명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
everywhere
ばんぽう【万方】
tous les sens, toutes les directions, tous les côtés, toutes les façons, tous les procédés
todas las direcciones, todas partes
كلّ الأماكن
дөрвөн зүг найман зовхис
khắp nơi
ทุกแห่ง, ทุกหนทุกแห่ง
semua tempat, di mana-mana
везде; повсюду
모든 곳.
All places.
全てのところ。
Tous les endroits.
Todos los lugares.
جميع الأماكن
бүх газар.
Tất cả mọi nơi.
ทุกที่
semua tempat
По всем направлениям.
- 이번 게임에서 우승한 김 씨는 자신이 이 방면의 진정한 승자임을 만방에 알렸다.
- 왕은 모든 좋은 빛과 기운이 만방에 퍼지기를 기원하며 백성들을 위한 비를 세웠다.
- 가: 고객이 쓴 칭찬 카드를 참고해서 우수 직원에게 시상을 한대.
- 나: 훌륭한 직원의 좋은 평판을 만방에 알려서 다른 직원들의 귀감이 되게 하겠다는 거군.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
every country
ばんぽう【万邦】
tous les pays, toutes les nations, le monde entier
todo el mundo, mundo entero
كلّ البلدان
бүх улс үндэстэн, бүх улс орон
mọi quốc gia, mọi nước
ทุกประเทศ, ทั่วโลก, ทั้งโลก, ทั่วทั้งโลก, ทั่วสารทิศ
seluruh dunia, seluruh negara, semua negara
세계의 모든 나라.
All countries in the world.
世界のあらゆる国。
Tous les pays du monde.
Todos los países del mundo.
كلّ الدول في العالم
дэлхийн бүх улс.
Tất cả các nước trên thế giới.
ทุกประเทศในโลก
semua negara di dunia
Все страны мира.
- 세계 만방.
- 만방에 과시하다.
- 만방에 선언하다.
- 만방에 선포하다.
- 만방에 알리다.
See More- 만방에 떨치다.
- 독립운동가였던 그는 한국의 독립을 세계 만방에 알리기 위해서 백방으로 노력했다.
- 1988년에 한국은 서울에서 올림픽을 멋지게 치렀고, 한국의 위상을 만방에 알리는 데 성공했다.
- 가: 한국의 기업이 세계 다른 나라의 기업들과 어깨를 나란히 하는 것을 보면 참 뿌듯해.
- 나: 나도 그래. 대한민국이란 이름을 만방에 떨치고 있잖아.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
all people
ばんみん【万民】。ばんせい【万姓】
tout le peuple (d'un pays)
toda la nación, todo el pueblo
كلّ الشعب
бүх хүмүүс, нийт ард түмэн, түмэн иргэн
bách tính, muôn dân
ประชาชนทั้งปวง, ประชาราษฎร์ทั้งปวง, ราษฎรทั้งหลาย, พสกนิกรทั้งประเทศ
semua rakyat, seluruh rakyat
люди
나라 안의 모든 백성.
All the people in a country.
国中の全ての国民。
Ensemble des citoyens d’un pays.
El conjunto de personas de un país.
كلّ الناس في بلد ما
улс доторх бүх ард иргэд.
Tất cả người dân trong một quốc gia.
ประชาชนทั้งหมดภายในประเทศ
semua rakyat dalam suatu negara
Весь народ какой-либо страны.
- 만백성의 군주.
- 만백성의 어머니.
- 만백성의 주인.
- 만백성을 거느리다.
- 만백성을 다스리다.
- 그 왕은 정의롭고 덕망이 높으며 백성의 생활을 늘 염려해 만백성의 사랑을 받았다.
- 높은 벼슬에 있던 김 씨는 아무리 출세해도 도를 어기지 않는 까닭에 만백성의 신망을 잃지 않았다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
every disease
まんびょう【万病】
toutes les maladies
cualquier enfermedad
كلّ الأمراض
бүх төрлийн өвчин
mọi bệnh tật, mọi bệnh tật, bách bệnh
โรคภัยทั้งหลาย, โรคภัยไข้เจ็บทั้งหลาย
segala macam penyakit
всевозможные болезни
모든 병.
All kinds of illness.
あらゆる病気。
Toutes sortes de maladies.
Toda clase de enfermedades.
جميع الأمراض
бүх өвчин.
Tất cả các bệnh.
โรคภัยทั้งหมด
segala penyakit, berbagai penyakit
Все болезни.
- 만병의 근원.
- 만병의 원인.
- 만병을 고치다.
- 만병을 다스리다.
- 영수는 녹차가 만병을 고친다고 생각해 그것을 물처럼 마신다.
- 그녀는 운동을 통해서 현대인이 걸리는 만병의 근원인 스트레스를 해소한다.
- 가: 요즘 일 때문에 스트레스가 너무 심해.
- 나: 만병을 다스리는 건 결국 마음가짐인 것 같아. 마음을 편히 먹어 봐.
만병통치 (萬病通治)발음 : [만ː병통치 ]
파생어 : 만병통치하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. curing all disease
1. ばんのう【万能】
1. guérison de toute maladie
1. panacea, curalotodo, sanalotodo
1. العلاج الشامل
1.
1. (sự) trị bách bệnh
1. การรักษาได้ทุกโรค, การรักษาได้สารพัดโรค
1. resep mujarab
1. панацея; исцеление от всех болезней
한 가지 처방으로 모든 병을 다 고침.
The act of curing all diseases with a single treatment.
一つの処方であらゆる病気を治すこと。
Fait de soigner toute maladie par un seul remède.
Curación de todas las enfermedades con una sola prescripción.
علاج جميع الأمراض بوصفة واحدة
нэг төрлийн эмийн жороор бүх өвчнийг эдгээх явдал.
Việc chữa mọi loại bệnh bằng một đơn thuốc.
การรักษาได้ทุกโรคด้วยใบสั่งยาใบเดียว
hal menyembuhkan semua penyakit dengan satu jenis resep obat
Лечение всех болезней по одному рецепту.
- 만병통치 기능.
- 만병통치 약품.
- 만병통치 효과.
- 만병통치라고 선전하다.
- 진짜 만병통치.
- 아직도 만병통치 효과를 기대하며 민간요법에 기대는 환자들이 많다.
- 진통제를 만병통치의 기능을 가졌다고 속여 팔아 온 일당이 검거되었다.
- 가: 아버지, 이 약이 만병통치라기에 한번 사 봤어요.
- 나: 세상에 그런 약이 어디 있냐? 사기꾼에게 속은 모양이구나.
2. remedy for all ills; measure for all difficulties
2. ばんのう【万能】
2. solution à tout
2.
2.
2.
2. đối sách toàn diện
2. การแก้ไขได้สารพัดปัญหา, การรักษาได้สารพัดโรค
2.
2. на все случаи жизни; на сто бед один ответ
(비유적으로) 한 가지 대책이 여러 가지 경우에 두루 효과를 나타냄.
(figurative) A state in which a single solution works well for many cases.
(比喩的に)一つの対策があらゆる場合に効果をもたらすこと。
(figuré) Mesure qui donne des effets dans plusieurs cas.
(FIGURADO) Solución que genera diversos efectos en diferentes situaciones.
إظهار سبيل واحد جميع الفعاليات في مختلف الحالات ( مجازي)
(зүйрл.) нэг төрлийн арга хэмжээ олон нөхцөлд бүгдэнд нь үр дүн үзүүлэх явдал.
(cách nói ẩn dụ) Việc một đối sách thể hiện hiệu quả trong mọi trường hợp.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่มาตรการเดียวมีประสิทธิภาพทั้งหมดในหลาย ๆ กรณี
(bahasa kiasan) hal satu macam kebijakan memperlihatkan hasil baik secara keseluruhan pada beberapa macam situasi
(перен.) Проявление положительных результатов в разных случаях, достигнутых одним и тем же способом.
- 만병통치 법률.
- 만병통치 정책.
- 만병통치 처방.
- 만병통치 효과.
- 만병통치를 기대하다.
- 김 사장은 돈이 만병통치라도 되는 양 모든 일을 돈으로 해결하려 든다.
- 연애를 시작한 이후 모든 일이 잘 풀리기 시작한 승규에게는 여자 친구의 존재가 만병통치와 같았다.
- 가: 아버지, 술 좀 그만 드세요.
- 나: 말리지 마라. 오늘같이 우울하고 잠도 안 오는 날은 술이 만병통치야.
만병통치약 (萬病通治藥)발음 : [만ː병통치약 ]
활용 : 만병통치약이[만ː병통치야기], 만병통치약도[만ː병통치약또], 만병통치약만[만ː병통치양만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. panacea; cure-all
1. ばんのうやく【万能薬】
1. remède universel, panacée
1. panacea, curalotodo, sanalotodo
1. الدواء الشامل
1. бүх өвчнийг анагаагч эм
1. thuốc trị bách bệnh
1. ยาแก้สรรพโรค, ยารักษาสารพัดโรค, ยาครอบจักรวาล
1. obat mujarab
1. Панацея; универсальное лекарство; лекарство от всех болезней
모든 병을 다 고치는 약.
A medicine that cures every disease.
あらゆる病気を治す薬。
Médicament guérissant toute maladie.
Remedio que cura todas las enfermedades.
دوار يعالج جميع الأمراض
бүх өвчнийг бүгдийг нь эдгээдэг эм.
Thuốc chữa tất cả các bệnh.
ยาที่รักษาได้ทุกโรค
obat yang menyembuhkan semua penyakit
лекарство, которое лечит все болезней.
- 가짜 만병통치약.
- 만병통치약 장사.
- 만병통치약이라고 속이다.
- 만병통치약을 사다.
- 만병통치약을 팔다.
- 모든 체질에 두루 좋은 만병통치약이란 존재하지 않는다.
- 싸구려 약재를 섞어 만든 것을 만병통치약이라고 속여 판 일당이 체포되었다.
2. panacea; remedy for all difficulties
2. ばんのうやく【万能薬】
2. solution à tout
2.
2.
2.
2. đối sách toàn diện
2. นโยบายแก้ไขได้สารพัดปัญหา, ยารักษาได้สารพัดโรค
2.
2. На сто бед один ответ
(비유적으로) 여러 가지 경우에 두루 효력을 나타내는 어떤 대책.
(figurative) A state in which a single solution works well for many cases.
(比喩的に)様々な場合に全て効力がある何らかの対策。
(figuré) Mesure qui donne des effets dans plusieurs cas.
(FIGURADO) Cierta solución que genera diversos efectos en diferentes situaciones.
سبيل يظهر الفعاليات على مختلف الحالات ( مجازي)
(зүйрл.) олон нөхцөлд бүгдэнд нь үр дүнгээ үзүүлдэг ямар нэгэн арга хэмжээ.
(cách nói ẩn dụ) Đối sách nào đó thể hiện hiệu lực trong mọi trường hợp.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)มาตรการใด ๆ ที่แสดงประสิทธิภาพทั้งหมดในหลาย ๆ กรณี
(bahasa kiasan) suatu kebijakan yang menunjukkan dampak baik pada beberapa hal
(перен.) способ, который приносит положительные результаты в разных случаях.
- 효과적 만병통치약.
- 만병통치약 대책.
- 만병통치약 처방.
- 만병통치약이 되다.
- 만병통치약 정책을 만들다.
- 무작정 퍼 주는 식의 복지 정책이 만병통치약은 아니다.
- 우리 아이가 짜증을 내거나 울 때에는 만화 영화를 틀어 주는 게 만병통치약이다.
- 가: 요즘 힘든 일들만 일어나서 웃을 여유도 없어.
- 나: 그렇지만 웃음이 만병통치약이라잖아. 그럴수록 일부러라도 더 웃어야지.
만복 (萬福)발음 : [만ː복 ]
활용 : 만복이[만ː보기], 만복도[만ː복또], 만복만[만ː봉만]
파생어 : 만복하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
every happiness
ばんぷく・まんぷく【万福】
tous les bonheurs possibles
toda la suerte, todas las bendiciones
كلّ السعادة
түмэн жаргал, бүх аз жаргал
vạn phúc, mọi sự tốt lành
ความโชคดีทั้งหลาย, ความสุขทั้งหลาย, บุญวาสนามาก
semua kebahagiaan, seluruh kegembiraan
большое счастье; огромная удача
온갖 복.
All kinds of good luck.
あらゆる幸福。
Toutes sortes de bénédictions.
Todas clase de bendiciones.
جميع أنواع الحظّ السعيد
бүхий л аз жаргал.
Tất cả mọi điều tốt lành.
ความสุขทั้งหมด
semua kebahagiaan
Крупная удача.
- 만복의 근원.
- 만복이 깃들다.
- 만복을 기원하다.
- 만복을 받다.
- 만복을 빌다.
- 그는 연말 회식에서 사장님 내외분의 만복을 기원한다는 말로 건배를 제의했다.
- 그는 새로 사업을 시작하는 선배에게 만복이 깃들기를 바라며 축하 화환을 보냈다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
unavoidably; inevitably
やむをえず【止むを得ず】。しかたなく【仕方なく】
faute de mieux, forcément, par nécessité, inévitablement
inevitablemente, ineludiblemente
بما لا مناص منه
ямар ч аргагүй, аргагүйн эрхэнд, зайлшгүй
vạn bất đắc dĩ :
อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, อย่างหลีกเลี่ยงไม่พ้น, อย่างไม่เต็มใจ
terpaksa, mau tidak mau, suka tidak suka, tidak boleh tidak
вынужденно
(강조하는 말로) 어쩔 수 없이.
(emphasizing form) With no other options.
止むを得ないさまを強調していう語。
(empathique) De manière à ne pas avoir le choix.
(ENFÁTICO) Sin que sea posible evitar.
(صيغة توكيديّة) لا مفر منه
(хүч нэм) яах ч аргагүй. ямар ч боломжгүй
(cách nói nhấn mạnh) Không thể làm gì được.
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
(untuk menegaskan) tanpa bisa berbuat apa-apa
(усилит.) Вопреки собственному желанию.
- 만부득이 거절하다.
- 만부득이 물러나다.
- 만부득이 빠지다.
- 만부득이 쉬다.
- 만부득이 헤어지다.
- 나는 너무 아파서 만부득이 출근을 하지 못했다.
- 김 대리는 그를 돕고 싶었지만 만부득이 그의 부탁을 거절했다.
- 가: 자네, 지난 번 회식 때 왜 안 나왔나?
- 나: 정말 참석하고 싶었지만 집에 일이 있어서 만부득이 빠졌습니다.
만부득이하다 (萬不得已 하다)발음 : [만ː부드기하다 ]
활용 : 만부득이한[만ː부드기한], 만부득이하여[만ː부드기하여](만부득이해[만ː부드기해]), 만부득이하니[만ː부드기하니], 만부득이합니다[만ː부드기함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
unavoidable; inevitable
やむをえない【止むを得ない】。しかたがない【仕方がない】
inéluctable, inévitable, nécessaire
inevitable, ineludible
لا مندوحة عنه
ямар ч аргагүй, аргагүйн эрхэнд, зайлшгүй
vạn bất đắc dĩ
หลีกเลี่ยงไม่ได้, หลีกเลี่ยงไม่พ้น, ไม่เต็มใจ
terpaksa, mau tidak mau, suka tidak suka, tidak boleh tidak
(강조하는 말로) 어쩔 수 없다.
(emphasizing form) Having no other options.
止むを得ないことを強調していう語。
(empathique) Qui ne donne pas le choix.
(ENFÁTICO) Que no se puede evitar.
(صيغة توكيديّة) يكون لا مفر منه
(хүч нэм.) яах ч аргагүй.
(cách nói nhấn mạnh) Không thể làm gì được.
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ช่วยไม่ได้
(untuk menegaskan) mau tidak mau
(усилит.) Совершаемый по необходимости, хотя и вопреки собственному желанию.
- 만부득이한 경우.
- 만부득이한 사정.
- 만부득이한 일.
- 결석이 만부득이하다.
- 파혼이 만부득이하다.
- 많은 빚을 지고 있던 그로서는 아버지께서 물려주신 산을 파는 것이 만부득이한 일이었다.
- 아버지는 만부득이한 경우가 아니고는 입에 넣은 음식을 도로 뱉지 않는 것이 식사 예절이라고 말씀하셨다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
everything
ばんじ【万事】
tout, toutes choses
la totalidad, todas las cosas
كلّ الأمور
бүх зүйл, бүх юм
vạn sự, mọi việc
ความเป็นไปทั้งหลายทั้งปวง, เรื่องต่าง ๆ, เรื่องราวทั้งหมด
semua hal, segala sesuatu, segalanya
всё
여러 가지 온갖 일.
All kinds of things.
あらゆること。
Toutes sortes de choses.
El conjunto de todas las cosas.
جميع الأمور المختلفة
янз бүрийн бүхий л зүйл.
Tất cả mọi việc.
เรื่องราวต่าง ๆ ทั้งหมด
semua hal yang beragam
Всевозможные дела.
- 만사가 귀찮다.
- 만사가 끝나다.
- 만사가 순조롭다.
- 만사를 잠시 잊다.
- 만사를 제쳐 두다.
See More- 만사에 신중하다.
- 만사에 신중을 기하는 그녀는 모든 일을 계획을 세워서 처리하는 습관이 있다.
- 그녀는 만사를 제쳐 두고서라도 아픈 아이를 돌보고 싶었지만 직장에 나가야 했기에 그럴 수 없었다.
- 가: 이따 저녁에 만나서 영화 볼래?
- 나: 미안하지만 오늘은 안 되겠어. 너무 피곤해서 만사가 귀찮아.