드러내-
(드러내고, 드러내는데, 드러내, 드러내서, 드러내니, 드러내면, 드러낸, 드러내는, 드러낼, 드러냅니다, 드러냈다, 드러내라)→드러내다
드러내다 ★★
발음 : [드러내다 ]
활용 : 드러내어, 드러내니
동사 คำกริยา
  1. 1. เผยให้เห็น, เอาออกมา
    가려져 있던 것을 보이게 하다.
    ทำให้มองเห็นสิ่งที่ถูกปิดบัง
    • 어깨를 드러내는 옷차림.
    • 모습을 드러내다.
    • 속살을 드러내다.
    • 얼굴을 드러내다.
    • 이를 드러내고 웃다.
    • 지수는 내 말을 듣더니 치아를 드러내며 웃었다.
    • 어머니는 아기에게 젖을 먹이려고 앞가슴을 드러냈다.
    • 가: 유민이가 오늘 몸매를 한껏 드러내는 원피스를 입고 왔더라.
    • 나: 응. 몰랐는데 유민이 정말 날씬하고 몸매 예쁘더라.
    • 문형 : 1이 2를 드러내다
  2. 2. เปิดเผย, พิสูจน์ให้เห็น, แสดงให้เห็น
    감춰지거나 알려지지 않았던 사실을 밝히다.
    เปิดเผยข้อเท็จจริงที่ถูกปิดบังหรือถูกซ่อนอยู่
    • 본색을 드러내다.
    • 속내를 드러내다.
    • 속마음을 드러내다.
    • 실상을 드러내다.
    • 의도를 드러내다.
    • 남자는 돈을 자기가 다 가로채려는 속셈을 드러냈다.
    • 범인은 대담하게도 사람들 앞에 자신의 정체를 드러냈다.
    • 가: 이 드라마는 여주인공의 변신이 참 인상적인 것 같아.
    • 나: 응, 후반부로 갈수록 악녀로서의 본색을 드러내기 시작했어.
    • 문형 : 1이 2를 드러내다
  3. 3. แสดงออก, เปิดเผยออกมา, ปรากฏออกมา
    태도나 감정, 개성 등을 표현하다.
    แสดงออกความรู้สึก บุคลิกภาพหรือพฤติกรรม เป็นต้น
    • 감정을 드러내다.
    • 궁금증을 드러내다.
    • 기분을 드러내다.
    • 자신감을 드러내다.
    • 적의를 드러내다.
    • 그 소녀의 피아노 연주는 천재성을 드러낸다.
    • 선생님의 겸허한 태도와 행동은 선생님의 인격을 잘 드러내 준다.
    • 가: 시부모님이랑 같이 살면 부부 싸움도 못할 것 같아.
    • 나: 그렇지, 어른들 앞에서 불쾌한 기분을 드러내기가 쉽지는 않으니까.
    • 문형 : 1이 2를 드러내다
드러눕다
발음 : [드러눕따 ]
활용 : 드러누워, 드러누우니, 드러눕는[드러눔는]
동사 คำกริยา
  1. 1. เอนลง, นอนลง
    편한 자세로 눕다.
    เอนตัวลงนอนด้วยท่าที่สบาย
    • 모래밭에 드러눕다.
    • 바닥에 드러눕다.
    • 소파에 드러눕다.
    • 침대에 드러눕다.
    • 풀밭에 드러눕다.
    • 지수는 방에 들어서자마자 침대에 드러누웠다.
    • 아이들은 풀밭에 드러누워 하늘에 떠가는 구름을 보며 즐거워했다.
    • 가: 주말에는 뭐했어?
    • 나: 그냥 하루 종일 방바닥에 드러누워 텔레비전이나 봤어.
    • 문형 : 1이 2에 드러눕다
  2. 2. ล้มป่วย, เอนตัวลงนอน(เพราะไม่สบาย)
    병에 걸려서 자리에 눕다.
    เอนตัวลงนอนเนื่องจากไม่สบาย
    • 병상에 드러눕다.
    • 병석에 드러눕다.
    • 자리에 드러눕다.
    • 민준이는 몸살로 드러누워 며칠째 일어나지 못하고 있다.
    • 민준이 가출을 하자 민준의 어머니는 머리를 싸매고 드러누웠다.
    • 가: 김 씨가 암으로 병석에 드러누운 지도 이제 넉 달이 넘었네.
    • 나: 그러게. 빨리 완쾌되어야 할 텐데.
    • 문형 : 1이 2에 드러눕다
드럼 (drum)
명사 คำนาม
  1. 1. ถังกลม
    기름 등을 담을 때 쓰는 두꺼운 철판으로 만든 원기둥 모양의 통.
    ภาชนะรูปทรงกระบอกที่ทำจากแผ่นเหล็กหนาใช้สำหรับใส่น้ำมัน เป็นต้น
    • 드럼에 넣다.
    • 드럼에 담다.
    • 드럼을 굴리다.
    • 드럼에 기름이 가득 담겨 있어서 운반하기가 어렵다.
    • 우리는 수레에 석유 드럼을 싣고 다니면서 배달을 했다.
    • 나는 트럭에서 내린 드럼을 굴려서 창고 앞에 세워 놓았다.
  2. 2. ถัง, ถังดรัม(ลักษณนาม)
    기름 등을 드럼통에 담아 그 양을 세는 단위.
    หน่วยนับปริมาณของน้ำมันที่ใช้ใส่ลงในถังน้ำมัน
    • 다섯 드럼.
    • 일곱 드럼의 물.
    • 드럼의 석유.
    • 도난당한 경유는 팔십 드럼 이상의 분량이다.
    • 이 배 안에 있는 물탱크는 세 드럼 분량의 크기이다.
    • 가: 이 기계는 기름을 얼마나 먹을까요?
    • 나: 기름 한 드럼 정도면 일주일 정도 쓰실 수 있을 거에요.
    • ※ 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.
  3. 3. กลอง
    서양 음악을 연주하는 데 쓰는 북.
    กลองที่ใช้เล่นดนตรีแบบตะวันตก
    • 드럼 연주.
    • 드럼 주자.
    • 드럼을 배우다.
    • 드럼을 연주하다.
    • 드럼을 치다.
    • 사람들은 드럼 연주에 맞춰 신나게 춤을 췄다.
    • 승규는 어렸을 때부터 드럼을 배워서 그런지 박자 감각이 뛰어나다.
    • 가: 민준이는 밴드에서 무슨 악기를 연주하니?
    • 나: 저는 드럼을 쳐요.
드럼통 (drum 桶)
발음 : []
명사 คำนาม
  1. 1. ถังกลม
    기름 등을 담을 때 쓰는 두꺼운 철판으로 만든 원기둥 모양의 통.
    ภาชนะรูปทรงกระบอกที่ทำจากแผ่นเหล็กหนาใช้สำหรับใส่น้ำมัน เป็นต้น
    • 드럼통을 굴리다.
    • 드럼통에 넣다.
    • 드럼통에 담다.
    • 우리는 석유가 담긴 드럼통들을 트럭에 실었다.
    • 창고에 있는 드럼통에는 석유가 가득 담겨 있다.
    • 방사선 폐기물은 보통 드럼통에 담아 지하 깊숙이 매장한다.
  2. 2. อ้วนเตี้ย
    (놀리는 말로) 키가 작고 뚱뚱한 사람.
    (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่มีรูปร่างเล็กและอ้วน
    • 드럼통 몸매.
    • 지수는 몸매는 드럼통이지만 춤 실력은 매우 뛰어나다.
    • 결혼 전에는 날씬했던 아내는 점점 드럼통 같은 몸매로 변해 간다.
    • 가: 유민이가 살이 많이 쪄서 고민인가 봐.
    • 나: 그래, 뱃살로 허리가 없어져서 드럼통이 다 됐더라.
드레스 (dress) ★★
명사 คำนาม
ชุด, ชุดติดกัน, เสื้อชุดของผู้หญิง, ชุดเดรส, ชุดแซ่ก, ชุดราตรี
원피스로 된 서양식 여자 정장.
เครื่องแต่งกายสุภาพเรียบร้อยของผู้หญิงสไตล์ตะวันตกที่เป็นชุดติดกัน
  • 드레스 차림.
  • 드레스가 아름답다.
  • 드레스가 우아하다.
  • 드레스가 화려하다.
  • 드레스를 맞추다.
  • See More
  • 붉은 드레스를 차려입은 배우가 차에서 내리자 기자들이 일제히 몰려들었다.
  • 오늘 파티의 주인공인 여자는 가슴이 깊게 파인 드레스로 우아한 매력을 뽐냈다.
  • 가: 이번 영화제에는 꼭 선생님이 디자인한 드레스를 입고 싶어요.
  • 나: 그럼 어깨하고 등이 드러난 이 화려한 드레스는 어때요?
드려-
(드려, 드려서, 드렸다, 드려라)→드리다¹, 드리다²
드리다1 ★★★
발음 : [드리다 ]
활용 : 드리어[드리어/ 드리여], 드리니
동사 คำกริยา
  1. 1. มอบ, มอบให้
    (높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.
    ยื่นอะไรให้แก่ผู้อื่นเพื่อให้เก็บหรือใช้
    • 선물을 드리다.
    • 용돈을 드리다.
    • 부모님께 드리다.
    • 선생님께 드리다.
    • 공손하게 드리다.
    • 지수는 첫 월급을 타서 어머니께 모두 드렸다.
    • 민준은 지도 교수님에게 졸업 논문을 드리면서 감사 인사를 했다.
    • 가: 민준아, 어른한테 뭘 드릴 때는 두 손으로 공손하게 드려야지.
    • 나: 아, 깜빡했어요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 드리다
  2. 2. ให้, กล่าว, คำนับ
    윗사람에게 어떤 말을 하거나 인사를 하다.
    พูดคำพูดบางอย่างหรือทักทายแก่ผู้ใหญ่
    • 말씀을 드리다.
    • 문안을 드리다.
    • 부탁을 드리다.
    • 인사를 드리다.
    • 청을 드리다.
    • See More
    • 과장님, 승진하신다면서요? 미리 축하를 드립니다.
    • 새해 첫날 우리 가족은 할머니께 인사를 드리기 위해 시골로 향했다.
    • 가: 무슨 일로 날 보겠다고 했나?
    • 나: 부탁을 드리고 싶은 일이 있어서요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 드리다
  3. 3. ขอ, ขอพร
    신에게 빌거나 신을 경배하는 의식을 하다.
    ทำพิธีกรรมขอพรหรือถวายการบูชาแด่พระเจ้า
    • 기도를 드리다.
    • 미사를 드리다.
    • 불공을 드리다.
    • 예배를 드리다.
    • 치성을 드리다.
    • 교회에는 노인들 몇 명이 기도를 드리고 있었다.
    • 어머니는 아들이 대학에 합격하게 해 달라고 아침마다 신에게 치성을 드리신다.
    • 가: 이곳은 어떤 곳인가요?
    • 나: 옛날 기독교인들이 예배를 드리던 장소예요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 드리다
드리다2
발음 : [드리다 ]
활용 : 드리는[드리는], 드리어[드리어/ 드리여](드려[드려]), 드리니[드리니], 드립니다[드림니다]
참고 : 동사 뒤에서 '-어 드리다'로 쓴다.
보조 동사 คำกริยานุเคราะห์
...ให้
(높임말로) 앞의 말이 나타내는 행동이 다른 사람의 행동에 영향을 미침을 나타내는 말.
(คำยกย่อง)คำที่แสดงให้เห็นว่า การกระทำที่คำพูดข้างหน้าได้แสดงไว้นั้นมีอิทธิพลต่อการกระทำของผู้อื่น
  • 민준은 아침 일찍 부모님을 공항까지 모셔다 드리고 출근했다.
  • 승규는 큰 가방을 힘들게 들고 가시는 할머니의 가방을 대신 들어 드렸다.
  • 가: 옆 건물 화장실을 이용하라니 너무하는 거 아닙니까?
  • 나: 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. 갑자기 화장실이 고장이 나서요.
  • ※ ‘-주다’와 결합한 단어가 사전에 등재되어 있는 경우, 이에 대응하는 ‘드리다’가 합성어로 등재되지 않았더라도 앞말에 붙여 쓴다.
드르렁
발음 : [드르렁 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. ครืด ๆ, เสียงดังครืด ๆ
    크고 시끄럽게 울리는 소리.
    เสียงที่ดังขึ้นอย่างอึกทึก
    • 드르렁 소리.
    • 드르렁 소리를 내다.
    • 드르렁 열어젖히다.
    • 드르렁 울리다.
    • 아기는 창문을 드르렁 열어젖히는 소리에 잠에서 깼다.
    • 그의 목소리가 얼마나 크던지 강당 전체가 드르렁 울렸다.
    • 가: 손님 오셨나보다. 드르렁 가게 문 여는 소리가 들리네.
    • 나: 제가 나가 볼게요.
  2. 2. ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
    매우 시끄럽게 코를 고는 소리.
    เสียกรนที่ดังหนวกหูมาก
    • 드르렁 소리를 내다.
    • 드르렁 코를 골다.
    • 수업 시간에 교실 뒤쪽에서 드르렁 코 고는 소리가 들렸다.
    • 승규는 누운 지 채 오 분도 안 되어 드르렁 코를 골기 시작했다.
    • 가: 오늘 많이 피곤해 보여요.
    • 나: 어제 남편이 코를 드르렁 고는 바람에 잠을 한숨도 못 잤거든요.
드르렁드르렁
발음 : [드르렁드르렁 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. ครืด ๆ, เสียงดังครืด ๆ
    크고 시끄럽게 자꾸 울리는 소리.
    เสียงที่ดังขึ้นบ่อยครั้งอย่างอึกทึก
    • 드르렁드르렁 소리.
    • 드르렁드르렁 여닫다.
    • 드르렁드르렁 열다.
    • 드르렁드르렁 문 여닫는 소리에 시끄러워 잠을 잘 수가 없다.
    • 새벽부터 밖에서 드르렁드르렁 차 시동 거는 소리가 쩌렁쩌렁 울려 퍼졌다.
    • 가: 옆집에서 나는 드르렁드르렁 드릴 소리 때문에 시끄러워서 살 수가 없어.
    • 나: 경비실에 얘기를 해 보자.
  2. 2. ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
    매우 시끄럽게 자꾸 코를 고는 소리.
    เสียกรนที่ดังบ่อยครั้งอย่างหนวกหูมาก
    • 드르렁드르렁 소리.
    • 드르렁드르렁 코를 골다.
    • 드르렁드르렁 숨이 넘어갈 듯한 코 고는 소리가 아찔하다.
    • 남편은 술을 잔뜩 먹고 들어와서는 침대에 쓰러져 드르렁드르렁 코를 골기 시작했다.
    • 가: 기숙사 생활은 할만 해?
    • 나: 아니, 룸메이트가 매일 밤 코를 드르렁드르렁 골아서 잠을 제대로 잘 수가 없어.
드르르
발음 : [드르르 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. ครืด, ลักษณะที่ลากสิ่งของครูดไป
    바퀴나 문짝 등이 단단한 바닥에 굴러갈 때 나는 소리. 또는 그 모양.
    เสียงของล้อหรือบานประตู เป็นต้น กลิ้งบนพื้นที่แข็ง หรือลักษณะดังกล่าว
    • 드르르 구르다.
    • 드르르 끌다.
    • 드르르 밀다.
    • 드르르 박다.
    • 드르르 열다.
    • 드르르 재봉틀 돌아가는 소리에 잠에서 깼다.
    • 미닫이문이 드르르 열리더니 어머니가 밥상을 들고 들어오셨다.
    • 가: 이 회전문은 자동문 아니야?
    • 나: 응, 손으로 드르르 밀고 들어와야 해.
  2. 2. กึก ๆ, เสียงสั่นดังกึก ๆ
    큰 물건이 흔들려 떨리는 소리.
    เสียงเสิ่งของขนาดใหญ่ถูกเขย่าให้สั่น
    • 드르르 떨다.
    • 드르르 떨리다.
    • 드르르 흔들리다.
    • 바람에 창문이 드르르 떨렸다.
    • 지진이 나자 찬장이 드르르 흔들렸다.
    • 가: 바람이 너무 심하게 불어서 날아갈 것 같아.
    • 나: 응, 집 안의 큰 창문도 깨질 것처럼 드르르 흔들리고 있어.

+ Recent posts

TOP