범국민적1 (汎國民的)
발음 : [범궁민적 ]
명사 名詞
はんこくみんてき【汎国民的】
국민 모두에 관계되는 것.
国民皆に関わっていること。
  • 범국민적인 노력.
  • 범국민적인 논의.
  • 범국민적인 운동.
  • 범국민적인 인기.
  • 범국민적인 지지.
  • 우리나라에 닥쳤던 경제 위기는 범국민적인 노력으로 이겨 낼 수 있었다.
  • 이 문제에 대해서는 정치인들만이 아니라 범국민적으로 논의하는 일이 필요하다.
  • 가: 우리나라 사람이라면 거의 모두가 그 배우를 좋아할 걸요?
  • 나: 범국민적인 인기를 얻고 있군요.
범국민적2 (汎國民的)
발음 : [범궁민적 ]
관형사 冠形詞
はんこくみんてき【汎国民的】
국민 모두에 관계되는.
国民皆に関わっているさま。
  • 범국민적 노력.
  • 범국민적 논의.
  • 범국민적 반대.
  • 범국민적 저항.
  • 범국민적 지지.
  • 그 법률은 범국민적 반대에 부딪혀 통과되지 못했다.
  • 몇십 년 동안 독재를 해 온 정권은 범국민적 저항으로 결국 물러나게 되었다.
  • 가: 우리나라의 환경 문제가 심각해지고 있어.
  • 나: 환경 보호에 대한 범국민적 관심이 필요한 때인 것 같아.
범띠
발음 : [범ː띠 ]
명사 名詞
とらどし【寅年】
범해에 태어난 사람의 띠.
寅年に生まれた人の干支。
  • 범띠 해.
  • 범띠로 태어나다.
  • 범띠인 여자는 팔자가 드세다는 속설이 있다.
  • 2010년은 범띠 해로, 육십 년 만에 오는 경인년 백호랑이의 해였다고 한다.
  • 가: 범띠인 남자 친구와의 궁합은 어때?
  • 나: 사주를 보니 뱀띠인 나랑 상극 관계라고 하더라.
범람 (汎濫/氾濫)
발음 : [범ː남 ]
명사 名詞
  1. 1. はんらん【氾濫】
    강이나 개천 등의 물이 흘러넘침.
    川や小川などの水があふれ出ること。
    • 범람.
    • 개천 범람.
    • 시내 범람.
    • 하천 범람.
    • 범람 방지.
    • 범람 방지를 위해 강 옆에 둑을 쌓아 놓았다.
    • 이번 폭우는 예상하지 못해서 하천의 범람을 미리 막을 수 없었다.
  2. 2. はんらん【氾濫】
    바람직하지 못한 세력이나 물건 등이 마구 생겨 나와 널리 퍼짐.
    望ましくない勢力やものなどがいっぱいできて出回ること。
    • 불량 식품의 범람.
    • 유언비어의 범람.
    • 정보의 범람.
    • 범람을 하다.
    • 지나친 정보 범람 시대에 좋은 정보만 골라내는 것은 쉽지 않다.
    • 초등학교 주변의 불량 식품 범람으로 아이들의 건강이 위협받고 있다.
    • 가: 과장된 광고의 범람은 큰 문제야.
    • 나: 응, 그런 광고 내용에 속은 피해자들이 많아지고 있대.
범람하다 (汎濫/氾濫 하다)
발음 : [범ː남하다 ]
동사 動詞
  1. 1. はんらんする【氾濫する】
    강이나 개천 등의 물이 흘러넘치다.
    川や小川などの水があふれ出る。
    • 강이 범람하다.
    • 개천이 범람하다.
    • 시내가 범람하다.
    • 하천이 범람하다.
    • 이 하천은 비만 오면 범람하는 문제를 갖고 있다.
    • 폭우로 강이 범람하여 강 옆에 있는 마을이 물에 잠겼다.
    • 가: 강물이 범람하면 어떡해.
    • 나: 높은 둑을 쌓아서 그럴 일은 없을 거야.
    • 문형 : 1이 2에 범람하다
  2. 2. はんらんする【氾濫する】
    바람직하지 못한 세력이나 물건 등이 마구 생겨 나와 널리 퍼지다.
    望ましくない勢力やものなどがいっぱいできて出回る。
    • 가짜가 범람하다.
    • 광고가 범람하다.
    • 모조품이 범람하다.
    • 유언비어가 범람하다.
    • 정보가 범람하다.
    • 유명 브랜드의 모조품이 범람해 경찰이 단속에 나섰다.
    • 불법 성매매가 범람하고 있다는 사실은 우리 사회에 큰 충격을 주었다.
    • 문형 : 1이 2에 범람하다
범례1 (凡例)
발음 : [범ː녜 ]
명사 名詞
はんれい【凡例】
책의 첫머리에 그 책을 읽는 데 필요한 참고 사항을 설명한 글.
書物の巻頭にその本を読む上で必要な参考事項を述べたもの。
  • 범례를 보다.
  • 범례를 살펴보다.
  • 범례를 읽다.
  • 범례를 참고하다.
  • 그 책은 범례를 꼼꼼히 읽어 두지 않으면 내용을 이해하기 어렵다.
  • 이 책의 저자는 독자들이 책을 읽기 전에 알아야 할 것들을 범례에 적어 놓았다.
범례2 (範例)
발음 : [범ː녜 ]
명사 名詞
はんれい【範例】
여러 사실에 골고루 적용할 수 있는 모범적인 예.
多様な事実に適用できる模範となる例。
  • 범례가 되다.
  • 범례를 따르다.
  • 범례를 얻다.
  • 범례로 삼다.
  • 김 씨의 성공 과정은 범례가 되어 많은 사람들이 참고하고 있다.
  • 민준은 우등생의 공부 방법을 범례로 삼고 공부하여 명문 대학에 진학할 수 있었다.
범벅
발음 : [범벅 ]
활용 : 범벅이[범버기], 범벅도[범벅또], 범벅만[범벙만]
명사 名詞
  1. 1. ボムボク
    곡식 가루에 호박이나 팥 등을 섞어 물기가 적게 만든 음식.
    穀物の粉にカボチャや小豆などを混ぜ、水気を少なくして作った粥のような食べ物。
    • 고구마 범벅.
    • 범벅.
    • 옥수수 범벅.
    • 범벅.
    • 범벅.
    • 지수는 팥 범벅을 맛있게 떠먹고 있었다.
    • 어머니는 늙은 호박으로 걸쭉한 범벅을 만드셨다.
    • 가: 남은 콩으로 뭘 만들면 좋을까?
    • 나: 범벅으로 쑤어 먹자.
  2. 2. ごたまぜ【ごた混ぜ】。ごちゃまぜ【ごちゃ混ぜ】
    (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여서 구분하기 어려운 상태.
    (比喩的に)いろいろな物が入り混じって区別がつかない状態。
    • 범벅이 되다.
    • 범벅을 만들다.
    • 그 도시는 매연과 습기가 범벅이 되어 짙은 안개에 싸여 있었다.
    • 아저씨의 몸은 향과 땀 냄새, 술 냄새로 범벅이 되어 이상한 냄새를 풍겼다.
  3. 3. だらけ。まみれ【塗れ】
    (비유적으로) 물기가 많고 몹시 진 것이 몸에 잔뜩 묻은 상태.
    (比喩的に)水分が多いものが体にたくさんついている状態。
    • 기름 범벅.
    • 진흙 범벅.
    • 범벅이 되다.
    • 범벅을 만들다.
    • 범벅을 하다.
    • 지수는 집에 오자마자 땀으로 범벅이 된 몸을 씻었다.
    • 김 씨는 폭력배에게 심하게 맞아 얼굴이 피로 범벅이 되었다.
    • 가: 아이 얼굴이 눈물로 범벅이 됐어.
    • 나: 쯧쯧, 얼마나 울었으면.
범법 (犯法)
발음 : [범ː뻡 ]
활용 : 범법이[범ː뻐비], 범법도[범ː뻡또], 범법만[범ː뻠만]
명사 名詞
법을 어김.
法を犯すこと。法律に違反すること。
  • 범법 사실.
  • 범법 여부.
  • 범법 행위.
  • 범법을 일삼다.
  • 범법을 하다.
  • 범법을 일삼던 유민은 결국 감옥에 들어갔다.
  • 검찰은 정치인 김 씨의 범법 여부를 조사하는 중이다.
  • 가: 범법을 하면서까지 이 일을 해야 할까?
  • 나: 아니. 법을 어길 순 없어.
범법자 (犯法者)
발음 : [범ː뻡짜 ]
명사 名詞
법을 어긴 사람.
法を犯した者。法律に違反した者。
  • 범법자 수사.
  • 범법자 신고.
  • 범법자 처벌.
  • 범법자를 잡다.
  • 범법자를 쫓다.
  • 범법자가 많은 사회에서는 안전한 삶이 보장될 수 없다.
  • 범법자의 처벌을 엄격히 해야 법이 제대로 지켜질 수 있을 것이다.
  • 가: 요즘은 범법자들을 너무 허술하게 다루는 것 같아.
  • 나: 그러게. 이러다가는 범죄가 난무하겠어.

+ Recent posts

TOP