد
ажилсаг, хөдөлмөрч
cần mẫn
ขยัน, พากเพียร, เพียรพยายาม, ขยันหมั่นเพียร, บากบั่น, อุตสาหะ
ulet, tangguh, gigih, dengan kerja keras
прилежный; усердный; старательный
성실하고 부지런하다.
Working hard and earnestly.
誠実でまじめだ。
Qui est appliqué et diligent.
Honrado y diligente.
الدؤوب المخلص في عمله
хичээнгүй ажиллаж хөдөлмөрлөх.
Làm việc cần cù và chăm chỉ.
จริงใจและขยันขันแข็ง
bekerja dengan rajin dan tekun
Делающий, выполняющий что-либо со старанием, усердием.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
diligently; earnestly
きんべんに【勤勉に】
diligemment, assidûment, studieusement
diligentemente, aplicadamente, laboriosamente, oficiosamente
مجتهدا
шургуу, нөр
một cách cần mẫn
อย่างขยันหมั่นเพียร, อย่างพากเพียร, อย่างบากมั่น, อย่างมุมานะ, อย่างอุตสาหะ
dengan ulet, dengan tangguh, dengan gigih, dengan kerja keras
прилежно; старательно
성실하고 부지런하게.
In a sincere and industrious manner.
真面目で勤勉に。
Avec application et assiduité.
Con mucha sinceridad y diligencia.
مخلصا وجديا
үнэн голоосоо хөдөлмөрч.
Một cách trung thực và chăm chỉ.
อย่างซื่อสัตย์และขยันหมั่นเพียร
dengan rajin dan tekun
С искренним сердцем, усердно (о выполнении чего-либо).
- 근면히 공부하다.
- 근면히 노동하다.
- 근면히 살다.
- 근면히 생활하다.
- 근면히 일하다.
- 승규는 근면히 공부하여 어렵다는 사법 시험에 합격하였다.
- 지수와 민준이는 근면히 생활하여 모은 돈으로 집을 장만하였다.
- 유민이는 회사에서도 누구보다 근면히 일하여 상사에게 인정을 받았다.