떨-
(떨고, 떠는데, 떨어, 떨어서, 떨면, 떨었다, 떨어라)→떨다¹, 떨다²
떨거지
발음 : [떨거지 ]
명사 คำนาม
คนที่ไม่สำคัญ, คนที่เป็นภาระ, คนที่ไม่มีประโยชน์
(낮잡아 이르는 말로) 한 무리 안에 속해 있지만 보잘것없거나 짐이 되는 사람들.
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)บรรดาคนที่ถึงแม้ว่าจะอยู่ในกลุ่ม แต่ไม่มีความสำคัญหรือเป็นภาระ
  • 떨거지가 딸리다.
  • 떨거지가 모이다.
  • 떨거지가 우글거리다.
  • 떨거지를 내치다.
  • 떨거지를 보내다.
  • 민준이는 떨거지들의 대장 노릇이나 하는 녀석이다.
  • 나같이 돈 없고 힘 없는 떨거지들만 점점 소외될 게 뻔했다.
  • 가: 오늘 모임에 갈 거야?
  • 나: 아니. 이제 떨거지들만 남았는데 뭐하러 가?
떨구다
발음 : [떨구다 ]
활용 : 떨구어, 떨구니
동사 คำกริยา
  1. 1. มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง
    시선을 아래로 향하다.
    มองตรงลงไปยังเบื้องล่าง
    • 눈을 떨구다.
    • 시선을 떨구다.
    • 아래로 떨구다.
    • 바닥에 떨구다.
    • 나는 선생님과 눈이 마주칠까 봐 시선을 책상으로 떨구었다.
    • 민준이는 눈을 아래로 떨군 채 가만히 아버지의 말씀을 듣고 있었다.
    • 가: 아, 부딪쳐서 미안해. 내가 앞을 잘 못 봤어.
    • 나: 그렇게 시선을 바닥에 떨구고 걸으니까 마주 오는 사람과 부딪치지.
  2. 2. ทำตก, ทำหล่น, ทำร่วง, ทำตกหล่น, ทำร่วงหล่น
    위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
    ทำให้สิ่งที่อยู่ด้านบนลงไปสู่ด้านล่าง
    • 눈물을 떨구다.
    • 물건을 떨구다.
    • 아래로 떨구다.
    • 바닥에 떨구다.
    • 나는 밥을 먹다가 숟가락을 바닥에 떨구고 말았다.
    • 동생은 설거지를 하다가 그릇을 아래로 떨구어 깨뜨렸다.
    • 친구는 돌아가신 어머니 이야기를 하다가 눈물을 뚝뚝 떨구었다.
    • 가: 뭘 찾고 있니?
    • 나: 바닥에 동전을 떨구었는데 어디로 갔는지 안 보여.
  3. 3. ทำตก, ทำหล่น, ทำร่วง, ทำตกหล่น, ทำร่วงหล่น
    지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
    ทำให้สิ่งที่มีอยู่ร่วงหล่นลง
    • 떨구고 다니다.
    • 물건을 떨구다.
    • 소지품을 떨구다.
    • 바닥에 떨구다.
    • 차에 떨구다.
    • 가게 점원은 손님이 떨구고 간 지갑을 잘 보관해 두었다.
    • 나는 덤벙대는 성격이라 물건을 여기저기에 잘 떨구고 다닌다.
    • 가: 어디에서 전화기를 잃어버렸니?
    • 나: 버스에서 내릴 때 자리에 떨군 것 같아.
  4. 4. (รถ)จอดให้(คน)ลง, (รถ)ปล่อยให้(คน)ลง, ส่งให้(คน)ลง
    뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
    ทำให้หลงเหลือหรือตกค้างอยู่ในภายหลัง
    • 떨구고 가다.
    • 떨구어 주다.
    • 도중에 떨구다.
    • 중간에 떨구다.
    • 집에 떨구다.
    • 나는 출근하는 길에 아이들을 학교에 떨구고 간다.
    • 버스는 승객들을 정류장에 떨군 뒤 다시 출발했다.
    • 가: 집에 갈 때 네 차를 좀 얻어 타도 될까?
    • 나: 그래. 어차피 같은 방향이니까 중간에 떨궈 줄게.
  5. 5. ก้มศีรษะ, คอตก
    고개를 아래로 숙이다.
    ก้มศีรษะลงด้านล่าง
    • 고개를 떨구다.
    • 아래로 떨구다.
    • 민준이는 시험에 떨어진 것을 알고 힘없이 고개를 떨구었다.
    • 나는 선생님께 꾸중을 듣는 동안 고개를 떨군 채 바닥을 응시했다.
    • 가: 왜 그렇게 고개를 떨구고 걷니?
    • 나: 밥을 굶었더니 기운이 없어서.
  6. 6. ทำให้ลด, ลด, ลดลง
    값이나 금액을 낮추다.
    ทำให้ราคาหรือจำนวนเงินลดลง
    • 가격을 떨구다.
    • 값을 떨구다.
    • 금액을 떨구다.
    • 땅값을 떨구다.
    • 손님은 물건값을 떨구려고 가게 주인과 흥정을 하기 시작했다.
    • 우리 회사는 원료비를 절감해서 제품 가격을 큰 폭으로 떨구었다.
    • 가: 이것 봐라. 정가보다 만 원이나 싸게 샀어.
    • 나: 물건값을 그렇게 잘 떨구는 비결이 뭐야?
  7. 7. ใช้จนหมด, หมด
    쓰던 물건을 다 써서 없애다.
    ใช้สิ่งของทั้งหมดและทำให้หมดไป
    • 기름을 떨구다.
    • 땔감을 떨구다.
    • 물건을 떨구다.
    • 쌀을 떨구다.
    • 떨구다.
    • 어젯밤에 땔감을 모두 떨구었으니 오늘은 나무를 하러 가야 한다.
    • 유민이는 알뜰해서 쓰던 화장품을 다 떨구고 난 뒤에야 새것을 산다.
    • 가: 왜 밥을 먹지 않고 라면을 먹어?
    • 나: 오늘 아침밥을 하면서 쌀을 떨구었어.
  8. 8. ทำให้หมดไป, ทำให้หายไป
    가치, 지위, 명예 등을 잃게 하다.
    ทำให้คุณค่า ความภาคภูมิ เป็นต้น หมดไป
    • 가치를 떨구다.
    • 명성을 떨구다.
    • 인품을 떨구다.
    • 체면을 떨구다.
    • 품위를 떨구다.
    • 나는 체면을 떨군 채 직접 나서서 장사를 했다.
    • 박 선생은 학생들 앞에서 넘어져 위신을 떨구고 말았다.
    • 이번에 밝혀진 입학 비리 사건은 우리 학교의 명성을 크게 떨구었다.
    • 가: 수학여행 가서도 우리 학교의 위신을 떨구지 않도록 조심해서 행동해라.
    • 나: 네, 알겠습니다.
  9. 9. สะบัดให้หล่น, เขย่าให้หล่น
    세게 흔들어서 떨어지게 하다.
    สั่นและทำให้หล่น
    • 감을 떨구다.
    • 벌레를 떨구다.
    • 열매를 떨구다.
    • 나무에서 떨구다.
    • 몸에서 떨구다.
    • 나는 몸부림을 치며 팔에 붙은 벌레를 떨구어 냈다.
    • 우리는 주렁주렁 열린 밤을 떨구려고 나무를 세차게 흔들었다.
    • 가: 내일은 뒷마당에 있는 감나무에서 감을 따야겠어요.
    • 나: 몇 개는 떨구지 말고 까치밥으로 남겨 두어라.
  10. 10. ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป
    좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
    ละทิ้งจิตใจหรือความคิดที่ไม่ดี
    • 걱정을 떨구다.
    • 두려움을 떨구다.
    • 불안감을 떨구다.
    • 생각을 떨구다.
    • 욕심을 떨구다.
    • 지수는 시험에 떨어질 것 같은 불안감을 떨구려고 더 열심히 공부했다.
    • 나는 혼자 밤길을 걸을 때 두려움을 떨구기 위해 큰 소리로 노래를 부른다.
    • 가: 내일 시험을 잘 볼 수 있을지 걱정돼서 잠이 안 와.
    • 나: 잘할 거야. 괜한 걱정은 떨구고 마음 편히 가져.
  11. 11. ทำให้สอบตก, ทำให้ไม่ผ่าน
    시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
    ทำให้ไม่ผ่านการสอบหรือการคัดเลือก
    • 반수를 떨구다.
    • 지원자를 떨구다.
    • 면접에서 떨구다.
    • 시험에서 떨구다.
    • 전형에서 떨구다.
    • 우리 학교는 서류 전형에서 지원자의 반 이상을 떨군다.
    • 윤 사장은 입사 최종 면접에서 한 명만 떨구고 나머지는 합격시켰다.
    • 가: 서류 전형에 합격했다면서? 그럼 거의 붙은 거나 다름없겠네.
    • 나: 아니야. 면접에서 반을 떨군다니까 아직은 알 수 없어.
떨기
발음 : [떨기 ]
명사 คำนาม
  1. 1. พุ่ม, พวง
    식물의 한 뿌리에서 여러 개의 줄기가 나와 한 덩이로 뭉쳐 있는 무더기.
    กลุ่มก้อนของพืชที่ก้านหลายๆก้านแตกออกมาจากกิ่งหนึ่งแล้วกระจุกรวมกันเป็นก้อนเดียวอยู่
    • 가시 떨기.
    • 국화 떨기.
    • 목련 떨기.
    • 장미 떨기.
    • 떨기가 무성하다.
    • 이곳은 풀이 우거져서 떨기를 이루고 있다.
    • 덩굴장미의 떨기는 넓은 담벼락 위로 뻗어 나갔다.
    • 가: 담벼락 위에 장미가 잔뜩 핀 것 봤어?
    • 나: 응. 꽃이 피기 전까지는 그게 장미 떨기인 줄도 몰랐어.
  2. 2. ต็อลกี
    무더기가 된 꽃이나 풀 등을 세는 단위.
    หน่วยนับจำนวนของดอกไม้หรือต้นหญ้าที่มีลักษณะเป็นพวง
    • 떨기.
    • 떨기.
    • 떨기.
    • 떨기 모란.
    • 떨기 백합.
    • See More
    • 정원 한구석에 장미꽃 한 떨기가 외롭게 피어 있다.
    • 사방이 온통 푸른 풀숲에 한 떨기 붉은 꽃이 유난히 눈에 띄게 피어 있었다.
    • 눈 속에 핀 한 떨기 꽃은 끈질긴 생명력과 아름다움을 동시에 가지고 있었다.
떨꺼덕
발음 : [떨꺼덕 ]
부사 คำวิเศษณ์
แชะ, กึก, กึกกัก
크고 단단한 물체가 서로 부딪치는 소리.
เสียงวัตถุขนาดใหญ่และแข็งกระทบกัน
  • 떨꺼덕 닫다.
  • 떨꺼덕 부딪치다.
  • 떨꺼덕 소리가 나다.
  • 떨꺼덕 열다.
  • 떨꺼덕 잠그다.
  • 나는 사물함에 책을 넣은 뒤 떨꺼덕 자물쇠를 채워 두었다.
  • 시동을 걸 때마다 차 안에서 떨꺼덕 소리가 나는 걸 보니 고장이 난 듯하다.
  • 가: 청소기에서 떨꺼덕 소리가 나요.
  • 나: 고장이 났나 보다. 내일 수리점에 들러 봐야겠네.
떨꺽
발음 : [떨꺽 ]
부사 คำวิเศษณ์
กึก, ปัง
크고 단단한 물체가 서로 부딪치는 소리.
เสียงวัตถุขนาดใหญ่และแข็งกระทบกัน
  • 떨꺽 소리.
  • 문을 떨꺽 열다.
  • 자물쇠를 떨꺽 잠그다.
  • 떨꺽 열리다.
  • 떨꺽 흔들리다.
  • 바람이 세게 불어 창문이 저절로 떨꺽 잠기는 소리가 났다.
  • 승규는 무척 배가 고팠는지 수저로 요란하게 떨꺽 소리를 내며 밥을 먹었다.
  • 가: 컴퓨터 좀 빌려 쓸게.
  • 나: 네 것은 어떻게 하고?
  • 켤 때마다 떨꺽 소리가 나서 에이에스를 신청했어.
떨다1 ★★
발음 : [떨ː다 ]
활용 : 떨어[떠러], 떠니[떠ː니], 떱니다[떰ː니다]
동사 คำกริยา
  1. 1. สั่น, ไหว, ปลิว
    어떤 것이 작은 폭으로 빠르게 반복해서 흔들리다.
    สิ่งใดสั่นซ้ำๆ อย่างรวดเร็วเป็นความกว้างที่แคบ
    • 꽃이 떨다.
    • 나뭇잎이 떨다.
    • 문풍지가 떨다.
    • 잎이 떨다.
    • 바람에 떨다.
    • 벼 이삭이 사각사각 바람에 떨었다.
    • 꽃들이 떨자 향기로운 꽃향기가 내 코를 찔렀다.
    • 바람이 세게 불어 가로수들의 잎들이 요란하게 떨고 있었다.
    • 가: 할머니, 문에서 이상한 소리가 나요.
    • 나: 문풍지가 바람에 떠는 소리란다.
    • 문형 : 1이 떨다
  2. 2. งก, ตระหนี่, ขี้เหนียว, ขี้ตืด, ไม่กล้าใช้เงิน
    매우 인색해서 돈 쓰는 것을 겁내다.
    เกรงกลัวในการใช้เงินเพราะตระหนี่มาก
    • 벌벌 떨다.
    • 그는 돈 쓰는 일이라면 벌벌 떠는 사람이다.
    • 구두쇠로 소문이 난 우리 할아버지는 단돈 백 원을 쓸 때에도 벌벌 신다.
    • 가: 승규는 매일 얻어먹기만 하고 우리한테 밥 한번 사 준 적이 없어.
    • 나: 승규한테 밥을 사라고 하면 아마 벌벌 걸?
    • ※ 주로 '벌벌 떨다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 떨다
  3. 3. (หนาว)สั่น, สั่นเทา
    몹시 추워하거나 무서워하다.
    หนาวหรือกลัวเป็นอย่างยิ่ง
    • 공포에 떨다.
    • 두려움에 떨다.
    • 무서움에 떨다.
    • 추위에 떨다.
    • 어두운 방 안에 혼자 있던 나는 무서움에 떨었다.
    • 우리는 죽을지도 모른다는 공포에 떨면서 하루하루를 살았다.
    • 가: 어제 보일러가 고장 나는 바람에 밤새 추위에 떨었어.
    • 나: 저런. 빨리 고쳐야지. 오늘 밤에도 몹시 추울 거라는데.
    • 문형 : 1이 2에 떨다
  4. 4. สั่นไปมา, สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, ส่ายไปมา, โยกไปมา
    몸이나 몸의 일부를 반복해서 빠르게 흔들다.
    สั่นร่างกายหรือส่วนหนึ่งของร่างกายซ้ำๆอย่างรวดเร็ว
    • 다리를 떨다.
    • 몸을 부르르 떨다.
    • 손을 떨다.
    • 온몸을 떨다.
    • 덜덜 떨다.
    • See More
    • 나는 너무 긴장한 나머지 손을 떨었다.
    • 식사를 하던 그가 갑자기 입에 거품을 물고 온몸을 떨며 쓰러졌다.
    • 가: 다리 좀 그만 떨어.
    • 나: 나는 불안하면 다리를 떠는 버릇이 있어.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
  5. 5. (เสียง)สั่น, สั่นเครือ
    목소리가 평소와 다르게 울림을 심하게 일으키다.
    เสียงพูดเกิดเสียงที่ก้องซึ่งแตกต่างกว่าปกติ
    • 목소리를 떨다.
    • 심하게 떨다.
    • 그는 긴장했는지 심하게 목소리를 떨었다.
    • 선생님의 갑작스러운 질문에 나는 자신이 없는 목소리로 떨면서 대답했다.
    • 가: 왜 이렇게 목소리를 떨고 그래? 무슨 일 있었어?
    • 나: 내가 지금 너무 놀라서 말을 차분하게 못 하겠어.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
  6. 6. แสร้ง, แสร้งทำ, แกล้งทำ, เสแสร้ง, แสดง, ทำเล่น, ทำเป็นเล่น
    어떤 행동을 가볍고 조심성 없이 자꾸 하다.
    ทำพฤติกรรมใดอย่างลวก ๆ และไม่มีความระมัดระวังบ่อย ๆ
    • 능청을 떨다.
    • 방정을 떨다.
    • 부산을 떨다.
    • 아양을 떨다.
    • 야단법석을 떨다.
    • 지수와 승규는 새로 가게를 연다고 야단법석을 떨었다.
    • 모처럼 만난 우리는 수다를 떠느라 시간이 가는 줄도 몰랐다.
    • 두 딸이 애교를 떠는 모습을 보고 있노라면 저절로 마음이 흐뭇해진다.
    • 가: 대체 뭘 입어야 하지? 옷장을 아무리 뒤져도 입을 옷이 없네.
    • 나: 법석 좀 그만 떨고 그냥 아무 옷이나 입고 가.
    • ※ 동작이나 성질을 나타내는 일부 명사 뒤에 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
떨다2
발음 : [떨ː다 ]
활용 : 떨어[떠러], 떠니[떠ː니], 떱니다[떰ː니다]
동사 คำกริยา
  1. 1. ปัด, ปัดออก, สะบัด, สะบัดออก, สลัด, สลัดออก
    달려 있거나 붙어 있는 것을 두드리거나 흔들어서 떼어 내다.
    เคาะหรือเขย่าทำให้สิ่งที่เกาะหรือติดอยู่หลุดออกมา
    • 눈을 떨다.
    • 담뱃재를 떨다.
    • 먼지를 떨다.
    • 열매를 떨다.
    • 흙을 떨다.
    • 나는 어깨 위에 쌓인 눈을 툭툭 떨고 코트를 벗었다.
    • 어머니는 선반 위에 쌓인 먼지를 떤 후 걸레로 깨끗하게 닦으셨다.
    • 가: 바닥에다 담뱃재 좀 떨지 마.
    • 나: 일부러 떠는 게 아닌데 자꾸 재가 떨어지네.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
    • 참고어 털다
  2. 2. ใช้จนหมด, ใช้ให้หมดไป
    돈이나 물건을 모두 써서 없애다.
    ใช้เงินหรือสิ่งของทั้งหมด ทำให้หมดไป
    • 떨어 없애다.
    • 월급을 떨다.
    • 재산을 떨다.
    • 주머니를 떨다.
    • 지갑을 떨다.
    • 오랜만에 만난 조카들이 내 주머니를 모두 떨어 갔다.
    • 승규는 월급을 몽땅 떨어서 애인에게 비싼 선물을 사 주었다.
    • 가: 오늘은 내가 살 테니 마음껏 먹도록 해.
    • 나: 저희가 이렇게 선배님 지갑을 떨어도 되는지 모르겠네요.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
    • 참고어 털다
  3. 3. ลบ, ทำให้หมดไป, ขจัดออก
    생각이나 감정을 없애다.
    ทำให้ความคิดหรือความรู้สึกหมดไป
    • 걱정을 떨다.
    • 나쁜 생각을 떨다.
    • 불안한 마음을 떨다.
    • 슬픔을 떨다.
    • 후회를 떨다.
    • 지수는 우울한 마음을 떨고 외출을 하기로 했다.
    • 나는 나쁜 생각을 떨기 위해 심호흡을 하며 마음을 가다듬었다.
    • 가: 시험에 합격할 수 있을지 정말 걱정이에요.
    • 나: 그런 불안감을 떨고 차분한 마음으로 시험을 보렴.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
    • 참고어 털다
  4. 4. ขายของโละทิ้ง, ขายของเลหลัง, ซื้อของที่ขายเลหลัง, ซื้อของที่ขายทิ้ง, เหมา
    팔다 남은 것을 모두 팔아 버리거나 사다.
    ขายทิ้งหรือซื้อสิ่งของที่เหลือจากการขายทั้งหมด
    • 남은 것을 떨다.
    • 재고를 떨다.
    • 모두 떨다.
    • 싸게 떨다.
    • 가게가 문을 닫게 되자 주인은 남은 물건들을 싼 가격에 전부 떨었다.
    • 새로운 제품이 출시되면서 구형 제품을 떨어 팔기 위해 가격을 인하했다.
    • 가: 어머, 이 제품 나온 지 얼마 안 된 것 같은데 할인을 많이 하네요?
    • 나: 네, 내년에 신제품이 나와서 재고를 떨고 가려고요.
    • 문형 : 1이 2를 떨다
떨떠름하다
발음 : [떨떠름하다 ]
활용 : 떨떠름한[떨떠름한], 떨떠름하여[떨떠름하여](떨떠름해[떨떠름해]), 떨떠름하니[떨떠름하니], 떨떠름합니다[떨떠름함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
  1. 1. ฝาด ๆ, ฝาดเล็กน้อย
    조금 떫은 맛이 있다.
    มีรสชาติฝาดเล็กน้อย
    • 감이 떨떠름하다.
    • 맛이 떨떠름하다.
    • 음식이 떨떠름하다.
    • 홍차에 우유를 넣으면 떨떠름한 맛이 부드럽게 변한다.
    • 나는 달콤한 와인보다는 떨떠름하면서도 깊은 맛이 나는 와인을 좋아한다.
    • 가: 무슨 감이 이렇게 텁텁하고 떨떠름해?
    • 나: 맛있다고 해서 사 왔더니 땡감이네, 땡감.
    • 문형 : 1이 떨떠름하다
  2. 2. ไม่เต็มใจ, ฝืนใจ
    마음에 선뜻 내키지 않다.
    ไม่เต็มใจเป็นอย่างยิ่ง
    • 떨떠름한 기색.
    • 떨떠름한 눈치.
    • 떨떠름한 목소리.
    • 떨떠름한 얼굴.
    • 떨떠름한 표정.
    • See More
    • 언니에게 새로 산 옷을 빌려 달라고 하자 언니는 떨떠름한 얼굴을 했다.
    • 직원은 손님에게 상품을 몇 가지 추천했으나 손님의 반응은 떨떠름했다.
    • 가: 부장님 표정이 왜 저렇게 떨떠름하지?
    • 나: 아무래도 이번에 올린 기획안이 영 마음에 들지 않으신 모양이다.
    • 문형 : 1이 떨떠름하다
떨렁
발음 : [떨렁 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. เสียงหยดน้ำดังติ๋ง, เสียงตีระฆังดังแหง่ง ๆ, ลักษณะของหยดน้ำที่สั่น, ลักษณะของระฆังที่สั่น
    큰 방울이나 매달린 물체 등이 한 번 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
    เสียงหยดน้ำขนาดใหญ่หรือวัตถุที่แขวนอยู่ เป็นต้น สั่นหนึ่งครั้ง หรือลักษณะดังกล่าว
    • 방울이 떨렁 흔들리다.
    • 종이 떨렁 울리다.
    • 풍경이 떨렁 울리다.
    • 방울을 떨렁 흔들다.
    • 한 걸음씩 걸을 때마다 털모자에 달린 방울이 떨렁 흔들렸다.
    • 이 소는 목에 방울을 달아 두어서 움직이면 방울이 떨렁 울리는 소리가 난다.
  2. 2. ลักษณะที่ตกใจกลัว
    갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 뜨끔하게 울리는 모양.
    ลักษณะของหน้าอกที่สะดุ้งอย่างสะเทือนอารมณ์เนื่องจากกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหัน
    • 떨렁 겁을 먹다.
    • 가슴이 떨렁 내려앉다.
    • 골목길에서 덩치가 큰 남자들이 몰려오는 것을 보고 나는 떨렁 겁을 먹고 도망쳤다.
    • 수업 시간에 만화책을 보다가 선생님이 내 이름을 부르자 가슴이 떨렁 내려앉는 것 같았다.

+ Recent posts

TOP