맹활약 (猛活躍)
발음 : [맹ː화략 ]
활용 : 맹활약이[맹ː화랴기], 맹활약도[맹ː화략또], 맹활약만[맹ː화량만]
명사 Noun
active engagement; vigorous activity
매우 뛰어날 정도로 활발하게 활동함.
A person's taking an impressively active part in something.
  • 맹활약이 돋보이다.
  • 맹활약을 벌이다.
  • 맹활약을 펼치다.
  • 맹활약을 하다.
  • 우리 팀은 선수들의 맹활약에 힘입어 결승까지 올라갔다.
  • 국내에서도 활발한 활동을 했던 그녀는 일본에서도 가수로서 맹활약을 펼치고 있다.
  • 가: 이 영화에서는 신인 배우들의 연기가 눈길을 끌어요.
  • 나: 맞아요, 신인 배우들의 맹활약이 돋보이는 영화죠.
맹활약하다 (猛活躍 하다)
발음 : [맹ː화략카다 ]
동사 Verb
be actively engaged; act vigorously
매우 뛰어날 정도로 활발하게 활동하다.
To take an impressively active part in something.
  • 맹활약한 선수.
  • 사업가로 맹활약하다.
  • 경기에서 맹활약하다.
  • 시합에서 맹활약하다.
  • 전쟁에서 맹활약하다.
  • 그는 가수이자 영화배우로 맹활약하고 있다.
  • 그는 지난 올림픽 때 국가 대표로 맹활약한 경력이 있다.
  • 가: 김민준이 오늘 경기에서 혼자 네 골이나 넣었어.
  • 나: 정말 맹활약했네!
  • 문형 : 1이 맹활약하다
맹훈련 (猛訓練)
발음 : [맹ː훌련 ]
명사 Noun
hard training
몹시 강하게 하는 훈련.
An extremely intensive training.
  • 맹훈련이 계속되다.
  • 맹훈련이 이어지다.
  • 맹훈련을 받다.
  • 맹훈련을 쌓다.
  • 맹훈련을 하다.
  • See More
  • 한 달 동안 땀과 먼지를 씹는 괴로운 맹훈련이 계속되었다.
  • 우리들은 이번 공연에서 왕과 왕비 역할을 맡아 하루 여덟 시간씩 맹훈련 중이다.
  • 가: 지수가 요새 선수촌에 들어가기 위해 맹훈련 중이라며?
  • 나: 응. 집에도 못 들어온다고 그러더라.
맺다 ★★
발음 : [맫따 ]
활용 : 맺어[매저], 맺으니[매즈니], 맺는[맨는]
동사 Verb
  1. 1. form
    물방울이나 땀방울 등이 매달리다.
    For drops of water or beads of sweat to hang.
    • 눈물방울이 맺다.
    • 땀방울이 맺다.
    • 이슬이 맺다.
    • 피가 맺다.
    • 물방울이 잎에 맺다.
    • 영화가 너무 슬퍼 지수의 눈에 결국 눈물이 맺고 말았다.
    • 열심히 일하는 농부의 이마에 구슬땀이 송글송글 맺었다.
    • 가: 어젯밤에 비가 많이 내렸지?
    • 나: 응. 저기 봐! 풀잎 끝에 물방울이 맺었어.
    • 문형 : 1이 2에 맺다
  2. 2. form; bear; blossom; flower
    열매나 꽃 등이 생겨나거나 그것을 이루다.
    For fruits or flowers to form, or to bear fruits or blossom flowers.
    • 곡식을 맺다.
    • 꽃봉오리를 맺다.
    • 씨를 맺다.
    • 씨앗을 맺다.
    • 열매를 맺다.
    • See More
    • 사과나무가 먹음직한 사과를 주렁주렁 맺었다.
    • 밭에 씨를 뿌리니 싹이 돋고 자라서 새로운 열매를 맺는다.
    • 가: 벌써 꽃들이 지는구나.
    • 나: 응, 어느새 씨앗을 맺고 있는 거야.
    • 문형 : 1이 2에 맺다, 1이 2를 맺다
  3. 3. tie; knot
    실이나 끈으로 매듭을 만들다.
    To make a knot with a thread or string.
    • 그물을 맺다.
    • 끈을 맺다.
    • 매듭을 맺다.
    • 실을 맺다.
    • 단단히 맺다.
    • 운동화는 매듭을 잘 맺어야 끈이 풀리지 않는다.
    • 어부들이 모여서 찢어진 그물을 이어서 맺고 있다.
    • 문형 : 1이 2를 맺다
    • 반대말 풀다
  4. 4. end; finish; close; complete; wrap up
    이야기나 하던 일을 마무리하다.
    To finish talking or doing something.
    • 결과를 맺다.
    • 결론을 맺다.
    • 말을 맺다.
    • 말끝을 맺다.
    • 설교를 맺다.
    • See More
    • 드디어 교장 선생님께서 긴 연설을 맺으셨다.
    • 적국이 항복함으로써 기나긴 전쟁이 끝을 맺었다.
    • 가: 올림픽이 오늘로써 마지막을 맺게 되었네요.
    • 나: 네, 그동안 응원하는 재미로 살았는데 내일부터는 심심하겠어요.
    • 문형 : 1이 2를 맺다
  5. 5. form; establish; sign; enter into; have
    사람 사이에 관계를 만들다.
    To build a relationship with someone.
    • 관계를 맺다.
    • 동맹을 맺다.
    • 사돈을 맺다.
    • 의형제를 맺다.
    • 인연을 맺다.
    • See More
    • 승규와 민준이는 서로 의형제를 맺고 친형제처럼 지냈다.
    • 두 학교는 앞으로 십 년간 학술 교류를 하기로 계약을 맺었다.
    • 가: 지수 씨하고는 어떻게 아는 사이에요?
    • 나: 고등학교 때 만나 벌써 이십 년이나 인연을 맺어 오고 있는 친구에요.
    • 문형 : 1이 (2와) 3을 맺다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
관용구 · 속담(1)
맺어지다
발음 : [매저지다 ]
활용 : 맺어지어[매저지어/ 매저지여](맺어져[매저저]), 맺어지니[매저지니]
동사 Verb
be related; be networked; be linked
사람 사이에 관계가 만들어지다.
For a relationship between two people to form.
  • 집안이 맺어지다.
  • 부부의 연으로 맺어지다.
  • 인연으로 맺어지다.
  • 중매로 맺어지다.
  • 피로 맺어지다.
  • 우리는 핏줄로 맺어진 가족이다.
  • 운명이 우리를 갈라놓는다고 해도 우리는 사랑으로 맺어져 있는 사이이다.
  • 가: 저 결혼합니다.
  • 나: 나는 자네가 우리 딸과 꼭 맺어지기를 바랐건만.
  • 문형 : 1이 (2와) 3으로 맺어지다
  • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다
맺음말
발음 : [매즘말 ]
명사 Noun
closing remarks
말이나 글의 끝부분.
The last part of a speech or a written text.
  • 맺음말의 내용.
  • 머리말과 맺음말.
  • 맺음말을 쓰다.
  • 맺음말을 읽다.
  • 머리말과 맺음말을 제외하면 본문은 두 부분으로 나눌 수 있다.
  • 나는 맺음말을 통해 본문의 내용을 간략히 요약하고 앞으로의 과제를 제시하였다.
  • 가: 이 기사 읽어 보셨어요?
  • 나: 네. 읽었는데 특히 맺음말이 가슴에 와 닿더라고요.
맺히다
발음 : [매치다 ]
활용 : 맺히어[매치어/ 매치여](맺혀[매처]), 맺히니[매치니]
동사 Verb
  1. 1. form; bear; blossom; flower
    열매나 꽃 등이 생겨나다.
    For fruits or flowers to form.
    • 꽃망울이 맺히다.
    • 열매가 맺히다.
    • 나무에 맺히다.
    • 꽃이 진 자리에는 열매가 맺힌다.
    • 감나무에 아직 열매는 맺히지 않았다.
    • 봄이 되자 가지마다 조그만 꽃망울들이 맺혔다.
    • 가: 나무에 작고 빨간 열매가 맺혀 있어.
    • 나: 이게 뭐지? 오미자인가?
    • 문형 : 1이 2에 맺히다
  2. 2. form
    액체가 작은 방울을 지어 매달리다.
    For small drops of liquid to hang.
    • 눈물이 맺히다.
    • 땀이 맺히다.
    • 땀방울이 맺히다.
    • 이슬이 맺히다.
    • 핏방울이 맺히다.
    • 지수의 얼굴은 발갛게 상기돼 눈물이 맺혀 있었다.
    • 승규는 입술이 다 터져서 피가 여기저기 맺혀 있었다.
    • 가: 뭘 했기에 이마에 땀방울이 맺혀 있어?
    • 나: 얼마 안 뛰었는데도 땀이 많이 나네.
    • 문형 : 1이 2에 맺히다
  3. 3. rankle; bear; have deep-rooted
    좋지 않은 감정이 마음에 남다.
    For negative feelings to remain in mind.
    • 원한이 맺히다.
    • 한이 맺히다.
    • 후회가 맺히다.
    • 가슴에 맺히다.
    • 마음에 맺히다.
    • 어렵게 낳은 아들이 허망하게 죽자 김 씨의 가슴에는 한이 맺혔다.
    • 지수는 아버지가 돌아가신 걸 모르고 지낸 게 늘 가슴에 맺혀 있다.
    • 가: 다 울었어?
    • 나: 가슴속에 맺혀 있던 일들을 죄다 털어놓고 나니까 개운해.
    • 문형 : 1이 2에 맺히다
  4. 4. form; gather; pool
    살 속에 피가 고여서 뭉치다.
    For blood to pool and gather beneath or on the skin.
    • 피멍이 맺히다.
    • 어혈이 맺히다.
    • 아이는 팔이 부러지고 여기저기 피멍이 맺혀 있었다.
    • 어머니에게 종아리에 피가 맺히도록 회초리로 맞았다.
    • 가: 어혈이 있으셔서 어깨가 아프신 거예요.
    • 나: 나쁜 피가 여기저기에 맺혀 있다는 말씀인가요?
    • 문형 : 1이 2에 맺히다
관용구 · 속담(1)
1
발음 : [머 ]
대명사 Pronoun
  1. 1. what
    모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
    A word that refers to an unknown fact or thing.
    • 하니?
    • 혼자서 먹니?
    • 너는 를 좋아하니?
    • 가: 너 그 말 진짜지?
    • 나: 거짓말할 이유가 가 있겠니.
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  2. 2. anything; something
    정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
    A word that refers to an object that is not specified or whose name it is not necessary to reveal.
    • 든 좀 먹어라.
    • 너 눈 밑에 묻었다.
    • 가: 우리 나가서 축구할까?
    • 나: 날씨가 더우니 축구고 고 다 귀찮다.
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
2
발음 : [머 ]
감탄사 Interjection
  1. 1. what; oh my goodness; oh my gosh
    놀랐을 때 내는 소리.
    An exclamation used when the speaker is surprised.
    • , 그게 진짜야?
    • ? 이 작은 게 정말 그렇게 비싸?
    • 가: 저 이제 그만 가 볼게요.
    • 나: ? 벌써 간다고?
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  2. 2. what
    다른 사람에게 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
    An exclamation used as an answer to someone's call, which means 'what is the matter?'.
    • , 어쩌라고?
    • 그래서 ? 어쩌겠다는 거야?
    • 가: 지수야, 잠깐만 이리 좀 와 봐.
    • 나: ? 왜 자꾸 불러?
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  3. 3. anyway
    사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.
    An exclamation used to refute the other party's opinion lightly or to inform him/her of a new piece of information.
    • 내가 말해도 듣지도 않으면서, .
    • 선생님이라고 해서 내가 다 아는 줄 아니?
    • 가: 그렇게 대충 하면 실수가 생겨.
    • 나: 어차피 중요한 일도 아닌데 어때, .
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  4. 4. anyway
    어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.
    An exclamation that a child or woman adds to the end of his/her words when acting like a baby playfully.
    • 내 마음은 하나도 모르면서, .
    • 제가 언제까지 어린애인 줄 아세요, .
    • 맨날 바쁘다고 나랑은 안 놀아 주면서, .
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  5. 5. oh well; anyway
    더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.
    An exclamation used to indicate that it is useless to say anymore, when the speaker accepts a certain fact resignedly.
    • 사는 건 다 힘들지, .
    • 다들 바쁘면 나 혼자 가야지, .
    • 이렇게까지 했는데도 안 되면 포기해야지, .
    • 가: 김 대리 벌써 퇴근했는데 어떡해요?
    • 나: 내일 다시 와야죠, .
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
머-
(먼데, 머니, 먼, 멀, 멉니다)→멀다¹, 멀다²
멀다1
발음 : [멀ː다 ]
활용 : 멀어[머ː러], 머니[머ː니], 멉니다[멈ː니다]
동사 Verb
  1. 1. go blind; be hard of hearing
    눈이 보이지 않게 되거나 귀가 들리지 않게 되다.
    To become unable to see or hear.
    • 귀가 멀다.
    • 눈이 멀다.
    • 아버지는 사고로 눈이 멀어 앞이 보이지 않는다.
    • 그는 폭탄의 폭발음 때문에 고막이 터져 결국 귀가 멀었다.
    • 가: 지수 너 봉사 활동한다며?
    • 나: 응, 사고로 눈이 시각 장애인을 돕고 있어.
    • 문형 : 1이 2가 멀다
  2. 2. lose one's judgment
    (비유적으로) 어떤 생각에 빠져 판단력을 잃다.
    (figurative) To fall into a state of vague thoughts and lose one's ability to judge.
    • 돈에 눈이 멀다.
    • 사랑에 눈이 멀다.
    • 승규는 돈에 눈이 멀어서 사기를 치는 것도 서슴치 않았다.
    • 지수는 사랑에 눈이 멀어 민준이가 해 달라는 것은 무엇이든 했다.
    • 가: 동생은 아직 집에 안 들어왔니?
    • 나: 걔가 요즘 인기 가수에게 눈이 멀어 정신이 없어.
    • 문형 : 1이 2에/에게 멀다
멀다2 ★★★
발음 : [멀ː다 ]
활용 : 먼[먼ː], 멀어[머ː러], 머니[머ː니], 멉니다[멈ː니다]
형용사 Adjective
  1. 1. distant; far-off
    두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
    The distance between two places being long.
    • 곳.
    • 길.
    • 나라.
    • 바다.
    • 산.
    • See More
    • 두 사람은 멀게 떨어져서 공을 주고받으며 놀고 있었다.
    • 우리 집은 회사와 아주 멀어서 길이라도 막히면 꼭 지각을 하곤 한다.
    • 그들은 배가 보이지 않을 정도로 꽤 바다까지 나가 고기를 잡아 왔다.
    • 가: 도대체 정상은 얼마나 더 올라가야 되는 거지?
    • 나: 그러게. 보기에는 가까워 보였는데 실제로는 엄청나게 머네.
    • 문형 : 1이 2에서 멀다, 1이 (2와) 멀다
    • 문형참고 : ‘2와’가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
    • 반대말 가깝다
  2. 2. distant
    시간적인 사이가 길다.
    Far-off in terms of time.
    • 과거.
    • 미래.
    • 옛날.
    • 장래.
    • 훗날.
    • 우리는 훗날 멋진 모습으로 만나자고 약속하고 헤어졌다.
    • 이 박물관은 옛날 우리 조상들이 어떻게 살았는지를 잘 보여 주고 있다.
    • 가: 승규는 벌써부터 결혼 자금을 조금씩 모으고 있대.
    • 나: 아직 나이도 어린데 미래를 내다보고 준비하다니, 착실하네.
  3. 3. far from something
    어떠한 수준에 많이 떨어져 있다.
    Having a long way to go for a certain level.
    • 우리가 대학생 선수와 경기를 펼치기에는 아직 한참 멀었다.
    • 지금 내 실력으로 좋은 작품을 만들기에는 아직은 멀었지만 최선을 다하고 있다.
    • 가: 이번에 승규가 성적이 많이 올랐다던데?
    • 나: 그래도 지수 성적을 따라잡으려면 아직 한참 멀었지.
    • ※ 주로 '멀었다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2-기에 멀다
    • 문형참고 : '2-려면'으로도 쓴다.
  4. 4. long time until something occurs
    지금으로부터 시간이 많이 남아 있다. 오랜 시간이 필요하다.
    A lot of time being left from now on; a long time being needed.
    • 지금이 새벽 세 시니까 날이 밝으려면 아직 멀었다.
    • 가: 공연이 시작되려면 아직 멀었나요?
    • 나: 네. 한 시간 정도 기다리셔야 됩니다.
    • 가: 서울 가는 기차가 도착하려면 멀었나요?
    • 나: 이제 곧 도착한다고 하는군요.
    • 가: 언제 수업 마쳐?
    • 나: 수업이 끝나려면 세 시간이나 남았으니 아직 한참 멀었어.
    • ※ 주로 '멀었다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2-기에 멀다
    • 문형참고 : '2려면'으로도 쓴다.
  5. 5. distant
    서로의 사이가 가깝지 않다.
    The relationship between two persons being not close.
    • 멀게 느껴지다.
    • 거리가 멀다.
    • 관계가 멀다.
    • 사이가 멀다.
    • 인연이 멀다.
    • 승규는 시험과 인연이 지 시험만 봤다 하면 늘 떨어졌다.
    • 나는 차갑게 말하고 돌아서는 지수가 한없이 멀게 느껴졌다.
    • 가: 민준이는 항상 남의 탓만 하면서 자신의 신세를 한탄하는 것 같아.
    • 나: 맞아. 걔는 스스로 노력하는 태도하고는 거리가 멀지.
  6. 6. distant
    친척 관계가 가깝지 않다.
    The relationship with a relative being not close.
    • 사촌.
    • 일가친척.
    • 조상.
    • 친척.
    • 촌수가 멀다.
    • 민준과 나는 촌수가 아저씨와 조카 사이인데 그냥 친구처럼 지내고 있다.
    • 지수는 나와 촌수가 멀지만 자주 봐서 그런지 가까운 친척보다 더 친하게 지낸다.
    • 가: 너 승규랑 친척이라며?
    • 나: 응. 근데 친척이라서 그냥 얼굴만 아는 사이야.
  7. 7. too long to wait
    (비유적으로) 어떠한 시간이 채 되기도 전이다.
    (figurative) Happening in less than a certain period of time.
    • 나는 자주 아파서 사흘이 멀다 하고 병원에 다닌다.
    • 방학이 되어 딱히 할 일이 없던 우리는 하루가 멀게 사촌 형의 집에 놀러 가곤 했다.
    • ※ 주로 '멀게', '멀다 하고'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 멀다

+ Recent posts

TOP