멋쩍다
발음 : [먿쩍따 ]
활용 : 멋쩍은[먿쩌근], 멋쩍어[먿쩌거], 멋쩍으니[먿쩌그니], 멋쩍습니다[먿쩍씀니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
- 1. เขิน, ขวยเขิน, เขินอาย, ประหม่า하는 짓이나 모양새가 분위기에 어울리지 않고 엉뚱하다.ลักษณะหรือการกระทำที่แปลกไม่เข้ากับสถานการณ์และไม่สนุกสนาน
- 멋쩍은 행동.
- 멋쩍게 굴다.
- 꼴이 멋쩍다.
- 말씨가 멋쩍다.
- 모양새가 멋쩍다. See More
- 유행이 지난 옷차림을 한 지수의 모습은 과거에서 타임머신을 타고 온 듯이 멋쩍기만 했다.
- 오늘 계속 동문서답을 하고 멋쩍게 구는 걸 보니 그 녀석에게 무슨 일이 있긴 있는 모양이다.
- 가: 쟤 머리가 왜 저래?
- 나: 그러게. 머리가 이상한 게 꼴이 멋쩍은데.
- 문형 : 1이 멋쩍다
- 2. เขิน, ขวยเขิน, เขินอาย, ประหม่า어색하고 쑥스럽다.ประหม่าหรือเขินอาย
- 고백이 멋쩍다.
- 만나기가 멋쩍다.
- 말이 멋쩍다.
- 말하기가 멋쩍다.
- 모양이 멋쩍다. See More
- 긴 머리를 짧게 자르고 나니 나는 내 모습이 낯설고 멋쩍게 느껴졌다.
- 그는 무언가 할 말이 있다는 듯이 쭈뼛쭈뼛 다가와서는 한참을 망설이며 멋쩍어 했다.
- 가: 이번 주말이 지수랑 만나기로 했는데 같이 나가지 않을래? 단둘이 만나기가 좀 멋쩍어서 말이야.
- 나: 이번 주말에는 선약이 있는데 어쩌지?
- 문형 : 1이 2가 멋쩍다
멍 ★★
발음 : [멍 ]
명사 คำนาม
- 1. รอยช้ำ, รอยฟกช้ำ, รอยฟกช้ำดำเขียว부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺힌 것.การที่เลือดคั่งอยู่ที่ใต้ผิวหนังเป็นสีเข้มเพราะถูกชนหรือถูกกระแทก
- 시퍼런 멍.
- 멍 자국.
- 멍이 들다.
- 멍이 지다.
- 승규는 가벼운 교통사고로 다리에 멍 자국이 났다.
- 일어나 보니 어제 마사지를 받은 곳에 멍이 져 있었다.
- 가: 민준이 녀석 눈에 시퍼렇게 멍이 들게 한 녀석이 대체 누구야?
- 나: 글쎄 누구한테 맞았는지 말하려 들지를 않아요.
- 2. รอยแผล, ความเจ็บช้ำ, ความทุกข์ระทม(비유적으로) 어떤 일로 인해 생긴 마음의 상처나 충격.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รอยแผลหรือความกระทบกระเทือนที่เกิดขึ้นจากเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง
- 마음의 멍.
- 멍이 들다.
- 멍이 지다.
- 전쟁은 끝났지만 전 국민의 마음속에 커다란 멍을 남겨 놓았다.
- 오로지 쾌락만 추구하는 문화가 우리 사회를 멍이 들게 하고 있다.
- 가: 유민이도 아직 어린데 유민이네 부모가 이혼을 하다니 안타깝네요.
- 나: 그러게. 어린애 마음에 지울 수 없는 멍이 생기는 건 아닌지 걱정이야.
멍들다 ★
발음 : [멍들다 ]
활용 : 멍들어[멍드러], 멍드니, 멍듭니다[멍듬니다]
동사 คำกริยา
- 1. เกิดรอยแผล, เกิดความเจ็บช้ำ부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺히다.เกิดรอยแผลหรือได้รับความกระทบกระเทือนเนื่องจากเหตุการณ์ใด ๆ
- 눈이 멍들다.
- 몸이 멍들다.
- 무릎이 멍들다.
- 얼굴이 멍들다.
- 팔이 멍들다.
- 아이가 얼마나 심하게 넘어졌는지 여기저기 멍들어 있었다.
- 다른 데도 아니고 눈이 멍든 것을 보니 누구한테 맞은 게 분명하다.
- 가: 너는 어린 시절에 어땠어?
- 나: 나는 항상 뛰어다니고 넘어지고 해서 무릎이며 팔이 늘 멍들어 있었어.
- 문형 : 1이 멍들다
- 2. เกิดรอยแผล, เกิดความเจ็บช้ำ, เกิดความทุกข์ระทม(비유적으로) 어떤 일로 인해 마음에 상처나 충격을 받다.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เกิดรอยแผลหรือได้รับความกระทบกระเทือนเนื่องจากเหตุการณ์ใด ๆ
- 가슴이 멍들다.
- 마음이 멍들다.
- 사회가 멍들다.
- 영혼이 멍들다.
- 조직이 멍들다. See More
- 물질주의로 멍든 사회에서는 정신적 가치가 흔히 무시된다.
- 학교 폭력과 같은 그릇된 문화가 청소년들을 멍들게 하고 있다.
- 가: 여자 친구와 헤어진 다음에는 어떻게 지냈니?
- 나: 이별의 아픔을 겪으면서 내 가슴은 멍들었었지.
- 문형 : 1이 멍들다
멍멍 ★★
발음 : [멍멍 ]
부사 คำวิเศษณ์
โฮ่ง ๆ
개가 짖는 소리.
เสียงสุนัขเห่า
- 멍멍 짖다.
- 멍멍 짖는 소리.
- 강아지가 멍멍 짖는 소리가 너무 시끄럽다.
- 낯선 사람이 들어오자 개가 멍멍 짖어대기 시작했다.
- 가: 강아지가 사람을 참 잘 따르네.
- 나: 네, 낯선 사람을 봐도 멍멍 소리 한 번 안 내요.
멍멍하다
발음 : [멍멍하다 ]
활용 : 멍멍한[멍멍한], 멍멍하여[멍멍하여](멍멍해[멍멍해]), 멍멍하니[멍멍하니], 멍멍합니다[멍멍함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
งง, งงงวย, งงงัน
정신이 나간 듯이 어리둥절하다.
ตกตะลึงเหมือนเสียสติ
- 멍멍한 상태.
- 멍멍한 표정.
- 멍멍하게 서 있다.
- 기분이 멍멍하다.
- 정신이 멍멍하다.
- 이제 막 잠에서 깬 지수는 멍멍한 상태처럼 보였다.
- 복권에 1등으로 당첨된 민준이는 너무 놀라 순간 기분이 멍멍했다.
- 가: 멍멍하게 있지 말고 어서 앉게나.
- 나: 네, 알겠습니다.
- 문형 : 1이 멍멍하다
멍석
발음 : [멍석 ]
활용 : 멍석이[멍서기], 멍석도[멍석또], 멍석만[멍성만]
명사 คำนาม
ม็องซ็อก
마당에 깔아 놓고 사람이 앉거나 곡식을 널어 말리는 데에 쓰는, 짚으로 엮어 만든 큰 깔개.
เสื่อฟางข้าว; สาดฟางข้าว : เสื่อผืนใหญ่ที่ทำจากการสานด้วยฟางข้าวซึ่งปูไว้ในลานบ้านแล้วใช้ในการคนนั่งหรือผึ่งตากธัญญาหาร
- 멍석 한 닢.
- 멍석을 깔다.
- 멍석을 말다.
- 멍석을 펼치다.
- 멍석에 널다.
- 햇빛에 잘 말린 고추가 멍석 위에 널려 있다.
- 잔치에 모인 손님들은 마당에 깔아 놓은 멍석 위에 앉아 이야기를 나눴다.
- 가: 할머니, 밖에 비가 오는 것 같아요.
- 나: 그러냐? 마당에 펴 놓은 멍석 좀 걷어 오너라.
관용구 · 속담(1)
- 관용구 멍석을 깔다[펴다]
멍석말이
발음 : [멍성마리 ]
명사 คำนาม
- 1. ม็องซ็อกมารี형편이 어려워 장례를 치르지 못하는 시체를 멍석에 말아서 산골짜기에 내다 버리는 일.การห่อศพไปทิ้งบนภูเขา : การเอาศพที่ไม่สามารถจัดงานศพได้เพราะมีสภาพที่ยากจนมาม้วนห่อด้วยเสื่อฟางข้าวแล้วขนออกไปทิ้งไว้บนยอดดอย
- 멍석말이를 하다.
- 옛날에는 제대로 장례를 치르지 못하고 멍석말이를 하여 시신을 산에 내다 버리는 일이 많았다.
- 2. ม็องซ็อกมารี(옛날에) 권세가 있는 집안에서 사람을 멍석에 말아 놓고 여럿이 한꺼번에 매를 때리던 일. 또는 그런 벌.การลงโทษด้วยการรุมตี : (ในอดีต)การที่ครอบครัวที่มีอำนาจม้วนคนไว้ในเสื่อฟางข้าวแล้วหลายคนตีรวมกันทีเดียว หรือการลงโทษเช่นนั้น
- 멍석말이를 당하다.
- 멍석말이를 하다.
- 멍석말이로 다스리다.
- 양반은 도둑질을 한 하인을 불러다가 멍석말이를 하였다.
- 멍석말이를 하던 이유는 뼈가 부러지지 않고 벌을 내리기 위해서였다.
멍에
발음 : [멍에 ]
명사 คำนาม
- 1. แอก(วัว, ม้า)수레나 쟁기를 끌게 하려고 말이나 소의 목에 거는 구부러진 나무 막대.ไม้ที่โค้งงอที่แขวนไว้ที่คอของม้าหรือวัวเพื่อจะให้ลากเกวียนหรือรถลาก
- 멍에를 메우다.
- 멍에를 씌우다.
- 멍에를 쥐다.
- 멍에를 짊어지다.
- 멍에를 풀다.
- 멍에를 쓴 소 한마리가 달구지를 끌고 갔다.
- 아저씨는 소에게 멍에를 씌워 쟁기를 매달았다.
- 가: 소의 목에 뭐가 저렇게 달려 있는 거예요?
- 나: 수레를 끌게 하려고 멍에를 메어 둔 거란다.
- 2. การถูกกดขี่, การถูกควบคุม, การถูกบังคับ(비유적으로) 쉽게 벗어날 수 없는 구속이나 억압.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การกักตัวหรือการกดขี่ที่ไม่สามารถหนีพ้นออกไปได้อย่างง่ายดาย
- 가난의 멍에.
- 불명예의 멍에.
- 무거운 멍에.
- 멍에를 벗다.
- 멍에를 짊어지다.
- 우리나라 축구팀은 대패의 멍에를 쓰고 돌아왔다.
- 아버지는 가장이라는 멍에를 짊어진 채 매일 일터로 나가셨다.
- 가: 노예 제도를 어떻게 생각합니까?
- 나: 평생 신분의 멍에를 안고 사는 것은 옳지 않다고 생각합니다.
관용구 · 속담(1)
- 관용구 멍에를 메다[쓰다]
멍울
발음 : [멍울 ]
명사 คำนาม
- 1. ก้อน, ก้อนกลม우유나 반죽 등의 속에 작고 둥글게 엉긴 덩이.ก้อนที่เกาะตัวกันกลมเล็กอยู่ในนมหรือแป้งผสม เป็นต้น
- 멍울이 생기다.
- 멍울이 지다.
- 멍울을 풀다.
- 밀가루에 물을 붓고 멍울이 생기지 않도록 풀어 주었다.
- 풀을 쑬 때에는 멍울이 지지 않도록 잘 저어 주어야 한다.
- 가: 왜 자꾸 밀가루가 뭉치지?
- 나: 멍울이 풀어지게 잘 개어야 해.
- 참고어 망울
- 2. เนื้อร้าย, เนื้องอก(비유적으로) 충격을 받아 마음속에 생긴 상처나 고통.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความเจ็บปวดหรือรอยแผลที่เกิดขึ้นภายในใจเพราะได้รับการกระทบกระเทือน
- 가슴의 멍울.
- 마음속의 멍울.
- 슬픔의 멍울.
- 멍울이 맺히다.
- 멍울이 지다.
- 승규는 기구한 자신의 운명에 대해 마음속에 항상 멍울을 안고 살았다.
- 어머니는 폭풍우로 바다에서 실종된 아버지 때문에 가슴에 멍울이 맺혀 있다.
- 가: 할아버지는 아직도 어렸을 때 헤어진 가족을 생각하시니?
- 나: 응, 전쟁 때 헤어진 가족들에 대한 멍울이 느껴질 때마다 몰래 눈물을 훔치시고는 해.
- 3. ก้อนเนื้อ, เนื้องอก병으로 몸 안에 생기는 작고 둥근 덩이.ก้อนเนื้อขนาดกลมเล็กที่เกิดขึ้นในร่างกายเป็นโรค
- 멍울이 만져지다.
- 멍울이 생기다.
- 멍울이 서다.
- 멍울이 잡히다.
- 멍울을 제거하다.
- 어머니는 가슴에 생긴 멍울을 제거하는 수술을 받으셨다.
- 유방암의 가장 흔한 증상은 유방에 멍울이 만져지는 것이다.
- 가: 무슨 일로 병원에 오셨나요?
- 나: 목에 자꾸 멍울이 잡혀서요.
- 참고어 망울
멍울멍울
발음 : [멍울멍울 ]
부사 คำวิเศษณ์
เป็นก้อน, เป็นก้อน ๆ
우유나 반죽 등의 속에 멍울이 작고 둥글게 엉겨 있는 모양.
ลักษณะที่เป็นก้อนเกาะตัวอยู่เป็นวงกลมและเล็กในนมหรือแป้งผสม เป็นต้น
- 멍울멍울 덩어리가 생기다.
- 멍울멍울 덩어리가 엉기다.
- 멍울멍울 덩어리가 지다.
- 유통 기한을 넘긴 우유는 멍울멍울 덩어리가 진 채로 고약한 냄새를 풍기고 있었다.
- 수제비를 만들기 위해서는 밀가루에 물을 섞어 멍울멍울 덩어리가 지게 반죽을 해야 한다.
- 가: 어머니, 뭐하고 계세요? 이 멍울멍울 엉겨 있는 것은 뭐죠?
- 나: 두부를 만들고 있단다.
- 작은말 망울망울
'한국어기초사전 > ㅁ' 카테고리의 다른 글
메가헤르츠, 메꾸다, 메뉴, 메뉴판, 메다¹, 메다², 메다꽂다, 메달, 메달리스트, 메뚜기 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
멍청이, 멍청하다, 멍청히, 멍텅구리, 멍하니, 멍하다, 멍히, 멎다, 메가, 메가바이트 (0) | 2020.02.06 |
멋들어지다, 멋모르다, 멋스럽다, 멋없다, 멋있다, 멋장이, 멋쟁이, 멋져-, 멋지-, 멋지다 (0) | 2020.02.06 |
멈추다, 멈춰-, 멈칫, 멈칫거리다, 멈칫대다, 멈칫멈칫, 멈칫멈칫하다, 멈칫하다, 멋, 멋대로 (0) | 2020.02.06 |
멀미하다, 멀쑥하다, 멀어지다, 멀쩡하다, 멀쩡히, 멀찌감치, 멀찍이, 멀찍하다, 멀티미디어, 멈추- (0) | 2020.02.06 |