띄우-
(띄우고, 띄우는데, 띄우니, 띄우면, 띄운, 띄우는, 띄울, 띄웁니다)→띄우다¹, 띄우다², 띄우다³, 띄우다⁴
띄우다1
발음 : [띠우다 ]
활용 : 띄우어[띠우어](띄워[띠워]), 띄우니[띠우니]
동사 Verb
send; dispatch
편지나 소식 등을 부치거나 보내다.
To send or transmit a letter, news, etc.,
  • 전보를 띄우다.
  • 편지를 띄우다.
  • 연하장을 띄우다.
  • 엽서를 띄우다.
  • 최후 통첩을 띄우다.
  • 정부는 관공서에 모든 금품 수수를 엄하게 단속하겠다는 공문을 띄웠다.
  • 나는 일본에서 일하고 있는 동생에게 편지를 띄워 내 결혼 소식을 알렸다.
  • 가: 한국에 있는 친구들에게 곧 귀국한다는 소식은 띄웠니?
  • 나: 아니, 이제 연락해 보려고.
  • 문형 : 1이 2에/에게 3을 띄우다
띄우다2
발음 : [띠우다 ]
활용 : 띄우어[띠우어](띄워[띠워]), 띄우니[띠우니]
동사 Verb
  1. 1. fly; let fly; launch
    어떤 물건을 물 위나 공중에 뜨게 하다.
    To make a certain object float on water or in the air.
    • 얼음을 띄운 물.
    • 배를 띄우다.
    • 뗏목을 띄우다.
    • 비행기를 띄우다.
    • 연을 띄우다.
    • See More
    • 아이들이 종이배를 접어 연못 위에 띄우며 놀고 있다.
    • 지수는 커피 위에 새하얀 크림을 띄워서 마시는 것을 좋아한다.
    • 가: 오늘은 바람이 많이 불지 않네.
    • 나: 그러게. 연을 하늘에 띄우기 좋은 날씨야.
    • 문형 : 1이 2를 3에/로 띄우다
  2. 2. praise; compliment
    어떤 사람을 지나치게 칭찬해서 우쭐하게 하다.
    To praise someone too much, making him/her feel proud.
    • 띄워서 키우다.
    • 아이들을 띄우다.
    • 직원들을 띄우다.
    • 학생들을 띄우다.
    • 지나치게 띄우다.
    • 어린이들을 너무 띄워 놓으면 버릇이 없을 수도 있다.
    • 부모님이 민준이를 너무 띄워 준 탓에 민준이는 자기가 이 세상에서 최고인 줄 안다.
    • 가: 유민이가 오늘따라 기분이 좋아 보이네. 무슨 좋은 일이라도 있었나?
    • 나: 친구들이 장기 자랑 시간에 노래 잘하는 유민이를 띄워 주었거든.
    • 문형 : 1이 2를 띄우다
  3. 3. entertain
    어떤 행동으로 분위기나 기분을 좋게 하다.
    To make an atmosphere or someone's mood better by doing a certain act.
    • 기분을 띄우다.
    • 마음을 띄우다.
    • 분위기를 띄우다.
    • 막내인 지수는 식구들에게 애교를 부리며 집안의 분위기를 화기애애하게 띄운다.
    • 프로그램 분위기를 좋게 만들기 위해 사회자가 여러 게임을 하여 청중들의 기분을 띄웠다.
    • 가: 자, 누가 앞에 나와서 노래 한 곡 할래? 우리 반 가수인 승규가 해 볼까?
    • 나: 그럼, 제가 분위기 좀 띄워 볼까요?
    • 문형 : 1이 2를 띄우다
띄우다3
발음 : [띠우다 ]
활용 : 띄우어[띠우어](띄워[띠워]), 띄우니[띠우니]
동사 Verb
ferment; brew
누룩이나 메주 등을 발효하게 하다.
To make malted rice, a dried, brick-shaped lump of fermented soybeans, etc., to ferment.
  • 띄운 메주.
  • 누룩을 띄우다.
  • 아버지는 집에서 누룩을 띄워 막걸리를 만들었다.
  • 나는 시골에서 직접 콩을 재배하고 수확하여 메주를 띄워 청국장을 만들었다.
  • 가: 할머니, 이게 무슨 냄새예요?
  • 나: 응, 방에서 메주를 띄우는 냄새란다.
  • 문형 : 1이 2를 띄우다
띄우다4
발음 : [띠우다 ]
활용 : 띄우어[띠우어](띄워[띠워]), 띄우니[띠우니]
동사 Verb
  1. 1. space; distance
    공간적인 거리를 멀어지게 하다.
    To make a spatial distance farther apart.
    • 띄워 놓다.
    • 띄워서 세우다.
    • 띄워서 앉다.
    • 간격을 띄우다.
    • 자리를 띄우다.
    • 지수는 정원에 묘목을 일정한 간격으로 띄워서 심었다.
    • 김 의원과 사이가 좋지 않은 박 의원은 김 의원과 한 자리를 띄워 놓고 자리를 잡았다.
    • 가: 이 책장은 벽에서 조금 띄워서 세워 줄래?
    • 나: 네, 이따가 형이 들어오면 같이 옮겨 놓을게요.
    • 문형 : 1이 2를 띄우다, 1이 2를 (3과) 띄우다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
    • 준말 띄다²
  2. 2. space
    시간 간격을 벌어지게 하다.
    To make a time gap become wide.
    • 시간 간격을 띄워 출발하다.
    • 배차 시간을 띄워서 운행하다.
    • 시간을 띄워서 출발하다.
    • 선수들은 앞사람과 오 분씩 사이를 띄우고 한 명씩 출발할 예정이다.
    • 회사는 다음 달부터 통근 버스를 삼십 분 간격으로 띄워서 운행하기로 했다.
    • 버스의 배차 간격을 지금보다 띄워서 운행하면 시민들이 불편을 겪을 수 있다.
    • 문형 : 1이 2를 띄우다, 1이 2를 (3과) 띄우다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
띄워-
(띄워, 띄워서, 띄웠다, 띄워라)→띄우다¹, 띄우다², 띄우다³, 띄우다⁴
1 ★★
발음 : [띠 ]
명사 Noun
  1. 1. belt
    옷 위로 허리를 둘러서 매는 끈.
    A length of leather or other material worn over one's clothes.
    • .
    • 를 두르다.
    • 를 풀어 놓다.
    • 허리에 를 매다.
    • 지수는 도복을 입고 허리에 검은 를 두른 뒤 태권도 대회장으로 나갔다.
    • 나는 유도 초보자여서 흰 띠를 둘렀지만 형은 유단자여서 검은 띠를 맸다.
    • 가: 바지의 허리 부분이 커서 자꾸 내려가네.
    • 나: 허리에 를 매면 되잖아.
  2. 2. tti
    어린아이를 업을 때 쓰는, 좁고 긴 천.
    Korean baby sling: A long, narrow slip of fabric used to carry a baby on one's back.
    • 를 단단히 매다.
    • 아기 엄마는 아기를 등에 둘러업고는 단단히 를 매고 시장에 갔다.
    • 이것은 어깨에 를 두르고 아기를 업거나 안을 수 있는 제품입니다.
  3. 3. band; strip
    너비가 좁고 긴 물건.
    A long, narrow thing.
    • 모양의 물건.
    • 기다란 .
    • 를 두르다.
    • 를 벗기다.
    • 회사의 부당 해고에 반발하는 직원들은 머리에 를 두르고 농성을 시작했다.
    • 검은 옷을 입고 팔에는 노란 를 두른 국민들이 그의 죽음을 추모하기 위해 광장에 모였다.
    • 가: 요즘 나오는 책은 표지 위에 가 둘러져 있는 게 많아.
    • 나: 난 그게 걸리적거리더라. 그래서 책을 사자마자 그 를 벗겨 버려.
  4. 4. tti
    화투 놀이에서, 빨간색이나 파란색의 길쭉한 사각형이 그려진 패.
    In a hwatu game, cards with red or blue long squares.
    • 를 먹다.
    • 를 모으다.
    • 화투에서 홍단이라고 쓰인 를 세 장 모으면 3점이 된다.
2 ★★
발음 : [띠 ]
명사 Noun
tti
사람이 태어난 해를 열두 가지 동물 이름을 붙여 나타내는 말.
Chinese zodiac sign: A word that shows a person's year of birth with the names of twelve animals.
  • 운세.
  • 지수는 나와 나이 차이가 많이 나서 무슨 일지 한 번에 생각나지 않았다.
  • 띠에 따른 오늘의 운세를 봤더니 1986년생 범띠는 기다리던 반가운 소식을 듣는다고 했다.
  • 가: 너는 무슨 니?
  • 나: 저는 돼지예요.
  • ※ 쥐띠, 소띠, 범띠, 토끼띠, 용띠, 뱀띠, 말띠, 양띠, 원숭이띠, 닭띠, 개띠, 돼지띠가 있다.
띠다 ★★
발음 : [띠ː다 ]
활용 : 띠어[띠어/ 띠여], 띠니[띠ː니]
동사 Verb
  1. 1. put on; tie
    끈이나 띠를 허리에 감거나 두르다.
    To wrap or put a string or belt around one's waist.
    • 끈을 띠다.
    • 허리띠를 띠다.
    • 엄마는 요리를 할 때는 음식물이 튀지 않도록 항상 앞치마를 허리에 띠었다.
    • 김 장군은 강인한 인상을 주기 위해 군복 위에 가죽띠를 띤 모습으로 사람들 앞에 섰다.
    • 가: 치마가 큰지 자꾸만 흘러내려요.
    • 나: 그래? 그럼 치마가 흘러내리지 않도록 허리에 이 띠를 띠어 봐.
    • 문형 : 1이 2에 3을 띠다
  2. 2. wear; carry
    물건을 몸에 지니다.
    To carry something on one's body.
    • 돈을 띠다.
    • 명함을 띠다.
    • 보석을 띠다.
    • 신분증을 띠다.
    • 이력서를 띠다.
    • 오빠는 돌아가신 아버지의 사진을 몸에 소중하게 띠고 다닌다.
    • 가이드는 경찰의 검문에 대비해 여권을 띠고 나가는 것이 좋겠다고 말했다.
    • 가: 추천서를 한 장 써줄 테니 그것을 띠고 회사에 찾아가 봐.
    • 나: 정말 감사합니다.
    • 문형 : 1이 2를 띠다
  3. 3. be entrusted with
    용무나 사명을 가지다.
    To have a task or mission.
    • 시대적 사명을 띠다.
    • 역사적 사명을 띠다.
    • 중요한 임무를 띠다.
    • 그는 대통령으로부터 모종의 임무를 띠고 아프리카로 갔다.
    • 김 의원은 한미 무역 협정이라는 중요한 사명을 띠고 미국 출장길에 올랐다.
    • 가: 갑자기 영국 발령이라니 어떻게 된 일이야?
    • 나: 유럽 시장 공략이라는 중요한 임무를 띠고 영국으로 파견을 나가게 되었어요.
    • 문형 : 1이 2를 띠다
  4. 4. have; wear; assume
    어떠한 빛깔을 조금 지니거나 나타내다.
    To have or show a little of a certain color.
    • 붉은빛을 띠다.
    • 얼굴에 홍조를 띠다.
    • 무대에 오른 지수의 얼굴은 홍조를 띠고 있었다.
    • 한강은 붉은빛을 띤 저녁노을이 비치어 아름답게 빛나고 있었다.
    • 김 대리는 짙은 어둠이 새벽 여명에 쫒겨 푸른빛을 띨 무렵이 다 돼서야 퇴근했다.
    • 가: 지수 씨, 어떤 꽃을 가장 좋아해요?
    • 나: 장미요. 특히 붉은빛을 띤 장미를 좋아해요.
    • 문형 : 1이 2를 띠다
  5. 5. wear
    얼굴에 감정을 나타내다.
    To show an emotion on one's face.
    • 미소를 띤 얼굴.
    • 근심의 빛을 띠다.
    • 노기를 띠다.
    • 살기를 띠다.
    • 웃음을 띠다.
    • 선생님께서 무단결석을 한 승규에게 노기를 띤 어조로 말씀하셨다.
    • 아버지는 유학길에 오르는 누나를 걱정을 띤 얼굴로 바라보았다.
    • 가: 생각보다 회의가 늦게 끝났네요.
    • 나: 네. 대화가 열기를 띠기 시작하면서 열띤 토론이 계속되었거든요.
    • 문형 : 1이 2를 띠다
  6. 6. wear
    어떤 성질, 기운 등을 나타내다.
    To show a certain trait, form of energy, etc.
    • 비판적 성격을 띤 발언.
    • 보수적 성격을 띠다.
    • 전문성을 띠다.
    • 진취적 성격을 띠다.
    • 두 팀이 역전에 역전을 거듭할수록 경기는 점차 활기를 띠게 되었다.
    • 승규는 마케팅 분야에서 더욱더 전문성을 띠었으면 하는 욕심에 대학원에 진학하였다.
    • 가: 정치적 색채를 띤 발언은 자제해 주셨으면 합니다.
    • 나: 네. 공식 석상이니만큼 정치적 발언은 삼가겠습니다.
    • 문형 : 1이 2를 띠다
발음 : [띵 ]
부사 Adverb
woozily
머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿한 느낌.
In the state of feeling woozy and as if one's head is pounding.
  • 대학 졸업 후 취업이 잘되지 않아 머릿골이 울리고 가슴이 답답하다.
  • 나는 오빠가 소리를 지를 때마다 속이 울렁거리고 머리가 울리는 것만 같았다.
  • 얼마 전부터 일어날 때마다 머리가 아파 큰 병에 걸린 것은 아닌지 걱정이 되었다.
  • 가: 아, 머리가 울리네.
  • 나: 저런, 갑자기 차가운 것을 먹어서 그런 거 아니야?
띵하다
발음 : [띵하다 ]
활용 : 띵한[띵한], 띵하여[띵하여](띵해[띵해]), 띵하니[띵하니], 띵합니다[띵함니다]
형용사 Adjective
buzzing; muddled
머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿하다.
Feeling woozy and dull as if one's head is pounding.
  • 골이 띵하다.
  • 관자놀이가 띵하다.
  • 머리가 띵하다.
  • 어젯밤에 잠을 한숨도 못 잤더니 머리가 띵하고 정신이 하나도 없다.
  • 친구의 죽음을 전해 들은 나는 마치 한 대 얻어맞은 것처럼 머리가 띵했다.
  • 가: 수면 부족으로 머리가 띵해요.
  • 나: 따뜻한 차를 한 잔 마셔 봐요. 정신이 좀 들 거예요.
  • 문형 : 1이 2가 띵하다

+ Recent posts

TOP