때려죽이다발음 : [때려주기다 ]
활용 : 때려죽이어[때려주기어/ 때려주기여], 때려죽여[때려주겨], 때려죽이니[때려주기니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
knock to death
ぶっころす【打っ殺す】。うちころす【打ち殺す】。たたきころす【叩き殺す】
tuer en frappant
matar a golpes, matar a palazos
يقتل
цохиж алах, нам цохих.
đánh chết
ตีให้ตาย, ตีจนตาย
memukul mati
забивать до смерти
무참하게 죽이다.
To kill a person or animal ruthlessly.
無残に殺す。
Tuer sans pitié.
Quitar la vida sin piedad.
يقتل وحشيا
нударга болон бороохой шийдэм зэргээр цохиж алах.
Giết chết một cách tàn nhẫn.
ฆ่าให้ตายอย่างทารุณ
memukul kemudian membunuh dengan kepalan atau pentungan
Безжалостно убивать.
- 동물을 때려죽이다.
- 사람을 때려죽이다.
- 몽둥이로 때려죽이다.
- 화가 난 백성들은 간신들에게 돌을 던져 때려죽였다.
- 왕은 반란을 계획한 무리들을 모두 때려죽이라고 명했다.
- 가: 범인은 화를 못 이겨 피해자를 때려죽이고 암매장했다고 합니다.
- 나: 정말 끔찍한 사건이네요.
때려치우다발음 : [때려치우다 ]
활용 : 때려치우어, 때려치우니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
quit; give up
ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
abandonner, renoncer, déguerpir, délaisser
apearse a medio camino, tirar la toalla
يستقيل
ажлаас гарах, орхих ,болих, хаях
dẹp, thôi, nghỉ
ออกจากงาน, ลาออก
berhenti, menghentikan
бросать; оставлять; покидать
(속된 말로) 하던 일을 그만두다.
(slang) To quit a job or what one has been engaged in.
途中でやめることを俗にいう語。
(populaire) Arrêter le travail que l'on effectuait.
(VULGAR) Dejar lo empezado o desistir de un empeño.
( العامية) يستقيل عن عمل
(далд.) хийж байсан ажлаа орхих болих.
(cách nói thông tục) Bỏ việc đang làm.
(คำสแลง)ลาออกจากงานที่เคยทำ
(bahasa kasar) menghentikan pekerjaan yang (sedang) dilakukan
(простореч.) Прекращать выполняемое дело.
- 공부를 때려치우다.
- 일을 때려치우다.
- 직장을 때려치우다.
- 학교를 때려치우다.
- 회사를 때려치우다.
- 승규는 잘 다니던 직장을 때려치우고 유학을 가기로 결정했다.
- 고등학교 2학년 때 민준이는 잘 다니던 학교를 갑자기 때려치웠다.
- 가: 이 놈의 월급쟁이 때려치우고 나도 내 가게를 갖고 싶어.
- 나: 회사 다니다가 갑자기 장사하는 것도 쉬운 일 아니다, 너.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. occasionally
1. ときどき【時時】。ときに【時に】。ときおり【時折】。ときには【時には】
1. de temps en temps, des fois, parfois
1. en ciertos casos, en ciertas circunstancias
1. أحيانا
1. заримдаа, зарим үед, хааяа
1. có khi, có lúc
1. บางครั้ง, บางเวลา, บางโอกาส
1. suatu saat, terkadang, ada kalanya
1. иногда; время от времени
경우에 따라서.
Depending on the situation.
場合によって。
Selon les circonstances.
Según circunstancias.
حسب الحال
тухайн тохиолдлоос хамааран хааяа.
Tùy theo trường hợp.
ตามแต่โอกาส
tergantung keadaan
В зависимости от ситуации.
- 때로 매를 들다.
- 때로 부담스럽다.
- 때로 저항하다.
- 때로 타협하다.
- 때로 혼란스럽다.
- 선생님께서 때로는 학생들을 혼내시지만 때로는 칭찬하시기도 한다.
- 지도자는 설령 잘못한 일이 없더라도 때로 공식적인 사과를 해야 할 순간이 있다.
- 가: 사람을 만날 때 때로는 천진난만한 모습을 보여 주는 것이 중요해.
- 나: 그러니까 적절하게 처신하라는 말이지?
2. sometimes
2. ときどき【時時】。ときに【時に】。ときおり【時折】
2. de temps en temps, des fois, parfois, occasionnellement, une fois de temps en temps
2. a veces, de vez en cuando
2. أحيانا
2. хаа нэг
2. đôi khi, thỉnh thoảng
2. บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, เป็นครั้งคราว
2. sesekali
2. временами; изредка
이따금 한 번씩.
Once in a while.
たまに。
De temps à autre.
De cuando en cuando.
مرّة بين فترة وأخرى
хааяа нэг.
Lâu lâu một lần.
เป็นบางครั้งบางคราว
ada kalanya
Редко; однажды; (один) раз.
- 때로 몸이 아프다.
- 때로 약속을 어기다.
- 때로 의견이 부딪치다.
- 때로 한계를 느끼다.
- 때로는 거리를 걷는다.
- 사업을 하다 보면 때로는 원치 않는 오해를 받는다.
- 어머니께서는 때로 돌아가신 아버지 사진을 보시며 눈물을 흘리곤 하셨다.
- 가: 우리도 때로는 좀 진지한 대화를 해 보자.
- 나: 미안해. 자꾸 너만 보면 웃긴 이야기만 떠올라.
때리다 ★★발음 : [때리다 ]
활용 : 때리어[때리어/ 때리여], 때리니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. hit; beat; strike; smack; slap; punch
1. なぐる【殴る】。うつ【打つ】。たたく【叩く】
1. battre, donner, asséner, frapper, taper, cogner, rouer,infliger, assommer, gifler, fustiger, claquer, flageller, fouetter
1. golpear, pegar
1. يضرب
1. цохих, нүдэх, алгадах
1. đánh, đập
1. ตี, ตบ, ต่อย, ชก, ทุบ
1. memukul
1. причинять боль; бить; ударять
손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.
To hit hard and give pain with a hand or something in hand.
手または手に持った物で痛いほどに打つ。
Frapper quelqu'un avec les mains ou avec un objet qu’on tient dans les mains, en le faisant souffrir.
Maltratar con golpes o con cualquier cosa que se toma o coge con la mano.
يصدم شيئا ما بيد فلان أو بما في يده
гар болон гартаа барьсан зүйлээр өвдтөл цохих.
Đánh đau bằng tay hay bằng vật cầm trên tay.
ตีให้เจ็บด้วยมือหรือสิ่งของที่ถืออยู่ในมือ
memukulkan tangan atau sesuatu yang dipegang di tangan hingga sakit
Больно ударять рукой или предметом, который находится в руке.
- 따귀를 때리다.
- 머리를 때리다.
- 뺨을 때리다.
- 종아리를 때리다.
- 주먹으로 때리다.
See More- 회초리로 때리다.
- 형이 동생을 때려서 동생 눈이 시퍼렇게 멍들었다.
- 오뚝이는 아무리 때려도 넘어지지 않고 다시 일어선다.
- 가: 너 얼굴이 왜 이래? 다쳤어?
- 나: 집에 오는데 어떤 형들이 돈 뺏고 나를 때렸어.
2. hit; beat; strike; bump; crash; knock
2. ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
2. battre, donner, asséner, frapper, taper, cogner, rouer
2. chocar
2. يرتطم في،يصطدم ب
2. асгарах, шуурах, ташуурдах
2. đụng, va
2. กระทบอย่างแรง
2. membentur, menabrak
2. бить; ударять; хлестать
어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.
For an object to be struck hard into another object.
ある物体が他の物体に強くぶつかる。
(Objet) Se heurter fortement à un autre.
Darse o encontrarse violentamente una cosa con otra.
يصدم شيء ما بشيئ آخر بشكل قوي
ямар нэг зүйл өөр зүйлтэй хүчтэй мөргөлдөх.
Vật thể nào đó va đập mạnh vào vật thể khác.
วัตถุใด ๆ กระทบกับวัตถุอื่นอย่างรุนแรง
memukul atau menubruk benda lain dengan keras
Сталкиваться со всей силой (о двух предметах).
- 강풍이 천막을 때리다.
- 벼락이 나무를 때리다.
- 비가 창문을 때리다.
- 태풍이 마을을 때리다.
- 폭풍이 항구를 때리다.
- 바람이 윙윙 소리를 내며 뒤통수를 때린다.
- 파도가 뱃전을 때리면서 부서지는 광경은 매우 신비롭게 느껴진다.
- 가: 폭풍우가 몰려오나 봐.
- 나: 그러게. 빗방울이 창문을 엄청 때리네.
3. criticize; attack; lash; bash
3. たたく【叩く】。ひはんする【批判する】。こうげきする【攻撃する】
3. attaquer, critiquer sans ménagement
3. criticar
3. ينتقد، يضرب بعنف
3. шүүмжлэх, буруушаах
3. đánh vào
3. เล่นงาน, โจมตี, ติเตียน, จับผิด, วิจารณ์
3. memberi kritik pedas
3. критиковать
어떤 잘못을 말이나 글로 날카롭게 비판하다.
To criticize a certain fault with words or writing in a sharp manner.
ある間違いを言葉や文章で厳しく批判する。
Critiquer de manière acerbe, oralement ou par écrit, la faute de quelqu'un.
Censurar o reprochar los errores o faltas de algo o alguien de manera verbal o por escrito.
ينتقد غلطة ما قولا أو كتابة بشكل شرس
ямар нэгэн алдаа эндэгдлийг амаар болон бичгээр хурц шүүмжлэх.
Phê phán một cách gay gắt lỗi nào đó bằng lời nói hay bài viết.
วิพากษ์วิจารณ์ความผิดใด ๆ อย่างเฉียบคมด้วยคำพูดหรือบทความ
mengkritik dengan pedas, memberi pukulan terhadap kesalahan melalui perkataan atau tulisan
Резко критиковать за ошибки в устной или письменной форме.
- 사건을 때리다.
- 정부를 때리다.
- 특종을 때리다.
- 신문에서 때리다.
- 정면으로 때리다.
- 그 신문사는 종종 날카로운 논설로 정부의 잘못을 때린다.
- 이번 특집 방송에서 기업 비리를 정면으로 때리는 내용을 보도했다.
- 가: 선배, 어떻게 하면 특종을 때릴 수 있을까요?
- 나: 열심히 발로 뛰어서 특종이 될 만한 걸 찾아 봐.
4. hit; beat; strike
4. うつ【打つ】
4. donner une forte émotion, émouvoir
4. conmover
4. يثير مشاعر شخص ما
4. дэлслүүлэх, догдлуулах
4. đập vào
4. ประทับ(ใจ), กระทบกระเทือน(จิตใจ)
4.
4. шокировать
정신적으로 큰 감동이나 충격을 주다.
To give huge emotional resonance or shock.
精神的に大きな感動や衝撃を与える。
Donner une forte impression ou choquer grandement sur le plan mental.
Enternecer o provocar algún tipo de emoción o impacto.
يصدر رنين عاطفي أو صدمة كبيرة
сэтгэл санааны хувьд ихээхэн цохилтонд оруулах.
Gây ra cú sốc hay sự xúc động lớn về mặt tinh thần.
ทำให้เกิดความประทับใจหรือทำให้ได้รับการกระทบกระเทือนทางด้านจิตใจอย่างมาก
memberi sentuhan atau memberi pukulan secara psikis atau emosional
Производить глубокое впечатление или психологический шок.
- 가슴을 때리다.
- 고막을 때리다.
- 귓가를 때리다.
- 마음을 때리다.
- 심장을 때리다.
- 신부님의 낭랑한 음성이 내 귀를 때렸다.
- 가슴을 때리던 그녀의 울음소리를 잊을 수가 없다.
- 가: 처음 대구에 가 보니 어땠어?
- 나: 거친 경상도 사투리가 계속 귓전을 때리더라고.
5. do carelessly; do randomly; do haphazardly
5.
5.
5. hacer chapuzas
5. يفعل شيئا بلا مبالاة
5. хамаагүй, замбараагүй
5. làm bừa
5. ตะบี้ตะบัน, ไม่บันยะบันยัง
5. seenaknya, sepuasnya, sesukanya
5. делать как попало; делать без разбора
(낮잡아 이르는 말로) 함부로 마구 하다.
(disparaging) To do something carelessly and randomly.
遠慮無しに振る舞うことを卑しめていう語。
(péjoratif) Faire quelque chose à tort et à travers, de n'importe quelle manière.
(PEYORATIVO) Trabajar sin cuidado, tosca o bruscamente.
(تعبير مستخيف)يفعل شئي جزافي
(басамж.) хамаа намаагүй хандах.
(cách nói xem thường) Làm (gì đó) một cách bữa bãi tùy tiện.
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ทำตามใจชอบอย่างไม่ระมัดระวัง
(dalam bentuk vulgar) melakukan sesuatu sepuas-puasnya, sebanyak-banyaknya
(пренебр.) Делать что-либо беспорядочно.
- 돈을 때려 쓰다.
- 재산을 때려 쓰다.
- 때려 넣다.
- 때려 마시다.
- 때려 맞추다.
- 지수는 큰 상자에 여러 가지 옷들을 대충 때려 넣었다.
- 알코올 중독자는 하루도 빼놓지 않고 술을 마구 때려 마셨다.
- 가: 너는 밥을 먹는 게 아니라 거의 때려 넣는 것 같아.
- 나: 응, 나 약속에 늦을 것 같아서 빨리 먹어야 돼.
- ※ 주로 '때려'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 때리다
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
just in time
おりよく【折りよく】。おりしも【折りしも】。ちょうどよく【丁度よく】。タイミングよく
au bon moment, à propos, à point nommé
en el momento oportuno, oportunamente
وقتي ، في وقت جيّد ، من حسن الحظّ
цагаа олсон, яг цагтаа, хугацаандаа
đúng lúc, đúng dịp
ตรงเวลา, ตามเวลาที่กำหนดไว้, ตามเวลาที่ได้คำนวณไว้
tepat sekali, pas sekali, kebetulan sekali
как раз вовремя; очень кстати
정해진 때에 알맞게.
Properly at a given time.
決められた時にタイミングよく。
Au moment prévu.
En el momento que conviene.
في الوقت المناسب
тогтсон цагт тохируулан, мөн яг тэр үед тохируулан.
Vừa đúng lúc đã định.
เหมาะสมกับเวลาที่ถูกกำหนดไว้
tepat sesuai waktu yang ditentukan, tepat saat itu juga
В установленное время.
- 때마침 도착하다.
- 때마침 방문하다.
- 때마침 비가 내리다.
- 때마침 비가 멎다.
- 때마침 전화가 오다.
- 모두가 땀을 흘리고 있는데 때마침 시원한 바람이 불어왔다.
- 길에서 쓰러져 있던 남자를 때마침 지나가던 행인이 발견해 병원으로 옮겼다.
- 가: 다녀왔습니다!
- 나: 저녁 먹으려던 참인데 때마침 잘 왔구나. 같이 먹자.
때맞추다발음 : [때맏추다 ]
활용 : 때맞추어[때맏추어](때맞춰[때맏춰]), 때맞추니[때맏추니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be on time
じぎをえる【時宜を得る】
arriver à l'heure, être à temps
hacer algo justo a tiempo
يعمل في وقت مناسب
цагт нь тохируулан, цагтаа хийх, тогтоосон цагт нь хийх
canh đúng lúc, điều chỉnh đúng lúc
กำหนดเวลา, คำนวณเวลา, ให้ทันเวลา
mencocokkan, menyesuaikan
делать вовремя; подгонять ко времени
정해진 때에 알맞게 하다.
To do something on time.
決まった時に合わせる。
Agir au moment prévu.
Suceder, realizar o producirse algo a tiempo o en el debido momento.
يعمل شيئا في وقت مناسب
тогтсон цагт нь тохируулан хийх.
Làm cho vừa đúng lúc đã định.
ทำให้พอดีกับเวลาที่ได้กำหนดไว้
menyesuaikan dengan waktu yang telah ditentukan
Выполнить в определённое время.
- 때맞추어 일어나다.
- 때맞춰 가다.
- 때맞춰 도착하다.
- 때맞춰 찾아오다.
- 때맞춰 필요하다.
- 사람들은 크리스마스에 때맞추어 내리는 눈을 보고 행복해했다.
- 지수가 맛있는 저녁 식사를 준비하고 있는데 남편이 때맞춰 집에 들어왔다.
- 가: 엄마, 나 저녁을 못 먹어 너무 배고픈데 밥 좀 주세요.
- 나: 밥은 때맞춰 먹어야지, 지금 시간이 몇 신데 아직도 밥을 안 먹었니?
- ※ 주로 '때맞추어'로 쓴다.
- 문형 : 1이 때맞추다
의존 명사 Bound Noun 依存名詞 Nom dépendant Sustantivo dependiente Эрхшээлт нэр Danh từ phụ thuộc คำนามไม่อิสระ Nomina bentuk terikat зависимое имя существительное اسم غير مستقل
because; because of
ため【為】。せい【所為】
à cause de, comme, car
causa, motivo, razón
بسبب
болох, болж, болсон
tại vì, vì
เพราะ, เพราะว่า
karena, sebab, akibat
Из-за
어떤 일의 원인이나 이유.
A cause or reason for a certain incident.
物事の原因や理由。
Nom dépendant indiquant la raison ou la cause de quelque chose.
Causa o motivo de cierta cosa.
سبب أو علة لأمر ما
ямар нэгэн зүйлийн учир шалтгаан.
Lí do hay nguyên nhân của sự việc nào đó.
เหตุผลหรือสาเหตุของเรื่องใด ๆ
sebab atau alasan sebuah peristiwa
причина чего-либо в отрицательном контексте.
- 건강 때문에.
- 너 때문에.
- 바쁘기 때문에.
- 날씨 때문이다.
- 피곤하기 때문이다.
- 동창들이 모두 바쁘기 때문에 동창회 날짜를 잡기가 어렵다.
- 우리 가족은 아버지 건강 때문에 공기가 좋은 시골로 이사를 갔다.
- 가: 아이 학교가 집에서 꽤 멀다면서요?
- 나: 네, 아이 학교 때문에 이사를 생각하고 있어요.
- ※ 주로 '-기 때문', '~ 때문'으로 쓴다.
때밀이발음 : [때미리 ]
파생어 : 때밀이하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. body scrubber
1. ながし【流し】
1. spécialiste du gommage de bain public
1. asistente de baño (para la exfoliación de células muertas de la piel)
1. منظف الجسم
1. бие угаагч, хир угаагч, нуруу зүлгэгч
1. Ttaemiri, người kì ghét
1. คนที่มีอาชีพขัดขี้ไคลให้ผู้อื่น(대은형 처리)
1. penggosok daki
1. банщик
공중목욕탕에서 때를 밀어 주는 일을 직업으로 하는 사람.
A person who scrubs people's bodies as a job in a public bathhouse.
銭湯で垢すりを職業とする人。
Personne ayant pour métier de laver le corps d'autrui dans un bain public.
Persona cuyo oficio es limpiar la mugre del cuerpo de otras personas en un baño público.
شخص يمتهن مهنة فرك أجسام الناس في الحمامات العامة
нийтийн усанд орох газарт хир зүлгэж, угаадаг мэргэжилтэй хүн.
(cách nói xem thường) Người làm nghề kì ghét cho người khác ở nhà tắm công cộng.
ผู้ที่มีอาชีพขัดขี้ไคลให้กับผู้อื่นในโรงอาบน้ำสาธารณะ
(dalam bentuk vulgar) orang yang bekerja menggosokkan dan membersihkan daki orang di tempat pemandian umum
Человек, работающий в общественной бане, который помогает посетителям соскребать с тела грязь.
- 남탕 때밀이.
- 여탕 때밀이.
- 때밀이가 되다.
- 때밀이에게 맡기다.
- 때밀이에게 부탁하다.
- 지수는 혼자서는 손이 닿지 않는 몸의 때를 밀기 위해 때밀이를 찾았다.
- 승규는 공사장 인부부터 배달원, 목욕탕의 때밀이까지 하며 생활비를 벌었다.
- 가: 너는 집에 목욕탕이 있는데도 왜 꼭 대중목욕탕에 가?
- 나: 나는 사우나에 가서 땀도 빼고 때밀이에게 때를 밀어야만 목욕을 한 것 같거든.
2. body scrub
2. あかすり【垢すり】
2. gommage du corps, décrassage du corps
2. exfoliación de células muertas de la piel)
2. فرك الجسم
2. хир зүлгэх, хир угаах, нуруу угаах
2. việc kì ghét
2. การขัดตัว
2. menggosok daki
2. отмывание грязи с тела
몸에 있는 때를 밀어서 씻어 내는 일.
An act of rubbing dirt off the body.
体の垢を擦り落とすこと。
Travail consistant à laver le corps et à le débarrasser de la saleté.
Limpieza de la mugre del cuerpo
عملية فرك الجسم من الاوساخ
биеийн хирийг үрж зүлгэн угаах явдал.
Việc chà sát làm sạch ghét trên người.
การขัดถูคราบขี้ไคลที่ติดอยู่ตามร่างกายและล้างออก
pekerjaan menggosok daki yang menempel di badan
Удаление грязи с тела путём растирания кожи.
- 때밀이 수건.
- 때밀이를 받다.
- 때밀이를 하다.
- 나는 목욕탕에 들어가기 전에 때밀이 수건과 칫솔을 샀다.
- 지수는 혼자서도 머리부터 발끝까지 때밀이를 하는 요령이 생겼다.
- 가: 너 때밀이를 정말 아예 안 해?
- 나: 응. 대중목욕탕에 가는 게 창피해서 안 가다 보니 자연스럽게 때도 안 밀게 됐어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
washcloth
あかすりタオル【垢すりタオル】
débarbouillette, gant de toilette rigide
toallita de baño
منشفة استحمام
бие үрэгч, бие угаагч даавуу
khăn kì ghét, vải kì ghét
ผ้าขัดขี้ไคล
handuk daki
мочалка
몸의 때가 쉽게 밀리도록 까칠한 천으로 만든 작은 수건.
A small cloth made of rough fabric so that dirt on the body is easily removed.
垢をこすり落としやすくするため、ざらざらした布で作った小さなタオル。
Petite serviette fabriquée avec un tissu rugueux pour enlever facilement la saleté corporelle.
Pequeña pieza de paño áspero que sirve para quitar la suciedad del cuerpo.
منشفة صغيرة مصنوعة من القماش القاسي تقوم بإزالة الأوساخ من الجسم بشكل سهل
биеийн хир амархан зүлгэгдэж үрэгдэхээр хатуу ширүүн даавуугаар хийсэн жижиг алчуур.
Khăn nhỏ làm bằng vải nhám để dễ kì sạch ghét bám trên người.
ผ้าผืนเล็ก ๆ ที่ทำจากผ้าเนื้อหยาบ ใช้ขัดถูร่างกายเพื่อให้คราบไคลหลุดออกอย่างง่ายดาย
handuk kecil dari bahan katun kasar untuk menggosok dan membersihkan daki
Небольшой кусок грубой материи, используемый для мытья или стирания грязи.
- 때수건을 사용하다.
- 때수건으로 때를 밀다.
- 지수는 때를 밀기 위해 때수건을 샀다.
- 승규는 목욕을 가려고 때수건을 찾았다.