-소1
참고 : 동사와 형용사 또는 '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
어미 語尾
ます。です。ますか。ですか。てください
(예사 높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
(中称) 説明・疑問・命令・要請の意を表す「終結語尾」。
  • 하늘이 참 파랗.
  • 주말이라 그런지 거리에 사람이 참 많.
  • 나는 은행에 잠깐 들렀다 갈 테니 먼저 들어가.
  • 가: 어제 서울에 갔던 일은 잘되었?
  • 나: 거래처와 해결할 문제가 있었는데 잘 해결되었.
-소2 (所) ★★
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 接辞
しょ【所」
‘장소’ 또는 ‘기관’의 뜻을 더하는 접미사.
「場所」または「機関」の意を付加する接尾辞。
  • 감옥
  • 강습
  • 개표
  • 거래
  • 검문
  • See More
셔터 (shutter)
명사 名詞
  1. 1. シャッター
    사진기에서, 필름에 적당한 양의 빛을 비추기 위하여 렌즈의 뚜껑을 재빨리 열고 닫는 장치.
    カメラで、フィルムに適切な露光量を与えるために、レンズの蓋を素早く開いたり閉じたりする装置。
    • 카메라 서터.
    • 셔터의 속도.
    • 셔터가 고장 나다.
    • 셔터를 갈다.
    • 셔터를 누르다.
    • 카메라가 바닥에 떨어지면서 셔터가 고장이 나서 눌러지지 않았다.
    • 아버지는 물놀이를 하는 아이들의 사진을 찍느라 연신 카메라 셔터를 눌러 댔다.
    • 가: 빛이 부족해서 사진이 잘 안 찍히네.
    • 나: 셔터의 속도를 조절해 봐.
  2. 2. シャッター
    폭이 좁은 철판을 연결하여 감아올리거나 내릴 수 있도록 한 문.
    幅の狭い鉄版を繋げた巻き上げ式の扉。
    • 가게의 셔터.
    • 건물의 셔터.
    • 상가의 셔터.
    • 셔터를 내리다.
    • 셔터를 올리다.
    • 대부분의 회사가 방범과 안전을 위해 출입구나 창문에 셔터를 설치한다.
    • 아버지는 가게 문을 닫으시기 전에 늘 문단속을 철저히 하시고 셔터를 내리고 자물쇠를 채우신다.
    • 가: 대리점 셔터는 내리고 온 거야?
    • 나: 휴, 급히 오느라 문도 제대로 못 닫고 직원한테 시키고 왔어.
셔틀버스 (shuttle bus)
명사 名詞
シャトルバス
일정한 구간을 정해진 시간마다 반복하여 다니는 버스.
一定の区間を決められた時間に反復して運行するバス。
  • 학교 셔틀버스.
  • 셔틀버스 기사.
  • 셔틀버스가 다니다.
  • 셔틀버스를 운행하다.
  • 셔틀버스를 타다.
  • See More
  • 딸아이는 아침마다 셔틀버스를 타고 유치원에 간다.
  • 그 학교는 정문에서 지하쳘역까지 셔틀버스가 다닌다.
  • 가: 오늘은 왜 지각을 했니?
  • 나: 늦잠을 자서 셔틀버스를 놓쳤어요.
셔틀콕 (shuttlecock)
명사 名詞
シャトルコック。シャトル
배드민턴 경기에 사용하는, 둥근 코르크에 깃털을 돌려 붙여 만든 공.
バドミントンで用いる、半球型のコルクに鳥の羽をつけたもの。
  • 셔틀콕이 날아오다.
  • 셔틀콕을 받다.
  • 셔틀콕을 잡다.
  • 셔틀콕을 치다.
  • 지수는 라켓으로 날아오는 셔틀콕을 가볍게 쳤다.
  • 그는 손목 부상 때문에 상대 선수의 셔틀콕을 잘 받아 칠 수 없었다.
  • 가: 우리 건강도 챙길 겸 주말부터 배드민턴 같이 칠래?
  • 나: 좋지! 그럼 라켓이랑 셔틀콕부터 사야겠다.
1
발음 : [소 ]
명사 名詞
  1. 1. ぐ【具】。ぐざい【具材】。あん【餡】
    송편이나 만두 등을 만들 때, 속에 넣는 여러 가지 재료.
    ソンピョンや餃子などを作るとき、中に入れる様々な具材。
    • 돼지고기 .
    • 만두 .
    • 송편 .
    • 를 넣다.
    • 를 채우다.
    • 만두에 를 너무 많이 넣었더니 옆이 터져 버렸다.
    • 우리 가족은 추석 때 둘러앉아 팥이나 콩, 밤 등을 로 넣어 송편을 빚었다.
    • 어머니는 돼지고기, 야채, 당면을 뒤섞은 를 듬뿍 넣고 왕만두를 해 주셨다.
    • 가: 난 고기 안 먹는데.
    • 나: 만두에 고기를 빼고 를 넣어야겠네.
  2. 2. ぐ【具】
    배추김치나 오이소박이김치 등의 속에 넣는 여러 가지 채소와 양념.
    白菜のキムチやキュウリのキムチなどの中に入れる様々な野菜と薬味。
    • 배추김치 .
    • 오이소박이 소.
    • 를 넣다.
    • 를 채우다.
    • 나는 소가 꽉 찬 오이소박이를 아삭 소리를 내며 먹었다.
    • 아내는 배추김치 를 만드느라 양손이 양념투성이였다.
    • 가: 와! 김치 정말 맛있다. 어쩜 이렇게 양념이 잘 뱄어?
    • 나: 우리 어머니께서 배추 잎마다 속속들이 를 채우신 거야.
2 ★★★
발음 : [소 ]
명사 名詞
うし【牛】
몸집이 크고 갈색이나 흰색과 검은색의 털이 있으며, 젖을 짜 먹거나 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
大型で、褐色または白色と黒色の毛があり、乳を搾って飲んだり、肉を食べたりするために飼う家畜。
  • 다섯 마리.
  • 의 가죽.
  • 의 뼈.
  • 의 꼬리.
  • 를 기르다.
  • See More
  • 시골 큰아버지께서는 벼농사를 그만두시고 를 기르기로 하셨다.
  • 마을에 전염병이 돌면서 나 돼지를 키우는 농가의 피해가 늘고 있다.
  • 가: 가 자꾸 울어요.
  • 나: 여물을 달라나 보구나. 에게 꼴을 먹이도록 하자.
관용구 · 속담(4)
3 (小)
발음 : [소ː ]
명사 名詞
しょう【小】
크기에 따라 큰 것, 중간 것, 작은 것으로 구분하였을 때, 가장 작은 것.
大きさによって大・中・小の三つに分けた時、最も小さいもの。
  • 사이즈 .
  • 가 맞다.
  • 를 선택하다.
  • 를 입다.
  • 로 정하다.
  • 보통 식당에서 요리는 이 인분 기준이다.
  • 지수는 너무 말라서 옷을 살 때 를 사는데도 좀 크다.
  • 가: 갈비찜 사이즈는 어떻게 하시겠어요?
  • 나: 둘이 먹을 거니까 로 할게요.
4 (訴)
발음 : [소 ]
명사 名詞
そ【訴】。うったえ【訴え】。そしょう【訴訟】。さいばん【裁判】
법률에 따라 주장의 정당성을 심판하여 권리나 의무 등을 확정해 달라고 법원에 신청하는 일.
法律に基づき、自分の主張の当否を審判して権利や義務などを確定するよう裁判所に求めること。
  • 의 절차.
  • 의 접수.
  • 의 판결.
  • 를 제기하다.
  • 를 취하하다.
  • 김 기자는 자신의 기사에 악성 댓글을 단 사람들을 상대로 를 접수하였다.
  • 박 사장은 이번 신제품 개발과 관련하여 경쟁 업체의 유사 제품 출시에 대해 법원에 를 제기하였다.
소-1
참고 : 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 接辞
'소의 부위'나 '소의 특성이 있음'의 뜻을 더하는 접두사.
「牛肉の部位」または「牛の特性あり」という意を付加する接頭辞。
  • 가죽
  • 꼬리
  • 달구지
  • 도둑
  • See More
소-2 (小) ★★
참고 : 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 接辞
しょう・こ【小】
'작은'의 뜻을 더하는 접두사.
「小さい」という意を付加する接頭辞。
  • 가족
  • 강당
  • 공연
  • 공원
  • 괄호
  • See More
소가족 (小家族)
발음 : [소ː가족 ]
활용 : 소가족이[소ː가조기], 소가족또[소ː가족또], 소가족만[소ː가종만]
명사 名詞
  1. 1. しょうかぞく【小家族】
    식구 수가 적은 가족.
    構成する人数の少ない家族。
    • 소가족 구성.
    • 소가족 형태.
    • 소가족과 대가족.
    • 소가족이 되다.
    • 소가족이 살다.
    • See More
    • 요즘은 여러 세대의 가족이 한집에 모여 사는 대가족보다 소가족이 많다.
    • 농경 사회에서는 노동력을 확보하기 위해서라도 소가족 형태보다는 대가족을 선호하였다.
    • 가: 너네 집은 식구가 얼마나 되니?
    • 나: 나랑 부모님만 있는 소가족이야.
  2. 2. かくかぞく【核家族】
    부부와 결혼하지 않은 자녀만으로 이루어진 가족.
    夫婦とその未婚の子供からなる家族。
    • 소가족 형성.
    • 소가족의 가장.
    • 소가족이 되다.
    • 소가족을 구성하다.
    • 소가족을 이루다.
    • 김 과장은 결혼해서 두 딸을 둔 소가족의 가장이다.
    • 요즘은 부부와 자녀만으로 구성된 소가족이 많이 있다.
    • 가: 우리 아들이 이번에 아들 낳았어.
    • 나: 축하해. 그 녀석이 벌써 소가족을 이루다니 참 세월 빠르네.

+ Recent posts

TOP