떨어지다 ★★★
발음 : [떠러지다 ]
활용 : 떨어지어[떠러지어/ 떠러지여](떨어져[떠러저]), 떨어지니[떠러지니]
동사 Verb
  1. 1. fall; drop
    위에서 아래로 내려지다.
    To move downwardly.
    • 눈이 떨어지다.
    • 물이 떨어지다.
    • 물줄기가 떨어지다.
    • 벼락이 떨어지다.
    • 빗방울이 떨어지다.
    • See More
    • 유리컵이 바닥으로 떨어져 산산조각이 났다.
    • 폭포수가 절벽 위에서 시원하게 떨어져 강물을 이룬다.
    • 아이가 발을 헛디뎌 그만 계단에서 떨어져 크게 다쳤다.
    • 슬픈 영화를 보던 언니의 두 눈에서 눈물이 뚝뚝 떨어졌다.
    • 하늘에 먹구름이 끼더니 굵은 빗방울이 땅으로 하나둘 떨어졌다.
    • 가: 지붕에서 물이 떨어지는데?
    • 나: 그래? 혹시 지붕이 망가졌는지 한번 확인해 봐야겠어.
    • 문형 : 1이 2에/로 떨어지다
  2. 2. fall; be reduced to
    어떤 상태나 처지에 빠지다.
    To fall into a certain state or situation.
    • 고독으로 떨어지다.
    • 삼류로 떨어지다.
    • 지옥으로 떨어지다.
    • 타락의 길로 떨어지다.
    • 깊은 잠에 떨어지다.
    • See More
    • 아이는 장시간 여행으로 피곤했는지 자리에 눕자마자 곤한 잠에 떨어졌다.
    • 친구의 힘든 사정을 듣고 나니 점점 무거운 기분으로 떨어지는 것 같았다.
    • 가: 몇 년 전만 해도 큰돈을 버시더니 왜 갑자기 이렇게 되신 겁니까?
    • 나: 잘되던 사업이 망해 가더니 결국 지금과 같은 가난뱅이로 떨어졌죠.
    • 문형 : 1이 2에/로 떨어지다
  3. 3. fall into; be handed over; be taken over
    아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
    For one's area, fortress, etc. to be handed over to the enemy.
    • 요새가 떨어지다.
    • 요충지가 떨어지다.
    • 적의 손에 떨어지다.
    • 적의 수중으로 떨어지다.
    • 적에게 떨어지다.
    • 우리 군은 진지가 적군에 떨어지지 않도록 최선을 다해 싸웠다.
    • 아군은 전쟁에서 크게 패배하여 중요한 요새가 적의 수중에 떨어져 버렸다.
    • 가: 이 지역이 적의 손에 떨어지면 우리는 이번 전쟁에서 패하게 되네.
    • 나: 그럼 이 지역을 뺏기지 않도록 목숨을 걸고 싸워야겠군요.
    • 문형 : 1이 2에/로 떨어지다
  4. 4. arrive; get to; reach
    어떤 장소에 내리거나 도착하다.
    To get off or arrive at a certain location.
    • 목적지에 떨어지다.
    • 서울에 떨어지다.
    • 오후에 떨어지다.
    • 제시간에 떨어지다.
    • 두 시쯤 떨어지다.
    • 이 기차는 밤 열 시에 부산에 떨어지는 열차이다.
    • 목적지에 제시간에 떨어지려면 지금 집에서 출발하는 것이 좋다.
    • 가: 지금 집을 나서면 그곳에 몇 시쯤 떨어질까요?
    • 나: 한 세 시쯤 도착할 것 같습니다.
    • 문형 : 1이 2에 떨어지다
  5. 5. be disaffected toward; take a disgust at; be put off by
    정이 없어지거나 멀어지다.
    To lose affection for or become estranged from someone.
    • 정이 떨어지다.
    • 정나미가 떨어지다.
    • 나는 늘 욕을 하는 친구에게 정나미가 떨어진다.
    • 민준이가 술 취해 토하는 모습을 보니 남은 정마저 다 떨어질 정도이다.
    • 가: 그럼 더 이상 그 일은 하지 않는 거야?
    • 나: 응, 그 일이라면 온갖 정이 떨어져서 생각조차 하기 싫어.
    • 문형 : 1이 2에/에게 떨어지다
  6. 6. fall on; be assigned
    급한 일이나 임무가 맡겨지다.
    For an urgent task or mission to be assigned.
    • 과제가 떨어지다.
    • 일이 떨어지다.
    • 일감이 떨어지다.
    • 일거리가 떨어지다.
    • 임무가 떨어지다.
    • See More
    • 공장에 새 일거리가 떨어져 어제부터 공장이 다시 가동되었다.
    • 중요한 프로젝트가 우리 부서에 떨어져서 직원들이 바쁘게 움직이고 있다.
    • 가: 요즘 많이 바빠?
    • 나: 응, 직장에서 새 일이 떨어졌거든.
    • 문형 : 1이 2에/에게 떨어지다
  7. 7. be given; be sent; be delivered
    명령이나 허락 등이 내려지다.
    For an order or permission to be given.
    • 명령이 떨어지다.
    • 승낙이 떨어지다.
    • 어명이 떨어지다.
    • 엄명이 떨어지다.
    • 영장이 떨어지다.
    • See More
    • 남동생에게 군대에 입대하라는 영장이 떨어졌다.
    • 우리는 팀장의 허락이 떨어지는 즉시 바로 일을 시작할 것이다.
    • 가: 저 군인들이 왜 갑자기 뛰어가는 거죠?
    • 나: 지휘관의 지시가 떨어졌다고 하네요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 떨어지다
  8. 8. fall behind; lag behind; be inferior to; fall short of
    다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
    For the level of something to fall short of something else.
    • 성능이 떨어지다.
    • 실력이 떨어지다.
    • 인물이 떨어지다.
    • 임금이 떨어지다.
    • 품질이 떨어지다.
    • See More
    • 동생의 성적은 형에 비하면 많이 떨어진다.
    • 이 제품은 저것보다 품질이 조금 떨어지는 대신에 가격이 더 싸다.
    • 다른 학생들보다 이해력이 조금 떨어지는 학생은 방과 후에 따로 수업을 받고 있다.
    • 가: 우리 제품은 성능이 뛰어난데 왜 잘 팔리지 않는 걸까요?
    • 나: 아무래도 타사 제품보다 디자인이 예쁘지 않아서 인기가 떨어지는 것 같습니다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 떨어지다, 1이 2보다 떨어지다
    • 문형참고 : '2에 비하여'로도 쓴다.
  9. 9. fail in; lose; be defeated; be unsuccessful
    시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
    To miss the cut in an exam, election, competition, etc.
    • 대학에 떨어지다.
    • 입시에 떨어지다.
    • 고시에서 떨어지다.
    • 면접시험에서 떨어지다.
    • 선거에서 떨어지다.
    • See More
    • 그 수험생은 시험 성적이 낮아서 결국 대학에 떨어졌다.
    • 김 후보는 이번 선거에서 열 표 차이로 안타깝게 떨어졌다.
    • 가: 네 동생 면접시험에 합격했어?
    • 나: 아니, 아깝게 떨어졌다고 하더라.
    • 문형 : 1이 2에/에서 떨어지다
  10. 10. lag; be left behind; separate from
    함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
    To not go together with or follow but lag or remain behind.
    • 대열에서 떨어지다.
    • 무리에서 떨어지다.
    • 부대에서 떨어지다.
    • 선두 그룹에서 떨어지다.
    • 엄마에게서 떨어지다.
    • See More
    • 민준이는 무리에서 두세 걸음쯤 떨어져서 혼자 걸었다.
    • 어린 딸이 집을 나서는 엄마에게서 떨어지지 않으려고 울면서 매달렸다.
    • 승규는 천천히 따라가다가 그만 함께 가던 일행들에게서 떨어지고 말았다.
    • 가: 선생님, 우리 아이는 엄마에게서 조금이라도 떨어지면 울곤 해요.
    • 나: 애가 엄마와 분리되는 걸 불안해하는 것 같군요.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서 떨어지다
  11. 11. fall off; come off; be removed
    달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
    For something clung or attached to something to become split or torn off.
    • 끈이 떨어지다.
    • 낙엽이 떨어지다.
    • 단추가 떨어지다.
    • 문짝이 떨어지다.
    • 사과가 떨어지다.
    • See More
    • 다 익은 열매가 나뭇가지에서 떨어졌다.
    • 꽃이 떨어진 자리에 붉은 열매가 생겼다.
    • 벽보가 게시판에서 떨어져서 다시 붙였다.
    • 아버지께서 오래되어 떨어진 문짝을 튼튼하게 고치셨다.
    • 가: 뭐 하고 있어?
    • 나: 응, 셔츠에서 단추가 떨어져서 다시 달고 있는 중이야.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서 떨어지다
  12. 12. fall; drop; slip
    가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
    For something held to slip and come out.
    • 돈이 떨어지다.
    • 동전이 떨어지다.
    • 물건이 떨어지다.
    • 지갑이 떨어지다.
    • 길에 떨어지다.
    • See More
    • 주머니에 구멍이 나서 동전이 주르르 떨어졌다.
    • 가방 밑이 터져서 휴대 전화며 여러 물건들이 떨어졌다.
    • 가: 저, 여기 지갑이 떨어졌는데요.
    • 나: 아, 주워 주셔서 감사합니다.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서 떨어지다
  13. 13. leave; lose contact with; be separated from; be severed; be cut off
    관계가 끊어지거나 헤어지다.
    To have one's relationship severed or broken off with someone.
    • 떨어져 지내다.
    • 구독자가 떨어지다.
    • 친구가 떨어지다.
    • 부모와 떨어지다.
    • 따로 떨어지다.
    • See More
    • 승규가 가족과 떨어져 혼자 산 지 십 년이 다 되어 간다.
    • 이 식당의 요리사가 바뀌어서 단골 몇 명이 떨어져 나갔다.
    • 가: 그 대단하던 김 사장도 퇴직하니 찾아오는 사람이 없네.
    • 나: 응, 온갖 아부를 떨던 사람들이 다 떨어졌지 뭐야.
    • 문형 : 1이 (2와) 떨어지다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  14. 14. be away from; be off from; be apart from
    일정한 거리를 두고 있다.
    To have a certain distance.
    • 마을에서 떨어지다.
    • 세속에서 떨어지다.
    • 주택가에서 떨어지다.
    • 집에서 떨어지다.
    • 남쪽으로 떨어지다.
    • See More
    • 기숙사는 학교 후문과 조금 떨어진 곳에 있다.
    • 그 도서관은 도로와 멀리 떨어져 있어서 매우 조용하다.
    • 두 마을은 서로 꽤 떨어져 있으므로 차로 이동해야 한다.
    • 지수는 집과 수십 킬로미터 떨어진 직장에 다녀서 아침 일찍 집을 나선다.
    • 그 땅은 교통도 나쁘고 하천에서 멀리 떨어져 있어서 공장 부지로 적합하지 않다.
    • 가: 집이 어디예요?
    • 나: 시내에서 조금 떨어진 곳에 있어요.
    • 문형 : 1이 2에서 떨어지다, 1이 (2와) 떨어지다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  15. 15. fall; drop; decline; decrease
    값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
    For a price, temperature, level, etc. to become lower or go down.
    • 가격이 떨어지다.
    • 기능이 떨어지다.
    • 기록이 떨어지다.
    • 기억력이 떨어지다.
    • 맥박이 떨어지다.
    • See More
    • 기온이 영하로 떨어져서 바깥 날씨가 매우 춥다.
    • 작년에 비하여 판매량이 절반으로 떨어져 수익이 줄었다.
    • 시청률이 자꾸 떨어지던 드라마가 결국 조기 종영을 하였다.
    • 가: 배추 가격이 많이 떨어졌네요.
    • 나: 네, 올해 배추 생산량이 많아져서 가격이 내려갔어요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  16. 16. be cured; be healed; recover from; get over
    병이나 습관 등이 없어지다.
    For a disease or habit to disappear.
    • 감기가 떨어지다.
    • 버릇이 떨어지다.
    • 병이 떨어지다.
    • 떨어지다.
    • 완전히 떨어지다.
    • 약을 먹고 푹 쉬었더니 몸살감기가 완전히 떨어졌다.
    • 이번 유행성 독감은 독해서 한번 걸리면 쉽게 떨어지지 않는다고 한다.
    • 가: 아직 감기가 떨어지지 않았나 봐요.
    • 나: 네, 일주일째 감기로 고생하고 있어요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  17. 17. go down; sink
    해나 달이 서쪽으로 지다.
    For the sun or moon to set in the west.
    • 달이 떨어지다.
    • 초승달이 떨어지다.
    • 해가 떨어지다.
    • 산 너머로 떨어지다.
    • 떨어지다.
    • 일을 마치고 나니 어느새 붉은 해가 떨어지고 있었다.
    • 민준이는 해 떨어지기 전에 집에 도착하려고 자리에서 일찍 일어섰다.
    • 가: 갈 길은 먼데 해가 떨어졌으니 이 근처에서 하룻밤을 묵자.
    • 나: 좋아. 내일 밝을 때 다시 길을 가자고.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  18. 18. be gained; be earned
    이익이 남다.
    For a profit to be generated.
    • 백만 원이 떨어지다.
    • 수입이 떨어지다.
    • 십 원이 떨어지다.
    • 이익이 떨어지다.
    • 수중에 떨어지다.
    • 이 사업이 성공하면 내 앞으로 최소한 삼사백은 떨어질 것이다.
    • 월급에서 각종 세금과 생활비를 다 떼고 나면 고작 십만 원만 떨어진다.
    • 가: 아저씨, 가격이 비싼데 만 원만 깎아 주세요.
    • 나: 만 원이나 깎으면 떨어지는 돈이 없어서 안 돼요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  19. 19. run out of; be out of
    부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
    For nothing to be left because a lack of something is not supplemented.
    • 경비가 떨어지다.
    • 기름이 떨어지다.
    • 노자가 떨어지다.
    • 돈이 떨어지다.
    • 먹을 것이 떨어지다.
    • See More
    • 심한 흉년으로 집집마다 식량이 떨어져 먹고살기가 힘들다.
    • 연료가 거의 떨어져서 자동차가 가다가 멈춰 설 것 같다.
    • 돈가스를 주문하는 사람이 많아서 가게에 준비해 놓은 돈가스 물량이 다 떨어졌다.
    • 가: 엄마, 용돈이 떨어졌는데 돈 좀 주세요.
    • 나: 얼마 전에 용돈을 줬는데 벌써 다 써 버렸어?
    • 문형 : 1이 떨어지다
  20. 20. be lost; be spoiled
    입맛 등이 없어지다.
    For an appetite to disappear.
    • 밥맛이 떨어지다.
    • 술맛이 떨어지다.
    • 식욕이 떨어지다.
    • 입맛이 떨어지다.
    • 피곤해서 밥맛이 떨어진 지수는 밥을 먹는 둥 마는 둥 했다.
    • 시원한 냉면을 먹으니 더위로 떨어진 입맛이 돋는 것 같다.
    • 가: 왜 그렇게 못 먹어?
    • 나: 요즘 입맛이 떨어져서 별로 먹고 싶지 않아.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  21. 21. dry up; be cut off
    일이 끝나다.
    For a task to finish.
    • 일이 떨어지다.
    • 일감이 떨어지다.
    • 떨어지다.
    • 완전히 떨어지다.
    • 나는 다행히도 직장 일이 떨어지지 않아 계속 돈을 벌 수 있게 되었다.
    • 경기 불황으로 일감도 다 떨어져서 앞으로 무슨 일을 해야 할지 모르겠다.
    • 가: 요즘도 계속 일하니?
    • 나: 아니, 지난달에 일이 완전히 떨어진 뒤로 요즘은 놀고 있어.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  22. 22. wear out; wear away; fray; become threadbare
    옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
    For clothes or shoes to become useless as they are old and worn out.
    • 떨어진 셔츠.
    • 구두가 떨어지다.
    • 밑단이 떨어지다.
    • 바지가 떨어지다.
    • 신발이 떨어지다.
    • See More
    • 운동화가 다 떨어져서 발가락이 밖으로 튀어나온다.
    • 거지는 다 떨어진 옷을 입고 지나가는 사람들에게 구걸을 했다.
    • 가: 떨어진 양말은 그냥 버리세요.
    • 나: 이렇게 기워 놓으면 얼마든지 더 신을 수 있는데 버리긴 왜 버려.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  23. 23. die; pass away
    숨이 끊어지다.
    For one's breath to be cut off.
    • 숨이 떨어지다.
    • 완전히 떨어지다.
    • 이미 떨어지다.
    • 가족들은 이미 숨이 떨어진 할아버지의 주검을 붙들고 울었다.
    • 의료진이 최선을 다해 치료했지만 환자는 결국 숨이 떨어지고 운명하였다.
    • 가: 의사 선생님, 환자분의 숨이 곧 떨어지려고 합니다.
    • 나: 그래요? 얼른 의료 장비를 가져오세요. 최선을 다해 봐야지요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  24. 24. miscarry
    배 속의 아이가 죽다.
    For a fetus to die.
    • 아기가 떨어지다.
    • 아이가 떨어지다.
    • 애가 떨어지다.
    • 남편은 아기가 떨어지지 않게 임신한 아내를 잘 보살폈다.
    • 임산부는 혹시나 애가 떨어질까 봐 모든 행동을 조심하였다.
    • 가: 임신 초기에는 아기가 떨어지지 않도록 조심하셔야 합니다.
    • 나: 네, 의사 선생님. 이제부터 조심히 다닐게요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  25. 25. be clearly divided without a remainder
    나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
    For a certain figure to be divided without a remainder in division.
    • 계산이 떨어지다.
    • 셈이 떨어지다.
    • 수가 떨어지다.
    • 맞게 떨어지다.
    • 계산을 잘못했는지 셈이 맞게 떨어지지 않는다.
    • 수학 시험에서 나눠서 떨어지는 수를 찾으라는 문제가 나왔다.
    • 가: 여러분, 24는 어떤 수로 나누어야 떨어집니까?
    • 나: 짝수니까 2로 나누면 나머지가 0이 돼요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  26. 26. fall short of; be left unpaid
    일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
    For an amount or a portion of a price to be unpaid.
    • 떨어진 돈.
    • 민준이는 물건을 사고 돈이 부족해서 떨어진 천 원을 이제야 갚았다.
    • 그 할머니의 연세는 여든에서 한두 살이 떨어지는 일흔 여덟쯤이다.
    • 가: 지난번에 물건값을 치르지 못하고 떨어진 돈이 얼마지?
    • 나: 그때 부족했던 돈이 만 원이에요.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  27. 27. be uttered; be said
    말이 입 밖으로 나오다.
    For words to be uttered.
    • 꾸중이 떨어지다.
    • 대답이 떨어지다.
    • 말이 떨어지다.
    • 불호령이 떨어지다.
    • 호령이 떨어지다.
    • See More
    • 놀이공원에 가자는 아버지의 말이 떨어지자 아이들은 매우 기뻐하였다.
    • 기자는 인터뷰 대상자에게서 무슨 대답이 떨어지는지 귀 기울여 들었다.
    • 가: 네 동생은 왜 저렇게 시무룩하게 앉아 있어?
    • 나: 저 녀석이 꽃병을 깨뜨려서 어머니의 호된 꾸중이 떨어졌거든.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  28. 28. be turned on; be given
    지정된 신호 등이 나타나다.
    For a designated signal to appear.
    • 빨간불이 떨어지다.
    • 신호가 떨어지다.
    • 신호음이 떨어지다.
    • 파란불이 떨어지다.
    • 신호등 신호가 떨어지자 사람들이 횡단보도를 건넌다.
    • 달리기 선수들이 출발선에서 출발 신호가 떨어지기만을 기다리고 있다.
    • 가: 이 경기는 언제 끝나?
    • 나: 저 심판에게서 경기 종료를 알리는 신호가 떨어지면 그때 끝이 나.
    • 문형 : 1이 떨어지다
  29. 29. be lost; diminish; weaken; be reduced
    있거나 생겼던 것이 없어지다.
    For something that has existed or been obtained to disappear.
    • 권세가 떨어지다.
    • 권위가 떨어지다.
    • 소유권이 떨어지다.
    • 입지가 떨어지다.
    • 오랜 여행으로 진이 떨어져서 더 이상 걸을 수가 없다.
    • 음식을 장시간 밖에 놔뒀더니 처음의 맛이 떨어져 버렸다.
    • 문형 : 1이 떨어지다
관용구 · 속담(1)
떨어트리다
발음 : [떠러트리다 ]
활용 : 떨어트리어[떠러트리어/ 떠러트리여](떨어트려[떠러트려]), 떨어트리니[떠러트리니]
동사 Verb
  1. 1. drop
    위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
    To let something at the top fall to the bottom.
    • 가방을 떨어트리다.
    • 수저를 떨어트리다.
    • 연필을 떨어트리다.
    • 접시를 떨어트리다.
    • 땅에 떨어트리다.
    • See More
    • 밥상을 차리다가 냄비를 바닥에 떨어트려 국을 다 쏟았다.
    • 나는 넘어지면서 손에 들고 있던 책을 모두 땅에 떨어트렸다.
    • 가: 네 발밑에 지우개를 떨어트렸는데 좀 주워 줄래?
    • 나: 응, 여기 있어.
  2. 2. drop; lose
    지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
    To drop or miss something that one has hold of.
    • 떨어트리고 다니다.
    • 돈을 떨어트리다.
    • 물건을 떨어트리다.
    • 지갑을 떨어트리다.
    • 길에 떨어트리다.
    • 지하철에서 누군가 떨어트린 신분증을 주웠다.
    • 나는 덤벙대는 성격이어서 물건을 잘 떨어트리고 다닌다.
    • 가: 어! 이상하다. 가방에 지갑이 없어.
    • 나: 아까 음식점에 떨어트린 거 아니야?
  3. 3. leave behind
    뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
    To make someone fall behind or leave someone behind.
    • 떨어트려 주다.
    • 아이들을 떨어트리다.
    • 도중에 떨어트리다.
    • 뒤에 떨어트리다.
    • 중간에 떨어트리다.
    • See More
    • 부모님은 차로 나를 학원에 떨어트리고 집으로 돌아가셨다.
    • 뒤처진 아이들은 일단 떨어트리고 빨리 갈 수 있는 사람들만 먼저 출발했다.
    • 가: 어디에 떨어트려 줄까?
    • 나: 저 앞 사거리 지나서 버스 정류장에 세워 주세요.
  4. 4. lower
    시선을 아래로 향하게 하다.
    To make one's eyes face downward.
    • 눈길을 떨어트리다.
    • 시선을 떨어트리다.
    • 바닥에 떨어트리다.
    • 아래로 떨어트리다.
    • 나와 눈이 마주치자 지수는 급히 시선을 땅으로 떨어트렸다.
    • 선생님이 화를 내자 학생들은 모두 시선을 바닥으로 떨어트리고 고개를 숙였다.
    • 승규는 손에 들고 있던 수첩으로 눈길을 떨어트려 내용을 확인하고는 상대방에게 질문을 했다.
  5. 5. lower; lessen
    가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
    To make a figure such as a price and temperature become lower.
    • 가격을 떨어트리다.
    • 금리를 떨어트리다.
    • 열을 떨어트리다.
    • 체온을 떨어트리다.
    • 환율을 떨어트리다.
    • 땀은 우리 몸에 불필요한 노폐물을 배출시키며 열을 떨어트린다.
    • 물건이 잘 팔리지 않아 가격을 절반 수준으로 떨어트렸지만 여전히 팔리지 않았다.
    • 가: 여름인데도 저수지 물이 엄청 차갑네요!
    • 나: 계곡에서 흘러 내려오는 물이 수온을 떨어트리거든요.
  6. 6. wear out
    옷이나 신발 등을 해어지게 하여 못 쓰게 만들다.
    To make clothes, shoes, etc., wear out and thus not be used anymore.
    • 구두를 떨어트리다.
    • 신발을 떨어트리다.
    • 양말을 떨어트리다.
    • 옷을 떨어트리다.
    • 금세 떨어트리다.
    • 승규는 옷을 험하게 입어서 옷을 금방 떨어트린다.
    • 나는 소매를 떨어트릴 정도로 이 옷을 오래 입었다.
    • 가: 얼마 전에 산 운동화를 벌써 떨어트리면 어떡하니?
    • 나: 앞으로 조심해서 신을게요.
  7. 7. exhaust; run out
    쓰던 물건을 다 써서 없애다.
    To spend all of something that one has used.
    • 경비를 떨어트리다.
    • 석유를 떨어트리다.
    • 식량을 떨어트리다.
    • 연료를 떨어트리다.
    • 장작을 떨어트리다.
    • 너는 쌀을 다 떨어트려 놓고 사러 가지도 않니?
    • 날이 추워서 그런지 난로에 넣을 석유를 평소보다 빨리 떨어트렸다.
    • 가: 엔진 오일을 떨어트린 걸 계속 몰랐던 거 있지.
    • 나: 그럼 지금까지 엔진 오일 없이 달렸단 말이야?
  8. 8. devalue; demean
    가치, 명성, 지위, 품질 등의 정도나 수준을 낮게 하거나 손상시키다.
    To lower or impair the degree or level of value, reputation, status, quality, etc.
    • 권위를 떨어트리다.
    • 명예를 떨어트리다.
    • 수준을 떨어트리다.
    • 신용을 떨어트리다.
    • 위신을 떨어트리다.
    • 김 선수는 최근 계속된 부진으로 과거의 명예를 떨어트리고 있다.
    • 내가 항상 믿었던 승규가 내게 거짓말을 해서 신뢰감을 크게 떨어트렸다.
    • 이 선생님은 명문가의 자제로 가문의 위신을 떨어트리는 일은 단 한 번도 한 적이 없다.
    • 가: 여러분, 우리 학교의 학생으로서 위신을 떨어트리는 행동을 하면 안 됩니다.
    • 나: 네, 명심하겠습니다.
  9. 9. lower
    고개를 아래로 향하게 하다.
    To make one's head face downward.
    • 고개를 떨어뜨리다.
    • 나는 붉어진 얼굴을 감추려고 고개를 떨어트렸다.
    • 승규는 슬픔에 잠겨 고개를 떨어트린 채 터덜터덜 걸어갔다.
    • 지수는 부모님 얼굴을 마주 볼 자신이 없어서 고개를 떨어트렸다.
  10. 10. reject; sift out
    시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
    To make someone fail to pass an examination or be picked in a selection.
    • 경쟁자를 떨어트리다.
    • 응시자를 떨어트리다.
    • 면접에서 떨어트리다.
    • 시험에서 떨어트리다.
    • 오디션에서 떨어트리다.
    • 면접에 한 시간이나 늦게 온 응시자를 결국 떨어트리기로 결정했다.
    • 이번 시험에서는 가장 낮은 성적을 받은 한 명만을 떨어트린다고 한다.
    • 가: 이번 선발에서 누구를 떨어트릴까?
    • 나: 다들 실력이 비슷해서 결정하기가 힘드네.
  11. 11. move away
    무엇과 거리가 벌어지게 하다.
    To widen the distance from something.
    • 떨어트려 놓다.
    • 간격을 떨어트리다.
    • 거리를 떨어트리다.
    • 사이를 떨어트리다.
    • 창가에서 떨어트리다.
    • See More
    • 앞자리와 뒷자리의 간격이 너무 좁아서 의자를 조금 떨어트려 놓았다.
    • 창문에서 찬바람이 새어 들어와서 침대를 창가에서 멀리 떨어트려 배치했다.
    • 가: 난로는 벽에서 좀 떨어트려 놓는 게 좋겠어.
    • 나: 그래. 승규랑 내가 이따가 옮겨 놓을게.
    • 문형 : 1이 2를 3에서/에게서 떨어트리다, 1이 2를 (3과) 떨어트리다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
    • 유의어 떨구다, 떨어뜨리다
  12. 12. separate
    사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
    To make people break up or become estranged from each other.
    • 사이를 떨어트리다.
    • 부모와 떨어트리다.
    • 친구와 떨어트리다.
    • 따로 떨어트리다.
    • 지수는 나와 승규를 떨어트리려고 우리 둘 사이에서 이간질했다.
    • 어린아이들을 긴 시간 동안 부모와 떨어트려 놓는 것은 아이들의 정서에 좋지 않다.
    • 가: 왜 자꾸 승규를 친구들과 억지로 떨어트리려고 하는 거야?
    • 나: 승규 친구들이 질이 썩 좋지 않아서 승규가 물들까 봐 그래요.
    • 문형 : 1이 2를 3에서/에게서 떨어트리다, 1이 2를 (3과) 떨어트리다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
    • 유의어 떨어뜨리다
떨이
발음 : [떠리 ]
명사 Noun
remainder offered at a cheap price
팔다가 남은 물건을 모두 한꺼번에 싸게 파는 일. 또는 그 물건.
The act of selling all the remaining stock at a cheap price, or the products.
  • 떨이를 팔다.
  • 떨이를 하다.
  • 떨이로 내놓다.
  • 떨이로 팔다.
  • 가게 문을 닫기 직전에 떨이로 내놓은 생선이 순식간에 팔렸다.
  • 시장에서 한 팩에 삼천 원 하던 딸기를 두 팩에 삼천 원으로 떨이를 했다.
  • 가: 엄마, 웬 배추를 이렇게 많이 사셨어요?
  • 나: 떨이로 싸게 팔길래 많이 사 왔어.
떨이하다
발음 : [떠리하다 ]
동사 Verb
offer remainder at a cheap price
팔다가 남은 물건을 모두 한꺼번에 싸게 팔다.
To sell all the remaining stock at a cheap price.
  • 떨이하는 가게.
  • 물건을 떨이하다.
  • 반값에 떨이하다.
  • 싸게 떨이하다.
  • 한꺼번에 떨이하다.
  • 요즘 철 지난 옷들을 떨이하는 백화점이 많다.
  • 가게에서 잘 안 팔리는 물건을 반값에 떨이하여 판매하고 있다.
  • 생선이나 야채는 오래되면 상하니까 떨이해서라도 빨리 팔아야 한다.
  • 가: 웬 과일을 이렇게 많이 사 왔어?
  • 나: 시장에서 떨이하기에 싸게 샀어.
  • 문형 : 1이 2를 떨이하다
떨치다1
발음 : [떨치다 ]
활용 : 떨치어[떨치어/ 떨치여](떨쳐[떨처]), 떨치니
동사 Verb
become well known
이름이나 영향력을 널리 미치거나 알리다.
To spread or publicize one's name or influence.
  • 명성을 떨치다.
  • 악명을 떨치다.
  • 영향력을 떨치다.
  • 용맹을 떨치다.
  • 이름을 떨치다.
  • See More
  • 전쟁에서 용맹을 떨치고 큰 공을 세운 소년은 어린 나이에 한 나라의 장군이 되었다.
  • 김 선수는 국제 대회에서 압도적인 성적으로 우승하여 전 세계에 이름을 떨치고 있다.
  • 가: 이 지역이 막걸리가 그렇게 유명하다더니 정말 맛이 좋군.
  • 나: 이곳 물맛이 좋아서 예로부터 이 막걸리가 명성을 떨쳤지.
  • 문형 : 1이 2에 3을 떨치다
떨치다2
발음 : [떨치다 ]
활용 : 떨치어[떨치어/ 떨치여](떨쳐[떨처]), 떨치니
동사 Verb
  1. 1. shake off
    세게 흔들어서 떨어지게 하다.
    To shake something very hard so that it falls off.
    • 소매를 떨치다.
    • 손을 떨치다.
    • 지수는 내 손을 매몰차게 떨치고 일어나 가 버렸다.
    • 나는 언니에게 도움을 청했지만 언니는 나를 떨쳐 버리고 부탁을 들어주지 않았다.
    • 가: 왜 갑자기 몸을 흔들고 그래?
    • 나: 어깨에 앉은 벌레를 떨치려고.
    • 문형 : 1이 2를 떨치다
    • 유의어 떨구다
  2. 2. stop thinking
    좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
    To drop a bad thought or feeling.
    • 걱정을 떨치다.
    • 고민을 떨치다.
    • 두려움을 떨치다.
    • 불길한 예감을 떨치다.
    • 어두운 생각을 떨치다.
    • See More
    • 그의 태도에는 무언가 미심쩍은 구석이 있어서 나는 의심을 떨쳐 낼 수가 없었다.
    • 큰 시험을 앞두고 걱정과 두려움을 떨치고 차분한 마음을 유지하는 것은 쉽지 않다.
    • 가: 둘 중에 뭐가 더 좋을까? 둘 다 가지면 안 돼?
    • 나: 욕심은 그만 떨치고 빨리 하나만 골라.
    • 문형 : 1이 2를 떨치다
    • 유의어 떨구다
떫다
발음 : [떨ː따 ]
활용 : 떫은[떨ː븐], 떫어[떨ː버], 떫으니[떨ː브니], 떫습니다[떨ː씀니다], 떫고[떨ː꼬], 떫지[떨ː찌]
형용사 Adjective
  1. 1. astringent; puckery
    맛이 쓰고 텁텁하다.
    Bitter- and rough-tasting.
    • 떫은 맛.
    • 땡감이 떫다.
    • 맛이 떫다.
    • 약이 떫다.
    • 녹차는 오래 우릴수록 떫은 맛이 강하게 난다.
    • 떫어서 먹기 힘든 감은 껍질을 벗겨 말리면 단맛이 난다.
    • 가: 집에서 담근 과일주인데 맛이 어때요?
    • 나: 숙성이 잘 돼서 그런지 떫지 않고 맛있네요.
    • 문형 : 1이 떫다
  2. 2. displeasing; unpalatable
    하는 짓이나 말이 바르지 못하여 마음에 들지 않다.
    Displeased because someone's remark or behavior is not right.
    • 떫은 얼굴.
    • 떫은 표정.
    • 떫게 웃다.
    • 기분이 떫다.
    • 아버지는 못마땅하신 것이 있는지 하루 종일 떫은 얼굴을 하고 계셨다.
    • 내 말을 들은 지수는 불편한 심기를 감추지 못하고 떫은 표정을 지었다.
    • 가: 내가 온 게 싫어? 왜 이렇게 떫은 표정이야?
    • 나: 연락도 없이 갑자기 오면 곤란하잖아.
    • 문형 : 1이 떫다
떳떳이
발음 : [떧떠시 ]
부사 Adverb
honorably
조금도 거리낄 것이 없이 당당하게.
Confidently without hesitation in the face of a challenge.
  • 떳떳이 말하다.
  • 떳떳이 밝히다.
  • 떳떳이 살다.
  • 떳떳이 요구하다.
  • 떳떳이 행동하다.
  • 지수는 자신은 아무런 잘못이 없다고 떳떳이 말했다.
  • 거짓말을 하는 것보다는 솔직하게 진실을 말하고 떳떳이 책임을 지는 편이 훨씬 낫다.
  • 가: 승규가 비밀 연애를 하는 것 같아.
  • 나: 사람들에게 떳떳이 밝힐 수도 없는 사람이랑 사귄다는 거야?
떳떳하다
발음 : [떧떠타다 ]
활용 : 떳떳한[떧떠탄], 떳떳하여[떧떠타여](떳떳해[떧떠태]), 떳떳하니[떧떠타니], 떳떳합니다[떧떠탐니다]
형용사 Adjective
dignified; unshamed
조금도 거리낄 것이 없이 당당하다.
Having a clear conscience; holding one's head up.
  • 떳떳한 마음.
  • 떳떳한 사람.
  • 떳떳한 삶.
  • 떳떳하게 살다.
  • 떳떳하게 처신하다.
  • See More
  • 사람들이 나를 범인으로 의심했지만 나는 결백했으므로 떳떳했다.
  • 동생은 나에게 거짓말을 하고도 떳떳하게 행동해서 나를 더욱 화나게 했다.
  • 가: 너는 항상 열심히 사는 것 같아.
  • 나: 나는 우리 아이들한테 떳떳한 엄마가 되고 싶거든.
  • 문형 : 1이 떳떳하다
떵떵
발음 : [떵떵 ]
부사 Adverb
  1. 1. with hot air
    함부로 장담하여 말하는 모양.
    In the manner of affirming recklessly.
    • 큰소리를 떵떵 치다.
    • 부모님께는 잘할 수 있다고 큰소리를 떵떵 쳤지만 사실은 자신이 없다.
    • 지수는 자신이 다 하겠다며 큰소리를 떵떵 쳐 놓고 일이 수습되지 않아 곤욕을 치렀다.
    • 가: 걱정 마. 내가 다 알아서 할게.
    • 나: 너는 항상 실천하지도 못하면서 할 수 있다고 큰소리만 떵떵 치니?
  2. 2. boastfully; high on the hog
    권세나 재산을 뽐내는 모양.
    In the manner of boasting of one's authority or wealth.
    • 떵떵 뽐내다.
    • 떵떵 위세를 부리다.
    • 큰아버지는 고위 관직에 앉아 떵떵 위세를 떨치며 살고 계신다.
    • 어릴 때부터 부유하게 자란 그는 재력을 떵떵 뽐내며 돈을 흥청망청 쓴다.

+ Recent posts

TOP