떡값
발음 : [떡깝 ]
활용 : 떡값이[떡깝씨], 떡값도[떡깝또], 떡값만[떡깜만]
명사 Noun
  1. 1. tteokgap
    (비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
    money for rice cakes; bonus: (figurative) A special allowance given to employees on national holidays such as Seollal and Chuseok, Korean Thanksgiving Day.
    • 떡값.
    • 추석 떡값.
    • 떡값이 나오다.
    • 떡값을 받다.
    • 떡값을 지급하다.
    • 이번 추석에 회사에서 나온 떡값으로 부모님께 선물을 사 드렸다.
    • 나는 명절에 떡값 명목으로 직장에서 일 년에 육십만 원 정도를 받는다.
    • 가: 이번 설에는 회사 사정이 어려워서 떡값이 안 나온대.
    • 나: 명절 준비도 해야 하고 부모님 선물도 마련해야 하는데 어떡해요?
  2. 2. tteokgap
    (비유적으로) 자신의 이익과 관련된 사람에게 잘 보이기 위하여 바치는 돈.
    money for rice cakes; bribe: (figurative) Money offered to a helpful person in order to court his/her favor.
    • 떡값을 돌리다.
    • 떡값을 바치다.
    • 떡값을 받다.
    • 떡값을 요구하다.
    • 기업으로부터 검사들이 떡값을 주기적으로 받아 온 것이 적발되었다.
    • 한 업체가 정치인들과 검찰 고위 간부들에게 떡값을 쥐어 준 것이 밝혀져 논란이 일고 있다.
    • 가: 시청 담당자가 깐깐하게 굴어서 사업 진행이 어려워.
    • 나: 담당자한테 떡값이라도 줘야 하는 게 아닌지 모르겠네.
떡고물
발음 : [떡꼬물 ]
명사 Noun
  1. 1. tteokgomul
    떡의 겉에 묻혀 모양과 맛을 내는 가루.
    Flour sprinkled on tteok, rice cake, in order to improve its shape and taste.
    • 떡고물을 먹다.
    • 떡고물을 묻히다.
    • 떡고물로 쓰다.
    • 엄마는 시루떡의 떡고물로 쓸 팥을 삶고 계신다.
    • 나는 떡을 다 먹고 난 후 그릇에 붙어 있는 떡고물까지 싹 긁어 먹었다.
    • 가: 너 입에 하얀 가루가 잔뜩 묻었어.
    • 나: 아, 아까 먹던 떡에서 떡고물이 묻었나 보다.
  2. 2. throw-in; extra; addition
    (비유적으로) 어떤 일을 하다가 덤으로 생기는 작은 이익.
    (figurative) A small extra profit obtained while doing something.
    • 떡고물이 떨어지다.
    • 떡고물이 생기다.
    • 떡고물을 바라다.
    • 떡고물을 얻다.
    • 떡고물을 챙기다.
    • See More
    • 회사가 고수익을 올려야 주주들한테도 떡고물이 떨어진다.
    • 오늘 오빠의 생일잔치를 했는데 옆에 있던 나에게도 떡고물이 떨어졌다.
    • 가: 넌 매일 그렇게 무시를 당하면서도 승규랑 친구를 하고 싶냐?
    • 나: 그래도 돈 많은 친구 옆에 있으면 떡고물이라도 받아먹을까 해서 그렇지.
떡국 ★★★
발음 : [떡꾹 ]
활용 : 떡국이[떠꾸기], 떡국도[떡꾹또], 떡국만[떡꿍만]
명사 Noun
tteokguk
가래떡을 얇게 썰어 맑은 국에 넣고 끓인 음식.
sliced rice cake soup: A dish made by cutting garaetteok, a white cylinder-shaped rice cake, into thin slices and boiling them in clear broth.
  • 떡국 한 그릇.
  • 떡국과 만두.
  • 떡국을 끓이다.
  • 떡국을 먹다.
  • 떡국을 차리다.
  • 떡국에 계란, 김 등을 올려 먹으면 더 맛있다.
  • 설날 아침에는 떡국을 먹어야 복을 받는다는 속설이 있다.
  • 가: 떡국 잘 끓이는 방법 좀 알려 줘.
  • 나: 좋아. 맛있는 떡국을 만들려면 먼저 국물을 잘 우려내야 해.
관용구 · 속담(1)
떡두꺼비
발음 : [떡뚜꺼비 ]
명사 Noun
strong baby boy
(비유적으로) 크고 튼튼해 보이는 갓 낳은 남자아이.
(figurative) A newborn baby that is big and healthy.
  • 떡두꺼비 같은 아들.
  • 떡두꺼비처럼 잘생기다.
  • 어머니는 떡두꺼비 같은 아들만 하나 낳아 오라고 늘 말씀하셨다.
  • 승규는 떡두꺼비처럼 잘 생긴 아들이 생긴 뒤로 귀가 시간이 빨라졌다.
  • 가: 우리 며느리가 이번에 떡두꺼비 같은 손자를 낳았다오.
  • 나: 어머, 정말 축하드려요.
떡메
발음 : [떵메 ]
명사 Noun
tteokme
떡을 만들기 위해 찐 쌀을 치는 데 쓰는 큰 방망이.
rice cake hammer: A large wooden hammer used to pound cooked rice to make tteok, a chewy rice cake.
  • 떡메 소리.
  • 떡메를 들다.
  • 떡메를 치다.
  • 떡메로 내리치다.
  • 떡메로 찧다.
  • 떡메로 쳐서 만든 떡은 말랑말랑하고 쫄깃하다.
  • 힘 좋은 장정 둘이서 찐 쌀에 물을 뿌려 가며 떡메를 쳤다.
  • 가: 떡메로 쳐서 떡은 만들었는데 이 다음엔 뭘 해야 돼요?
  • 나: 콩가루를 묻혀서 인절미를 만들자꾸나.
떡밥
발음 : [떡빱 ]
활용 : 떡밥이[떡빠비], 떡밥도[떡빱또], 떡밥만[떡빰만]
명사 Noun
  1. 1. paste bait
    쌀겨에 콩가루나 번데기 가루 등을 섞어 반죽하여 조그마하게 뭉쳐 만든 낚시 미끼.
    Bait made by adding bean flour or pupa powder to rice bran, kneading the mix, and dividing it into small lumps.
    • 떡밥 낚시.
    • 떡밥을 개다.
    • 떡밥을 꿰다.
    • 떡밥을 달다.
    • 떡밥을 던지다.
    • See More
    • 찌에 떡밥을 달아 던지자마자 입질이 왔다.
    • 겨울철에는 떡밥을 묽게 반죽해도 수온이 낮아서 잘 풀리지 않는다.
    • 가: 아빠, 이 떡밥은 어떻게 꿰어요?
    • 나: 이렇게 낚싯바늘을 감싸게 밀어 넣고 풀리지 않게 떡밥을 잘 눌러 줘야 돼.
  2. 2. tteokbap
    떡을 만들기 위하여 지은 밥.
    Rice cooked to make tteok, rice cake.
    • 떡밥을 짓다.
    • 떡밥을 찌다.
    • 어머니는 김이 무럭무럭 나는 떡밥을 넓은 판에 쏟아 놓고 떡메를 치게 하셨다.
    • 떡을 칠 때에는 떡밥이 절구나 떡메에 들러붙지 않도록 물을 잘 뿌려야 한다.
    • 가: 실제로 떡을 만들어 보니까 어떠니?
    • 나: 떡밥을 떡메로 쳤더니 커다란 떡이 되는 게 신기해요.
떡방아
발음 : [떡빵아 ]
명사 Noun
tteokbang-a
떡을 만들 쌀을 방아로 빻는 일. 또는 그 방아.
rice pounding: The act of pounding rice to make it into tteok, rice cake, or the pounder itself.
  • 떡방아 소리.
  • 떡방아를 찧다.
  • 나와 언니는 마주 보고 박자에 맞추어 번갈아 가며 떡방아를 찧었다.
  • 예전에는 명절이 되면 집집마다 직접 떡방아를 찧어 떡을 해 먹었다.
  • 나는 어릴 적부터 달에는 계수나무 아래에서 떡방아를 찧고 있는 토끼가 있다는 이야기를 들으며 자랐다.
떡볶이 ★★★
발음 : [떡뽀끼 ]
명사 Noun
tteokbokki
적당히 자른 가래떡에 간장이나 고추장 등의 양념과 여러 가지 채소를 넣고 볶은 음식.
Boiled rice cake with seasoning, made by boiling garaetteok, a white cylinder-shaped rice cake, in round stick form, vegetables, seasonings such as soybean sauce, pepper paste, etc.
  • 떡볶이 장사.
  • 떡볶이 일 인분.
  • 떡볶이 한 접시.
  • 떡볶이를 만들다.
  • 떡볶이를 먹다.
  • See More
  • 가끔씩 학창 시절 자주 사 먹었던 떡볶이가 먹고 싶다.
  • 이 분식집에서는 떡볶이를 시키면 오뎅과 계란도 함께 넣어 준다.
  • 가: 아줌마, 떡볶이랑 튀김이랑 모두 얼마예요?
  • 나: 전부 합해서 오천 원이란다.
떡시루
발음 : [떡씨루 ]
명사 Noun
tteoksiru
떡을 찌는 데 쓰는, 바닥에 작은 구멍이 여러 개 뚫려 있는 둥근 질그릇.
earthenware steamer: Round clayware with small holes in its bottom, used to steam tteok, rice cake.
  • 떡시루를 이다.
  • 떡시루에 떡을 찌다.
  • 나는 떡시루를 이고 들어오는 엄마를 보고 떡을 먹을 생각에 군침이 돌았다.
  • 물을 넣은 솥에 시루를 올려놓고 불을 때면 뜨거운 수증기가 떡시루의 구멍 속으로 들어가 시루 안의 떡을 익힌다.
떡잎
발음 : [떵닙 ]
활용 : 떡잎이[떵니피], 떡잎도[떵닙또], 떡잎만[떵님만]
명사 Noun
seed leaf
씨앗에서 움이 트면서 처음으로 나오는 잎.
The first leaf emerging from soil as the seed sprouts.
  • 떡잎이 나오다.
  • 떡잎이 솟아나다.
  • 떡잎이 시들다.
  • 떡잎이 자라다.
  • 며칠 전에 심은 씨앗에서 떡잎이 솟아나기 시작했다.
  • 식물은 씨앗의 영양분을 활용해 제일 먼저 떡잎을 낸다.
  • 조그마한 떡잎이 땅에서 솟아나 햇빛을 향해 꼼지락거린다.
  • 가: 엄마, 전에 심은 씨앗에서 떡잎이 솟아났어요!
  • 나: 그래. 앞으로 정성껏 가꾸면 무럭무럭 자랄 거야.

+ Recent posts

TOP